Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

gepanzertes
Records
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
Re·kord <-s, -e> [reˈkɔrt] ΟΥΣ αρσ
I. hal·ten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltn̩] ΡΉΜΑ μεταβ
1. halten <hält, hielt, gehalten> (festhalten):
[jdm] jdn/etw halten
to hold sb/sth [for sb]
jdn/etw im Arm halten
jdn an [o. bei] der Hand halten
to hold sb's hand [or sb by the hand]
2. halten <hält, hielt, gehalten> (aufhalten):
jdn halten
to stop sb
3. halten <hält, hielt, gehalten> (zurückhalten):
jdn halten
to keep sb
4. halten <hält, hielt, gehalten> (in eine bestimmte Position bringen):
5. halten <hält, hielt, gehalten> (befestigen):
etw halten
to hold sth
6. halten <hält, hielt, gehalten> (in sich behalten):
etw halten
to hold sth
7. halten <hält, hielt, gehalten> ΑΘΛ:
8. halten <hält, hielt, gehalten> (beschäftigen):
sich δοτ jdn halten
to employ [or have] sb
9. halten <hält, hielt, gehalten> (besitzen):
[sich δοτ] etw halten
to keep sth
10. halten <hält, hielt, gehalten> τυπικ (abonniert haben):
to take a paper τυπικ
11. halten <hält, hielt, gehalten> (behandeln):
12. halten <hält, hielt, gehalten> (beibehalten, aufrechterhalten):
etw halten
to keep sth
13. halten <hält, hielt, gehalten> ΣΤΡΑΤ (erfolgreich verteidigen):
etw halten
to hold sth
14. halten <hält, hielt, gehalten> (nicht aufgeben):
15. halten <hält, hielt, gehalten> (in einem Zustand erhalten):
16. halten <hält, hielt, gehalten> (gestalten):
etw in etw δοτ halten
to do sth in sth
etw ist in etw δοτ gehalten
sth is done in sth
17. halten <hält, hielt, gehalten> (abhalten):
etw halten
to give sth
Zwiesprache halten mit jdm/etw τυπικ
to commune with sb τυπικ
18. halten <hält, hielt, gehalten> (einhalten, erfüllen):
etw halten
to keep sth
19. halten <hält, hielt, gehalten> (einschätzen):
jdn/etw für jdn/etw halten
to take sb/sth for [or to be] sb/sth
20. halten <hält, hielt, gehalten> (denken über):
etw von jdm/etw halten
to think sth of sb/sth
21. halten <hält, hielt, gehalten> (wertschätzen):
ιδιωτισμοί:
den Mund [o. οικ Schnabel] halten
den Mund [o. οικ Schnabel] halten
II. hal·ten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltn̩] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. halten <hält, hielt, gehalten> (haltbar sein):
2. halten <hält, hielt, gehalten> (dauerhaft sein):
3. halten <hält, hielt, gehalten> (stehen bleiben, anhalten):
4. halten <hält, hielt, gehalten> ΑΘΛ:
5. halten <hält, hielt, gehalten> (zielen):
[mit etw δοτ] auf etw αιτ halten
to aim at sth [with sth]
6. halten <hält, hielt, gehalten> (sich beherrschen):
an sich αιτ halten
7. halten <hält, hielt, gehalten> (Wert legen auf):
auf etw αιτ halten
8. halten <hält, hielt, gehalten> (jdm beistehen):
zu jdm halten
to stand [or stick] by sb
9. halten <hält, hielt, gehalten> (in einem Zustand erhalten):
10. halten <hält, hielt, gehalten> ΝΑΥΣ (Kurs nehmen):
auf etw αιτ halten
to head for sth
ιδιωτισμοί:
halt mal, ...
hang [or hold] on, ...
halt mal, stopp! χιουμ
III. hal·ten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltn̩] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. halten <hält, hielt, gehalten> (sich festhalten):
sich αιτ an etw δοτ halten
to hold on to sth
2. halten <hält, hielt, gehalten> (nicht verderben):
sich αιτ halten Lebensmittel
sich αιτ halten Blumen a.
