Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

cèmén
jemanden/etwas zurückwerfen
set back ΡΉΜΑ μεταβ
1. set back (delay):
to set back sb/sth
2. set back (position):
to set back sth [from sth]
etw [von etw δοτ ] zurücksetzen
3. set back οικ (cost):
jdn/etw [um etw αιτ] zurückwerfen
to set back sb/sth χωριζ [by sth]
I. set [set] ΕΠΊΘ
1. set κατηγορ (ready):
bereit <bereiter, am bereitesten>
to be [all] set [for sth]
[für etw αιτ] bereit sein
to get set to do sth
2. set (fixed):
set pattern, time
Stammessen ουδ
Stammgericht ουδ A
Tagesgericht ουδ <-(e)s, -e>
Tageskarte θηλ <-, -n>
Festpreis αρσ <-es, -e>
Fixpreis αρσ <-es, -e>
3. set (expression of face):
4. set (unlikely to change):
5. set (likely):
6. set προσδιορ, αμετάβλ (assigned):
set number, pattern
set subject also
Pflichtlektüre <-> kein pl
7. set (determined):
[vollkommen] gegen etw αιτ sein
to be [dead] set on sth
zu etw αιτ [wild] entschlossen sein
II. set [set] ΟΥΣ
1. set:
set (collection, group) of glasses, stamps etc.
Satz αρσ <-es, Sät·ze>
Paar ουδ <-s, -e>
set of clothes etc.
Set ουδ <-s, -s>
set of clothes etc.
Garnitur θηλ <-, -en>
Box-Set ουδ
Schachspiel ουδ <-(e)s, -e>
Vortragsreihe θηλ <-, -n>
Regelwerk ουδ <-(e)s, -e>
Teeservice ουδ
Gebiss ουδ <-es, -e>
Zwillingspaar ουδ <-(e)s, -e>
2. set + ενικ/pl ρήμα (group of people):
[Personen]kreis αρσ
Clique θηλ <-, -n> οικ
die Modefreaks αργκ pl
die Schickeria meist μειωτ
3. set βρετ ΣΧΟΛ (class):
Kurs θηλ <-es, -e>
4. set:
set ΘΈΑΤ
Bühnenbild ουδ <-(e)s, -er>
set ΘΈΑΤ
Bühnenausstattung θηλ <-, -en>
set ΚΙΝΗΜ
Drehort αρσ <-(e)s, -e>
5. set:
Gerät ουδ <-(e)s, -e>
Fernsehgerät ουδ <-(e)s, -e>
Fernseher αρσ <-s, ->
Radio[gerät] ουδ
Farbfernseher αρσ <-s, ->
6. set ΑΘΛ:
Satz αρσ <-es, Sät·ze>
7. set ΜΑΘ:
Menge θηλ <-, -n>
Mengenlehre θηλ <-> kein pl
8. set ΜΟΥΣ:
Block αρσ
9. set Η/Υ:
Datensatz αρσ <-es, -sätze>
Datei θηλ <-, -en>
10. set ΤΥΠΟΓΡ (width of character):
Set ουδ o αρσ <-s, -s> ειδικ ορολ
11. set ΒΟΤ:
Setzling αρσ <-s, -e>
Knolle θηλ <-, -n>
12. set (coat of plaster):
Feinputz αρσ <-es> kein pl
13. set (sett):
Bau αρσ <-(e)s, -e>
14. set no pl:
set of eyes, jaw
Stellung θηλ <-> kein pl
set of shoulders
Haltung θηλ <-> kein pl
15. set no pl (hair arrangement):
16. set no pl → mindset
17. set no pl of the current, tide:
Richtung θηλ <-, -en>
Lauf αρσ <-(e)s, Lä̱u̱·fe>
18. set no pl αυστραλ, αγγλ Ν Ζ οικ (grudge):
[die] Wut auf jdn kriegen οικ
19. set no pl ΚΥΝΉΓΙ:
Vorstehen ουδ ειδικ ορολ
20. set no pl ΤΕΧΝΟΛ:
set of the teeth of a saw
Schränkung θηλ ειδικ ορολ
21. set no pl ΤΕΧΝΟΛ (in metal, wood, etc.):
Durchbiegung θηλ ειδικ ορολ
ιδιωτισμοί:
to make a set at sb βρετ
sich αιτ an jdn ranmachen οικ
III. set <set, set> [set] ΡΉΜΑ μεταβ
1. set (place):
to set sb on his/her way μτφ
2. set usu passive (take place in, be located):
3. set (cause to be, start):
etw in Bewegung setzen [o. μτφ a. ins Rollen bringen]
to set sb doing sth
jdn veranlassen [o. dazu bringen] , etw zu tun
to set sb loose [or free]
4. set (release) ΧΗΜ:
to set sth free
5. set (adjust, prepare):
to set sth
to set sth (prepare)
to set the alarm for 7.00 a.m.
