Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

fragile’
gerichtliche Verwarnung mit Strafvorbehalt
ˈbind-over or·der ΟΥΣ ΝΟΜ
I. bind [baɪnd] ΟΥΣ οικ
Verpflichtung θηλ <-, -en>
Belastung θηλ <-, -en>
in der Klemme stecken οικ [o. sitzen]
II. bind <bound, bound> [baɪnd] ΡΉΜΑ αμετάβ
binden <bindet, band, gebunden>
bind clay, soil
III. bind <bound, bound> [baɪnd] ΡΉΜΑ μεταβ
1. bind (fasten):
to bind sb to sth
jdn an etw αιτ fesseln
to bind sth to sth
etw an etw αιτ festbinden
to be bound to sb μτφ
2. bind (cause to congeal):
to bind together sth
to bind together sb μτφ
3. bind (commit):
to bind sb
to bind sb to sth
jdn zu etw δοτ verpflichten
to bind sb to sth
jdn an etw αιτ binden
4. bind usu passive:
to bind sth (attach)
to bind sth cloth
5. bind ΤΥΠΟΓΡ:
I. over [ˈəʊvəʳ, αμερικ ˈoʊvɚ] ΕΠΊΡΡ αμετάβλ, κατηγορ
1. over:
to move [sth] over
2. over:
3. over (another way up):
to turn sth over
4. over (downwards):
5. over (finished):
etw hinter sich αιτ bringen
6. over ΑΕΡΟ, ΤΗΛ:
Ende <-s, -n>
Ende [der Durchsage] οικ
7. over (remaining):
8. over (thoroughly, in detail):
to read sth over
to talk sth over
9. over (throughout):
10. over αμερικ (again):
11. over (sb's turn):
12. over ΡΑΔΙΟΦ, TV:
13. over (more):
ιδιωτισμοί:
die Klappe halten αργκ
to have one over the eight βρετ
to hold sth over
II. over [ˈəʊvəʳ, αμερικ ˈoʊvɚ] ΠΡΌΘ
1. over (across):
über +αιτ
2. over (on the other side of):
über +δοτ
over the way [or road] βρετ
over the way [or road] βρετ
3. over (above):
über +δοτ
4. over:
[überall] in +δοτ
durch +αιτ
überall in +δοτ
to be all over sb αργκ
5. over (during):
in +δοτ
während +γεν
6. over (more than, longer than):
über +αιτ
über +αιτ ... hinaus
7. over (through):
8. over (in superiority to):
über +αιτ
9. over (about):
über +αιτ
10. over (past):
über +αιτ ... hinweg
11. over ΜΑΘ (in fraction):
durch +αιτ
48 over 7 is roughly 7
2 over 5
I. or·der [ˈɔ:dəʳ, αμερικ ˈɔ:rdɚ] ΟΥΣ
1. order no pl (being tidy, organized):
Ordnung θηλ <-, -en>
to put sth in order
2. order no pl (sequence):
Reihenfolge θηλ <-, -n>
running order βρετ
Programm ουδ <-s, -e>
running order βρετ
Programmablauf αρσ <-(e)s, -läufe>
Wortstellung θηλ <-> kein pl
3. order (command):
Befehl αρσ <-(e)s, -e>
Anordnung θηλ <-, -en>
order ΝΟΜ
Verfügung θηλ <-, -en>
order Η/Υ
Anweisung θηλ <-, -en>
order Η/Υ
Befehl αρσ <-(e)s, -e>
Gerichtsbeschluss αρσ <-es, -schlüsse>
4. order:
Bestellung θηλ <-, -en>
Portion θηλ <-, -en>
5. order ΕΜΠΌΡ:
Bestellung θηλ <-, -en>
Auftrag αρσ <-(e)s, -trä·ge>
6. order ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
Zahlungsanweisung θηλ <-, -en>
Order αρσ <-, -s> ειδικ ορολ
Dauerauftrag αρσ <-(e)s, -träge>
Postanweisung θηλ <-, -en>
7. order ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ:
Order αρσ <-, -s>
Bestensauftrag αρσ <-(e)s, -träge> ειδικ ορολ
Stop-Loss-Auftrag αρσ ειδικ ορολ
good-till-canceled order αμερικ
8. order no pl:
Ordnung θηλ <-, -en>
Disziplin θηλ <-, -en>
to be out of order βρετ οικ person
sich αιτ danebenbenehmen οικ
to be out of order behaviour
to be out of order behaviour
9. order no pl ΠΟΛΙΤ, ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ:
Verfahrensweise θηλ <-, -n>
Geschäftsordnung θηλ <-, -en>
Tagesordnung θηλ <-, -en>
Traktandenliste θηλ CH
10. order no pl (condition):
Zustand θηλ <-(e)s, -stände>
out of order
11. order no pl (intention):
um etw zu tun
damit ...