3. halten <hält, hielt, gehalten> (jung, gesund bleiben):
sich αιτ gut gehalten haben οικ
to have worn well οικ
4. halten <hält, hielt, gehalten> (sich behaupten):
sich αιτ gut halten
sich αιτ gut halten
5. halten <hält, hielt, gehalten> (nicht verschwinden):
sich αιτ halten
sich αιτ halten Schnee a.
sich αιτ halten Geruch, Rauch
sich αιτ halten Geruch, Rauch
6. halten <hält, hielt, gehalten> (bei etw bleiben):
sich αιτ an etw αιτ halten
7. halten <hält, hielt, gehalten> (irgendwo bleiben):
8. halten <hält, hielt, gehalten> (eine Richtung beibehalten):
sich αιτ irgendwo/nach ... halten
9. halten <hält, hielt, gehalten> (befolgen, einhalten):
sich αιτ an etw αιτ halten
to keep [or stick] to sth
10. halten <hält, hielt, gehalten> (sich behaupten):
sich αιτ [mit etw δοτ] halten
11. halten <hält, hielt, gehalten> (bestehen):
sich αιτ halten
12. halten <hält, hielt, gehalten> (eine bestimmte Körperhaltung haben):
13. halten <hält, hielt, gehalten> (einschätzen):
sich αιτ für jdn/etw halten
to think one is sb/sth
14. halten <hält, hielt, gehalten> (sich beherrschen):
ιδιωτισμοί:
sich αιτ an jdn halten (sich an jdn wenden)
sich αιτ an jdn halten (sich an jdn wenden)
to ask sb
sich αιτ an jdn halten (jds Nähe suchen)
IV. hal·ten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltn̩] ΡΉΜΑ αμετάβ unpersönlich
1. halten <hält, hielt, gehalten> (handhaben):
es [mit etw δοτ] irgendwie halten
2. halten <hält, hielt, gehalten> (Neigung haben für):
es [mehr [o. lieber]] mit jdm/etw halten
to prefer sb/sth
I. bre·chen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçn̩] ΡΉΜΑ μεταβ +haben
1. brechen (zerbrechen):
etw brechen
to break sth
2. brechen (abbrechen):
etw von etw δοτ brechen
to break sth off sth
3. brechen (spaltend abbrechen):
4. brechen (nicht (mehr) einhalten):
5. brechen (übertreffen):
6. brechen (niederkämpfen):
etw [durch etw αιτ] brechen
to overcome sth [with sth]
jdn/etw [durch etw αιτ] brechen
to break sb/sth down [with sth]
7. brechen τυπικ (pflücken):
etw brechen
to pick [or λογοτεχνικό pluck] sth
8. brechen (ablenken):
etw brechen
9. brechen (verletzen):
to break sb's arm
10. brechen (erbrechen):
etw brechen
to vomit sth
11. brechen ΟΙΚΟΔ:
etw brechen Kante
II. bre·chen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçn̩] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. brechen +sein (auseinander):
to be jam-packed οικ
2. brechen +haben (Verbindung beenden):
mit jdm/etw brechen
to break with sb/sth
3. brechen (sich erbrechen):
III. bre·chen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçn̩] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα +haben (abgelenkt werden)
sich αιτ [an etw δοτ] brechen
sich αιτ [an etw δοτ] brechen ΦΥΣ
sich αιτ [an etw δοτ] brechen (von Ruf, Schall)
to rebound [off sth]
halten ΡΉΜΑ μεταβ ΧΡΗΜΑΤΑΓ
aufstellen ΡΉΜΑ μεταβ ΛΟΓΙΣΤ
I. auf|stel·len ΡΉΜΑ μεταβ
1. aufstellen (aufbauen):
to put up sth χωριζ
to install a system/machine [or χωριζ put in]
to set [or lay] a trap
2. aufstellen (erheben):
to put forward [or τυπικ forth] sth χωριζ
3. aufstellen (ausarbeiten):
to draw up sth χωριζ
to elaborate a theory a. τυπικ
4. aufstellen (erstellen):
to draw up χωριζ [or make [out χωριζ]] sth
to make out [or up] χωριζ an invoice
to compile [or χωριζ make up] a table
5. aufstellen (nominieren):
jdn [als etw/für etw αιτ]aufstellen
to nominate sb [sth/for [or as] sth]
6. aufstellen (postieren):
to post [or station] sb
7. aufstellen (formieren):
8. aufstellen (aufsetzen):
to put on sth χωριζ
9. aufstellen (erzielen):
to set sth
10. aufstellen (wieder hinstellen):
to stand up sth χωριζ
11. aufstellen (aufrichten):
to prick up sth χωριζ
12. aufstellen CH (aufmuntern):
to pick [or perk] up sb χωριζ
II. auf|stel·len ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. aufstellen (sich hinstellen):
sich αιτ aufstellen Wachen
to stand [or a. χιουμ plant oneself] in front of the goal
2. aufstellen (sich hochstellen):
aufstellen Katzenfell
breaking no πλ
Überbietung von Rekord
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Neugeborene Große Pampashasen wiegen 480 bis 730 Gramm, sie sind Nestflüchter und können gleich nach der Geburt laufen.