to set the margin ΤΥΠΟΓΡ
6. set (fix):
to set sth
to set a price [on sth]
einen Preis [für etw αιτ] festsetzen
7. set (establish):
8. set ΑΝΑΤ:
to set sth
einen gebrochenen Knochen einrichten ειδικ ορολ
9. set (arrange):
to set sb's hair
10. set (adorn):
to set sth with sth
etw mit etw δοτ besetzen
11. set (insert):
to set sth in[to] sth
etw in etw αιτ einlassen [o. fassen]
12. set ΜΟΥΣ:
13. set esp βρετ, αυστραλ (assign):
to set sb in charge of sth
jdn mit etw δοτ betrauen
to set a task for sb [or sb a task]
14. set Η/Υ:
etw setzen
15. set ΤΥΠΟΓΡ (compose):
16. set (keep watch on):
17. set:
den Weg für etw αιτ frei machen
18. set (sail):
auf etw αιτ Kurs nehmen
to set sail also μτφ
19. set (see):
to set eyes on sb/sth
jdn/etw sehen
20. set (enter):
to set foot in [or on] sth
21. set (calm):
22. set:
sich αιτ auf etw αιτ konzentrieren
ιδιωτισμοί:
IV. set <set, set> [set] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. set (grow together):
set bones, limbs
2. set (become firm):
set concrete, jelly
3. set (sink):
set moon, sun
untergehen <geht unter, ging unter, untergegangen>
4. set (have a specified direction) river, stream:
5. set ΚΥΝΉΓΙ:
set dog
vorstehen ειδικ ορολ
6. set (become fixed):
set eyes
set features
7. set ΒΟΤ:
ˈmind·set ΟΥΣ
Denkart θηλ <-, -en>
Mentalität θηλ <-, -en>
I. back [bæk] ΟΥΣ
1. back (of body):
Rücken αρσ <-s, ->
daniederliegen τυπικ
flachliegen αργκ
behind sb's back μτφ
sich αιτ verheben [o. A verreißen] [o. CH überlüpfen]
2. back:
back (not front) of building, page
Rückseite θηλ <-, -n>
back of car
Heck ουδ <-(e)s, -e>
back of chair
Lehne θηλ <-, -n>
Rücksitz[e] αρσ[pl]
Fond αρσ <-s, -s> ειδικ ορολ
Ted is out [or βρετ, αυστραλ round] the back [or αμερικ out back]
auf dem Rücksitz [o. ειδικ ορολ im Fond]
Handrücken αρσ /Hinterkopf αρσ /Wade θηλ
3. back ΑΘΛ (player):
Verteidiger(in) αρσ (θηλ) <-s, ->
ιδιωτισμοί:
hinter jdm
hinter jdm her οικ
am Ende der Welt χιουμ
jwd οικ χιουμ
to do sth on the back of sth
etw auf der Basis [o. aufgrund] einer S. γεν tun
to get off sb's back
to get [or put] sb's back up
to get [or put] sb's back up
to have sb/sth on one's back
jdn/etw am [o. auf dem] Hals haben
to put sb on sb's back
jdm jdn auf den Hals schicken οικ [o. hetzen]
sich αιτ in etw αιτ hineinknien
sich αιτ von jdm abwenden
II. back [bæk] ΕΠΊΘ προσδιορ, αμετάβλ
1. back <backmost> (rear):
Hintertür θηλ <-s, -[n]>
Hintereingang αρσ <-(e)s, -gänge>
Hinterbein ουδ <-(e)s, -e>
Gesäßtasche θηλ <-, -n>
Rücksitz αρσ <-es, -e>
Backenzahn αρσ <-(e)s, -zähne>
2. back (of body):
back pain, problems
3. back (old):
alt <älter, am ältesten>
Auftragsrückstand αρσ <-(e)s, -stände>
ιδιωτισμοί:
auf Eis liegen οικ
to put sth on the back burner οικ
etw auf Eis legen οικ
III. back [bæk] ΕΠΊΡΡ αμετάβλ
1. back (to previous place):
CH a. [wieder] retour
to put sth back
to want sb/sth back
jdn/etw zurück[haben] [o. CH a. retour [haben]] wollen οικ
2. back (to rear):
to hold sb back μτφ
zurückblicken a. μτφ
back of sb/sth αμερικ (to rear)
hinter jdn/etw
back of sb/sth (at rear)
hinter jdm/etw
3. back (in return):
to pay sth back
4. back (to past):
das war [schon] 1950
5. back αμερικ (losing):
ιδιωτισμοί:
to get [or pay] sb back[or get back at sb] [for sth]
jdm etw heimzahlen
IV. back [bæk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. back (support):
to back sth idea, plan, proposal
to back sb
to back a bill ΧΡΗΜΑΤΟΠ
to back a bill ΝΟΜ
2. back (drive):
3. back (accompany):
to back sb/sth concert, band
jdn/etw begleiten
4. back ΤΕΧΝΟΛ (line):
to back sth
ιδιωτισμοί:
V. back [bæk] ΡΉΜΑ αμετάβ
back car:
Καταχώριση OpenDict
set ΟΥΣ
Καταχώριση OpenDict
set ΟΥΣ
Bolzensatz αρσ
Καταχώριση OpenDict
set ΕΠΊΘ
Καταχώριση OpenDict
back ΟΥΣ
to have sb's back μτφ
hinter jdm stehen μτφ
Καταχώριση OpenDict
back ΡΉΜΑ
SET ΟΥΣ
SET συντομογραφία: Secure Electronic Transaction E-COMM
SET θηλ
set
Present
Iset back
youset back
he/she/itsets back
weset back
youset back
theyset back
Past
Iset back
youset back
he/she/itset back
weset back
youset back
theyset back
Present Perfect
Ihaveset back
youhaveset back
he/she/ithasset back
wehaveset back
youhaveset back
theyhaveset back
Past Perfect
Ihadset back
youhadset back
he/she/ithadset back
wehadset back
youhadset back
theyhadset back
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Walking 250 miles through forest on the say-so of scallop shells gives time to ponder on the mindset of the person who placed them there.
www.telegraph.co.uk
The movie portrays the mindset of a typical engineering student which helped youth to connect with the characters involved.
en.wikipedia.org
The key mindset to adopt in this situation, however, is one of intelligent self-assertion.
jamaica-gleaner.com
These web-based tools allows business owners to run their website with a business mindset.
en.wikipedia.org
People seem to have forgotten that it wasn't me who came up with this mindset.
en.wikipedia.org