Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

limprevisto
distribuire
hand out ΡΉΜΑ [hand -] (hand [sth] out, hand out [sth])
hand out food, leaflets
hand out punishments, fines
hand out μειωτ advice
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
stretch out hand, foot
tendere (towards verso)
thrust out hand, leg
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
prodigare attenzioni
to hand out μειωτ
infliggere punizione, multa
dispensare carità, consiglio
to hand out μειωτ
distribuire volantini, medicinali, regali
to hand out a: to tra: among
I. hand [βρετ hand, αμερικ hænd] ΟΥΣ
1. hand:
mano θηλ
to get or lay one's hands on money, information
to get or lay one's hands on person
to keep one's hands off computer, money
to take sb's hand
to hold sb's hand
to hold sb's hand (give support) μτφ person:
to hold sb's hand government:
to do or make sth by hand
by hand (on envelope)
Sue Proprie Mani”, s.p.m.
hands off! οικ
2. hand (handwriting):
scrittura θηλ
3. hand (influence, involvement):
to have a hand in decision, project
to have a hand in demonstration
to have a hand in robbery
4. hand (assistance):
mano θηλ
5. hand (round of applause):
6. hand (consent to marriage):
7. hand (possession):
to be in sb's hands money, painting, document, power, affair:
to fall or get into sb's hands information, equipment:
to fall or get into the wrong hands documents, weapons:
to be in good or safe hands child, money:
to place or put [sth] in sb's hands department, office
affidare [qc] a qn
to place or put [sth] in sb's hands matter, affair
8. hand (control):
to get out of hand expenditure, inflation:
to get out of hand children:
to get out of hand fans:
to get out of hand demonstration, party:
to take [sth] in hand situation
to take [sth] in hand problem
to take [sb] in hand child, troublemaker
9. hand ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
carte θηλ πλ
mano θηλ
scoprire le proprie carte also μτφ
abbandonare la partita also μτφ
10. hand (worker):
lavoratore αρσ / lavoratrice θηλ
operaio αρσ / operaia θηλ
hand ΝΑΥΣ
hand ΝΑΥΣ
marinaio αρσ
11. hand (responsibility):
to have [sth, sb] on one's hands unsold stock, surplus
avere [qc, qn] sulle spalle
to take sb, sth off sb's hands
liberare qn da qn, qc or levare di torno qn, qc a qn
12. hand (available):
to keep, have [sth] to hand passport, pen, telephone number
to be on hand person:
13. hand (skill):
to try one's hand at photography, marketing
14. hand (pointer):
lancetta θηλ
15. hand (in measuring horses):
palmo αρσ (= 10, 16 cm)
spanna θηλ (= 10, 16 cm)
16. hand ΜΑΓΕΙΡ (of bananas):
casco αρσ
17. hand (signature) αρχαϊκ:
to set one's hand to document
18. hand (source):
19. hand (aspect, side):
20. hand (current):
stock in hand ΕΜΠΌΡ
21. hand reject, condemn, dismiss:
22. hand:
II. -handed ΣΎΝΘ
III. hand [βρετ hand, αμερικ hænd] ΡΉΜΑ μεταβ (give)
to hand sb sth or to hand sth to sb form, letter, ticket
dare qc a qn
to hand sb sth or to hand sth to sb knife, screwdriver
passare qc a qn
to hand sb sth or to hand sth to sb trophy
IV. hand [βρετ hand, αμερικ hænd]
many hands make light work παροιμ
I. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt] ΕΠΊΡΡ Out is used after many verbs in English to alter or reinforce the meaning of the verb (hold out, wipe out, filter out etc.). Very often in Italian, a verb alone will be used to translate those combinations; for translations you should consult the appropriate verb entry (hold , wipe, filter etc.). - When out is used as an adverb meaning outside, it often adds little to the sense of the phrase: they're out in the garden = they're in the garden; in such cases out will not usually be translated: sono in giardino. - Out is used as an adverb to mean absent or not at home. In this case she's out really means she's gone out and the Italian translation is: è uscita. - For the phrase out of, see II1 in this entry. - For examples of the above and other uses, see this entry.
1. out (outside):
2. out (from within):
Out (exit)
Uscita
(get) out!
3. out (away from land, base):
4. out (in the world at large):
5. out (absent):
to be out strikers:
6. out (in slogans):
Tories out!”
