Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

souvrira
palan

Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

block and tackle ΟΥΣ ΤΕΧΝΟΛ

moufle θηλ
Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
moufle θηλ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

I. tackle [βρετ ˈtak(ə)l, αμερικ ˈtæk(ə)l] ΟΥΣ

1. tackle ΑΘΛ:

tacle αρσ (on sur)
plaquage αρσ (on sur)

2. tackle (gen):

articles αρσ πλ de pêche

3. tackle U:

tackle ΝΑΥΣ, ΤΕΧΝΟΛ (on ship)
gréement αρσ
palan αρσ

II. tackle [βρετ ˈtak(ə)l, αμερικ ˈtæk(ə)l] ΡΉΜΑ μεταβ

1. tackle (handle):

tackle task, problem, subject, challenge
tackle fire
tackle fire
attaquer οικ
food to tackle sth head-on

2. tackle (confront):

to tackle sb about subject, grievance, problem

3. tackle ΑΘΛ (intercept):

4. tackle (take on) person:

tackle intruder, criminal

III. tackle [βρετ ˈtak(ə)l, αμερικ ˈtæk(ə)l] ΡΉΜΑ αμετάβ

I. block [βρετ blɒk, αμερικ blɑk] ΟΥΣ

1. block (slab):

bloc αρσ
une glace θηλ (au litre)

2. block (building):

3. block (group of buildings):

he lives three blocks away αμερικ
the bank is two blocks south αμερικ

4. block (for butcher, executioner):

billot αρσ

5. block (group):

groupe αρσ
bloc αρσ
paquet αρσ
tranche θηλ

6. block (obstruction):

obstacle αρσ
entrave θηλ
to be a block to reform, agreement
to put a block on price, sale
to put a block on initiative

7. block ΤΥΠΟΓΡ:

cliché αρσ

8. block Η/Υ:

bloc αρσ

9. block ΤΕΧΝΟΛ (housing pulleys):

palan αρσ

10. block (head):

block οικ
caboche θηλ οικ
block οικ
tête θηλ
I'll knock your block off αργκ

11. block ΣΙΔΗΡ:

canton αρσ

12. block ΑΘΛ:

II. blocks ΟΥΣ

blocks ουσ πλ (ballet shoes):

chaussons αρσ πλ à pointes

III. block [βρετ blɒk, αμερικ blɑk] ΡΉΜΑ μεταβ

1. block (obstruct):

block exit, road, pass
block drain, gutter, hole, artery
block traffic
to block sb's way or path

2. block (impede):

block market, project
block advance, escape, progress
block bill

3. block ΧΡΗΜΑΤΟΠ:

block assets, currency, funds

4. block ΑΘΛ:

block ball, opponent, rope

and [βρετ ənd, (ə)n, and, αμερικ ænd, (ə)n] ΣΎΝΔ When used as a straightforward conjunction, and is translated by et: to shout and sing = crier et chanter; Tom and Linda = Tom et Linda; my friend and colleague = mon ami et collègue.
and is sometimes used between two verbs in English to mean ‘in order to’ (wait and see, go and ask, try and rest etc.). To translate these expressions, look under the appropriate verb entry (wait, go, try etc).
For examples and other uses, see the entry below.

1. and (joining words or clauses):

2. and (in numbers):

five and twenty archaic archaic or λογοτεχνικό

3. and (with repetition):

4. and (for emphasis):

5. and (in phrases):

and that οικ βρετ
and how οικ!
and?

6. and (alike):

7. and (with negative):

I. wait [βρετ weɪt, αμερικ weɪt] ΟΥΣ

attente θηλ
you'll have a long wait ειρων

II. wait [βρετ weɪt, αμερικ weɪt] ΡΉΜΑ μεταβ

1. wait (await):

wait turn, chance
don't wait dinner for me οικ αμερικ

2. wait αμερικ:

III. wait [βρετ weɪt, αμερικ weɪt] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. wait (remain patiently):

to wait for sb/sth
attendre qn/qc
to wait for sb/sth to do
tu verras bien οικ
tu vas voir! οικ
tiens-toi bien! οικ
wait for it! ΣΤΡΑΤ