de.wikipedia.org
Um den Turm lief eine hohe Ringmauer, von der im Südwesten noch einige Meter aufrecht stehen.
de.wikipedia.org
Währenddessen liefen die Rettungsmaßnahmen an, um die Fans aus den überfüllten Blöcken zu holen.
de.wikipedia.org
Die Farbe läuft dabei durch einen großen Zylinder, der in mehrere Ebenen mit unterschiedlich großen Kugeln unterteilt ist.
de.wikipedia.org
Zwei schrägachsige Rotoren, der Kolbenrotor und der Zylinderrotor, laufen ineinander.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
Bereits nach der ersten, 781,5 Kilometer langen Etappe liegen alle vier Mercedes-Benz Fahrzeuge an der Spitze der Wertung, und Eugen Böhringer hat mit einem Durchschnittstempo von 181 km/h einen neuen Rekord aufgestellt.
[...]
www.daimler.com
[...]
After only the first stage of 781.5 kilometres, all four Mercedes-Benz vehicles were already at the top of the rankings, with Eugen Böhringer setting a new record with an average speed of 181 km/h.
[...]
[...]
Tirols bekannter Extremsportler Franz Venier, Inhaber zahlreicher Rekorde fungierte als Testperson, wollte zeigen, dass es möglich ist innerhalb von 32 Stunden 11 Berge der Horse Kategorie mit über 14.535 Höhenmetern zu meistern.
[...]
www.raceacrossthealps.at
[...]
This event experienced its baptism by fire in the year 2000. Mr. Franz Venier who is a well known Tyrolean extreme athlete and holder of numerous records acted as a subject and he wanted to show that it is possible to master 11 mountains of the horse category with over 13,000 metres in altitude within 32 hours.
[...]
[...]
Nun bereits zum dritten Mal in Folge stellt die JAGD & HUND (02.-07.02.2010) neue Rekorde auf und erreicht damit das beste Ergebnis in ihrer fast 30-Jahre langen Geschichte.
www.westfalenhallen.de
[...]
For the third time in succession the JAGD & HUND (02-07.02.2010) is set once again to break new records and thus achieve its best ever result in its almost 30-year long history.
[...]
Nach der erfolgreichen Unterstützung der Olympischen Spiele in München reiste das Junghans Zeitmessteam zu bedeutsamen Leichtathletikwettkämpfen, unter anderem in Mexiko, Prag oder Turin und machte auch dort Rekorde klar messbar.
[...]
www.junghans.de
[...]
Following its successful supporting of the Olympic Games in Munich, the Junghans time measurement team travelled to various other important athletic tournaments in Mexico, Prague and Turin to ensure that any records set were clearly measurable, too.
[...]
[...]
Shanghai wächst in den Himmel Beim Bau des Fundaments für das zukünftig höchste Gebäude Chinas, dem Shanghai Tower, halfen innovative Betonzusatzmitteltechnologien der BASF einen weltweiten Rekord in Sachen Betonguss aufzustellen:
[...]
www.construction-chemicals.basf.com
[...]
Shanghai gets closer to the sky In the recent construction of the foundation for China’s to-be tallest building, the Shanghai Tower, BASF’s innovative admixture technologies help to set a global concrete placement record:
[...]