7. out (for social activity):
8. out (published, now public):
to be out book:
to be out exam results:
9. out (in bloom):
to be out tree, shrub:
to be fully out flower:
10. out (in view):
11. out (extinguished):
to be out fire, light:
lights out at 10.30 pm
12. out ΑΘΛ, ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
to be out player:
out!” (of ball)
out!” orfuori!”
13. out (unconscious):
to be out (cold) οικ
to be out (cold) boxer:
14. out (over, finished):
15. out βρετ (incorrect):
16. out (not possible) οικ:
17. out (actively in search of) οικ:
to be out to do sth
he's just out for what he can get μειωτ
18. out (not in fashion) οικ:
to be out style, colour:
19. out (in holes) οικ:
20. out βρετ (ever) οικ:
21. out ΝΟΜ:
to be out jury:
II. out of ΠΡΌΘ
1. out of (from):
2. out of (expressing ratio):
3. out of (part of whole):
4. out of (beyond defined limits):
out of reach, sight
out of water
out of city, compound
5. out of (free from confinement):
6. out of (expressing shelter):
out of sun, rain
7. out of (lacking):
to be (right) out of item, commodity
8. out of (made from):
out of wood, plasticine, metal
9. out of (due to):
out of malice, respect etc.
10. out of ΙΠΠΑΣ (lineage of horse):
III. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
out person:
IV. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt] ΟΥΣ οικ (means of escape, excuse)
scappatoia θηλ
scusa θηλ
V. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt]
I want out! οικ
I'm out of here οικ
go on, out with it! οικ
to be on the outs with sb αμερικ οικ
to be out of it οικ
hand out ΡΉΜΑ μεταβ
1. hand out (distribute):
2. hand out (give):
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
to get out of hand things, situation
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. hand [hænd] ΟΥΣ
1. hand ΑΝΑΤ:
mano θηλ
to do sth by hand
to tie hand and foot a. μτφ
2. hand (handy, within reach):
to be on hand object
to be on hand person
3. hand (what needs doing now):
4. hand pl (responsibility, authority, care):
to put sth into sb's hands
5. hand (assistance):
to give (sb) a hand (with sth)
dare (a qu) una mano (con qc)
6. hand (control):
to get out of hand things, situation
7. hand ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
to show one's hand a. μτφ
8. hand (on clock):
lancetta θηλ
9. hand:
operaio(-a) αρσ (θηλ)
marinaio αρσ
bracciante αρσ θηλ
10. hand (skillful person):
veterano(-a) αρσ (θηλ)
11. hand (applause):
applauso αρσ
12. hand (measurement for horses):
spanna θηλ
13. hand (handwriting):
ιδιωτισμοί:
II. hand [hænd] ΡΉΜΑ μεταβ
1. hand (give):
2. hand (give credit to):
I. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
II. out [aʊt] ΕΠΊΘ
1. out (absent):
out person
2. out (released):
out book
out news
3. out ΒΟΤ:
out flower
4. out (visible):
5. out (finished):
6. out (not functioning):
out fire, light
7. out ΑΘΛ (out of bounds):
8. out (unfashionable):
9. out (not possible):
10. out (in baseball):
out αμετάβλ
III. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ
1. out (not inside):
2. out (remove):
3. out (available):
4. out (away):
to be out person
5. out (unconscious):
ιδιωτισμοί:
IV. out [aʊt] ΠΡΌΘ
1. out (towards outside):
2. out (outside from):
3. out (away from):
4. out (without):
5. out (not included in):
6. out (from):
to get sth out of sb
ottenere qc da qu
in 3 cases out of 10
in 3 casi su 10
7. out (because of):
Present
Ihand out
youhand out
he/she/ithands out
wehand out
youhand out
theyhand out
Past
Ihanded out
youhanded out
he/she/ithanded out
wehanded out
youhanded out
theyhanded out
Present Perfect
Ihavehanded out
youhavehanded out
he/she/ithashanded out
wehavehanded out
youhavehanded out
theyhavehanded out
Past Perfect
Ihadhanded out
youhadhanded out
he/she/ithadhanded out
wehadhanded out
youhadhanded out
theyhadhanded out
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Most chapters participate in local marine science educational events, and hand out free educational resources for teachers and students.
en.wikipedia.org
However, he did hand out several copies of the album at shows, which fans uploaded to the internet.
en.wikipedia.org
The sisters also hand out a snack after the halftime performance at football games.
en.wikipedia.org
The children often open their gifts and hand out the gifts for the adults from under the tree.
en.wikipedia.org
For example, a corporation might distribute cups with their logo at a trade show, or a city might hand out cups with slogans promoting recycling.
en.wikipedia.org