2. wait (be left until later):

wait object, meal, action:

3. wait (server):

être serveur/-euse αρσ/θηλ

IV. wait [βρετ weɪt, αμερικ weɪt]

to lie in wait for sb troops, ambushers:
to lie in wait for sb reporter, attacker:

I. try <pl tries> [βρετ trʌɪ, αμερικ traɪ] ΟΥΣ

1. try (attempt):

essai αρσ
nice try! ειρων

2. try ΑΘΛ (in rugby):

essai αρσ

II. try <pl tries> [βρετ trʌɪ, αμερικ traɪ] ΡΉΜΑ μεταβ <απλ παρελθ, μετ παρακειμ tried>

1. try (attempt):

try exam question

2. try (test out):

try recipe, tool, product, method, activity
try person
try thief: door, window
try door knob
to try sth on sb/sth idea, possibility
proposer [qc] à qn/qc
to try sth on sb/sth food
donner [qc] à qn/qc pour voir

3. try (taste, sample):

4. try (consult):

try person
try book

5. try (subject to stress):

try tolerance, faith

6. try ΝΟΜ:

try case, criminal

III. try <pl tries> [βρετ trʌɪ, αμερικ traɪ] ΡΉΜΑ αμετάβ <απλ παρελθ, μετ παρακειμ tried>

1. try (make attempt):

to try for loan, university place
to try for world record
to try for baby
essaie un peu! οικ

2. try (enquire):

IV. try <pl tries> [βρετ trʌɪ, αμερικ traɪ]

these things are sent to try us χιουμ

I. go [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. go (move, travel):

aller (from de, to à, en)
to go by or past person, vehicle:
who goes there? ΣΤΡΑΤ
where do we go from here? μτφ

2. go (on specific errand, activity):

3. go (attend):

4. go (used as auxiliary with present participle):

5. go (depart):

6. go (die):

go ευφημ

7. go (disappear):

8. go (be sent, transmitted):

9. go (become):

10. go (change over to new system):

to go Labour/Conservative ΠΟΛΙΤ country, constituency:

11. go (be, remain):

12. go (weaken, become impaired):

13. go (of time):

14. go (be got rid of):

15. go (operate, function):

go vehicle, machine, clock:
to set [sth] going
to get going engine, machine:
to get going μτφ business:
to keep going person, business, machine:
tenir le coup οικ
to keep going person, business, machine:

16. go (start):

17. go (lead):

aller, conduire, mener (to à)

18. go (extend in depth or scope):

19. go (belong, be placed):

20. go (fit):

21. go (be expressed, sung etc in particular way):

22. go (be accepted):

23. go (be about to):

24. go (happen):

comment ça va? οικ
how goes it? χιουμ
comment ça va? οικ
how goes it? χιουμ
comment va? αργκ

25. go (be on average):

26. go (be sold):

the house went for over £100, 000

27. go (be on offer):

28. go (contribute):

29. go (be given):

go award, prize:
aller (to à)
go estate, inheritance, title:
passer (to à)

30. go (emphatic use):

tu peux être fier de toi! ειρων

31. go (of money) (be spent, used up):

32. go (make sound, perform action or movement):

go bell, alarm:

33. go (resort to, have recourse to):

to go to war country:
to go to war soldier:
to go to law βρετ or to the law αμερικ

34. go:

go (break, collapse etc) roof:
go cable, rope:
go (fuse) light bulb:

35. go (bid, bet):

I'll go as high as £100
I went up to £100

36. go (take one's turn):

37. go (be in harmony):

38. go (relieve oneself):

go οικ, ευφημ

39. go αμερικ (in takeaway):

II. go [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ] ΡΉΜΑ μεταβ see usage note

1. go (travel):

to go one's own way μτφ

2. go (bet, bid) οικ:

he went £20

III. go <pl goes> [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ] ΟΥΣ

1. go βρετ:

tour αρσ
essai αρσ
to have a go at sth

2. go (energy):

go οικ
dynamisme αρσ

3. go βρετ οικ:

attaque θηλ

4. go (board game):

go αρσ

IV. go [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ] ΕΠΊΘ

all systems are go! ΑΣΤΡΟΝ

V. go [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ]

to make a go of sth
he's all go οικ!
it's all the go οικ!
that was a near go οικ!
to go off on one βρετ οικ
to go off like a frog in a sock αυστραλ οικ event:
to go off like a frog in a sock person:
s'éclater οικ
there you go οικ!
don't go there αργκ