damit ...
12. order:
Art θηλ <-, -en>
Größenordnung θηλ <-, -en>
of [or in] the order of sth
on the order of 5 years esp αμερικ
13. order (system, constitution):
Ordnung θηλ <-, -en>
14. order usu pl βρετ:
Schicht θηλ <-, -en>
15. order ΒΙΟΛ (category):
Ordnung θηλ <-, -en>
16. order ΘΡΗΣΚ (society):
Jesuitenorden αρσ <-s, ->
17. order (elite):
Orden αρσ <-s, ->
Hosenbandorden αρσ <-s, ->
Freimaurerloge θηλ <-, -n>
18. order ΑΡΧΙΤ:
19. order ΜΑΘ:
Ordnung θηλ <-, -en>
20. order ΘΡΗΣΚ (priesthood):
Weihe θηλ <-, -n>
ιδιωτισμοί:
II. or·der [ˈɔ:dəʳ, αμερικ ˈɔ:rdɚ] ΡΉΜΑ αμετάβ
III. or·der [ˈɔ:dəʳ, αμερικ ˈɔ:rdɚ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. order (decide, decree):
to order sth
2. order (command):
to order sb to do sth
jdm befehlen [o. jdn anweisen] etw zu tun
3. order (in a restaurant):
to order sth
4. order ΕΜΠΌΡ (request):
to order sth
5. order (arrange):
to order sth
etw ordnen
Καταχώριση OpenDict
over ΕΠΊΡΡ
Καταχώριση OpenDict
order ΟΥΣ
order ΟΥΣ handel
Bestellung θηλ
order ΡΉΜΑ μεταβ handel
order ΟΥΣ ΑΓΟΡ-ΣΥΝΑΓ
Auftrag αρσ
order ΟΥΣ ΧΡΗΜΑΤΑΓ
Order θηλ
Anweisung θηλ
order ΟΥΣ
order [to buy/sell] at best ΧΡΗΜΑΤΑΓ
order [to buy/sell] at best ΧΡΗΜΑΤΑΓ
bind ΡΉΜΑ μεταβ
to bind to sth
order
Present
Ibind
youbind
he/she/itbinds
webind
youbind
theybind
Past
Ibound
youbound
he/she/itbound
webound
youbound
theybound
Present Perfect
Ihavebound
youhavebound
he/she/ithasbound
wehavebound
youhavebound
theyhavebound
Past Perfect
Ihadbound
youhadbound
he/she/ithadbound
wehadbound
youhadbound
theyhadbound
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
These proteins can bind promoter sequences in the host plant and activate the expression of plant genes that aid bacterial infection.
en.wikipedia.org
These tetravalent molecules bind to tumor and immune cells with high affinity.
www.stockhouse.com
Some of these are small molecules which are intrinsically fluorescent and bind a biological molecule of interest.
en.wikipedia.org
To prevent fraying, various selvage motions (or styles) are used to bind the warp into the body of the cloth.
en.wikipedia.org
Players attempt to arrive at the ruck first, drive forward and bind onto the opposition.
en.wikipedia.org

Αναζητήστε "bind-over order" σε άλλες γλώσσες