στο λεξικό PONS

block and tackle ΟΥΣ

palan αρσ
στο λεξικό PONS

I. tackle [ˈtækl] ΡΉΜΑ μεταβ

1. tackle (to get ball):

2. tackle (deal with):

tackle person
tackle job
tackle problem
to tackle sb about sth

II. tackle [ˈtækl] ΟΥΣ no πλ

1. tackle ΑΘΛ:

tackle by bringing player down
plaquage αρσ

2. tackle (gear):

I. block [blɒk, αμερικ blɑ:k] ΟΥΣ

1. block (solid lump of sth):

bloc αρσ
block of wood
tronçon αρσ

2. block (for executions):

billot αρσ
to go on the block αμερικ

3. block Η/Υ:

bloc αρσ

4. block ΑΡΧΙΤ:

block of flats βρετ, apartment block αμερικ
immeuble αρσ
block of flats βρετ, apartment block αμερικ
conciergerie θηλ καναδ γαλλ
two blocks away αμερικ

5. block (barrier):

block a. μτφ
entrave θηλ
a block to sth
mental block ΨΥΧ
blocage αρσ

6. block ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:

II. block [blɒk, αμερικ blɑ:k] ΡΉΜΑ μεταβ

block road, passage
block pipe

and [ən] ΣΎΝΔ

1. and (also):

2. and ΜΑΘ:

3. and (then):

4. and (increase):

ιδιωτισμοί:

στο λεξικό PONS

block and tackle ΟΥΣ

palan αρσ
στο λεξικό PONS

I. tackle [ˈtæk·l] ΡΉΜΑ μεταβ

1. tackle (to get ball):

2. tackle (deal with):

tackle person
tackle job
tackle problem
to tackle sb about sth

II. tackle [ˈtæk·l] ΟΥΣ

1. tackle sports:

tackle by bringing player down
plaquage αρσ

2. tackle (gear):

I. block [blak] ΟΥΣ

1. block (solid lump of sth):

bloc αρσ
block of wood
tronçon αρσ

2. block (for executions):

billot αρσ

3. block comput:

bloc αρσ

4. block ΑΡΧΙΤ:

5. block (barrier):

block a. μτφ
entrave θηλ
block to sth
obstacle αρσ à qc
mental block ΨΥΧ
blocage αρσ

6. block ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:

II. block [blak] ΡΉΜΑ μεταβ

block road, passage
block pipe

and [ənd] ΣΎΝΔ

1. and (also):

2. and math:

3. and (then):

4. and (increase):

ιδιωτισμοί:

Present
Itackle
youtackle
he/she/ittackles
wetackle
youtackle
theytackle
Past
Itackled
youtackled
he/she/ittackled
wetackled
youtackled
theytackled
Present Perfect
Ihavetackled
youhavetackled
he/she/ithastackled
wehavetackled
youhavetackled
theyhavetackled
Past Perfect
Ihadtackled
youhadtackled
he/she/ithadtackled
wehadtackled
youhadtackled
theyhadtackled

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος
Δεν υπάρχουν διαθέσιμα παραδείγματα προτάσεων

Δεν υπάρχουν διαθέσιμα παραδείγματα προτάσεων

Δοκίμασε με μια άλλη καταχώριση.

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

With thirty team of oxen, the rock was levied and lifted up from its resting place with block and tackle.
en.wikipedia.org
An old block and tackle was found and used to rescue the aircraft from the incoming tide.
en.wikipedia.org
In the event a 50-gallon drum of water is lifted 3 feet off the ground using a block and tackle and a tripod.
en.wikipedia.org
A rope extends from each corner, and is pulled tightly between four wooden beams using block and tackle.
en.wikipedia.org
The common wisdom prefers a block and tackle rove to advantage.
en.wikipedia.org

Αναζήτηση "block and tackle" σε άλλες γλώσσες