Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

mar
mar

Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

agar-agar [aɡaʀaɡaʀ] ΟΥΣ αρσ

I. mal <αρσ πλ maux> [mal, mo] ΕΠΊΘ αμετάβλ

1. mal (répréhensible):

2. mal (mauvais):

3. mal οικ:

II. mal <αρσ πλ maux> [mal, mo] ΟΥΣ αρσ

1. mal (peine):

avoir un mal fou οικ ou de chien οικ à faire

2. mal (douleur):

faire mal κυριολ, μτφ
ça va faire mal κυριολ
it's going to be big οικ
I feel sick βρετ
I feel nauseous αμερικ
ça me fait mal au ventre κυριολ
ça me fait mal au ventre μτφ, οικ

3. mal (maladie):

tu vas attraper du mal οικ

4. mal (manque):

5. mal (dommage):

faire du mal à (durablement) personne, économie
faire du mal à (momentanément) personne, économie
une douche ne te fera pas de mal χιουμ

6. mal (calamité):

7. mal (méchanceté):

dire du mal de qn/qc
to speak ill of sb/sth

8. mal:

mal ΦΙΛΟΣ, ΘΡΗΣΚ

III. mal <αρσ πλ maux> [mal, mo] ΕΠΊΡΡ

1. mal (avec incompétence):

mal fait, écrit, conçu, lire, conduire

2. mal (de manière défectueuse):

not to work right at all αμερικ

3. mal (difficilement):

marcher mal personne:

4. mal (insuffisamment):

mal éclairé
mal payé

5. mal (sans goût):

mal s'habiller, meubler

6. mal (de manière erronée):

mal diagnostiqué, adressé

7. mal (défavorablement):

aller mal personne:
aller mal affaires, vie:
aller mal vêtement:
le vert te va pas mal οικ
aller de plus en plus mal personne:
aller de plus en plus mal affaires, vie:
être mal personne:
aller pas mal οικ personne, affaires:

8. mal (de manière criticable):

mal se conduire

IV. pas mal οικ ΕΠΊΡΡ (beaucoup)

V. mal <αρσ πλ maux> [mal, mo]

to have frequent toothaches αμερικ
backache uncountable
to suffer from stomach-aches αμερικ

VI. mal <αρσ πλ maux> [mal, mo]

remède [ʀ(ə)mɛd] ΟΥΣ αρσ

1. remède (médicament):

2. remède (solution):

cure (à, contre for)
remedy (à, contre for)

ιδιωτισμοί:

patience [pasjɑ̃s] ΟΥΣ θηλ

1. patience (qualité):

2. patience ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:

patience uncountable βρετ
solitaire uncountable αμερικ
to play patience βρετ
to play solitaire αμερικ

3. patience (plante):

I. étreindre [etʀɛ̃dʀ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. étreindre (serrer):

étreindre adversaire

2. étreindre (oppresser):

étreindre μτφ

II. s'étreindre ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

s'étreindre αυτοπ ρήμα amis, amants:

III. étreindre [etʀɛ̃dʀ]

cordonnier [kɔʀdɔnje] ΟΥΣ αρσ

an [ɑ̃] ΟΥΣ αρσ

1. an (durée):

2. an (de date):

55 BC/AD

3. an (pour exprimer l'âge):

ιδιωτισμοί:

I. acquis (acquise) [aki, iz] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ

acquis → acquérir

II. acquis (acquise) [aki, iz] ΕΠΊΘ

1. acquis ΨΥΧ:

acquis (acquise) comportement, idée

2. acquis (obtenu):

acquis (acquise) valeur, expérience, connaissance, conviction

3. acquis (reconnu):

acquis (acquise) principe, droit, fait

III. acquis <πλ acquis> ΟΥΣ αρσ

1. acquis (connaissances):

2. acquis (réussite):

3. acquis (avantage obtenu):

4. acquis ΨΥΧ, ΦΙΛΟΣ:

5. acquis (dans l'UE):

IV. acquis (acquise) [aki, iz]

I. acquérir [akeʀiʀ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. acquérir:

2. acquérir (arriver à avoir) personne:

acquérir habitude, connaissance, expérience, réputation

3. acquérir (gagner):

4. acquérir (au passif):

II. s'acquérir ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. s'acquérir (s'obtenir):

2. s'acquérir (s'apprendre):

I. avance [avɑ̃s] ΟΥΣ θηλ

1. avance (progression):

2. avance (avantage):

avoir une avance de 3% dans les sondages parti, candidat:
prendre de l'avance sur personne, pays, entreprise:
avoir de l'avance sur personne, pays, entreprise:

3. avance ΧΡΗΜΑΤΟΠ (acompte):

II. à l'avance ΕΠΊΡΡ

III. d'avance ΕΠΊΡΡ

it's already been agreed, she will get a rise βρετ ou raise αμερικ

IV. en avance ΕΠΊΡΡ

1. en avance (sur l'heure):

2. en avance (sur les autres):

V. par avance ΕΠΊΡΡ

VI. avances ΟΥΣ θηλ πλ

avances θηλ πλ:

to come on to sb αμερικ οικ

VII. avance [avɑ̃s]

car1 [kaʀ] ΣΎΝΔ

car2 [kaʀ] ΟΥΣ αρσ (véhicule)

coach βρετ

I. contre1 [kɔ̃tʀ] ΠΡΌΘ

1. contre (marquant un contact entre personnes):

2. contre (marquant l'opposition):

II. contre1 [kɔ̃tʀ] ΕΠΊΡΡ

1. contre (marquant un contact):

2. contre (marquant l'opposition):

III. par contre ΕΠΊΡΡ

fortune [fɔʀtyn] ΟΥΣ θηλ

1. fortune (richesse):

to spend a fortune (à faire doing, pour, en on)
to make a fortune (dans in, en faisant doing)

2. fortune (chance):

3. fortune (destinée):

4. fortune (improvisé):

ιδιωτισμοί:

star [staʀ] ΟΥΣ θηλ

voiture-bar <πλ voitures-bars> [vwatyʀbaʀ] ΟΥΣ θηλ

tsar [tsaʀ] ΟΥΣ αρσ

wagon-bar <πλ wagons-bars> [vaɡɔ̃baʀ] ΟΥΣ αρσ

στο λεξικό PONS

mat(e) [mat] ΕΠΊΘ

1. mat (sans reflet, sourd):

mat(e) bruit, son
mat(e) or, argent

2. mat ( pâle):

mat(e) peau, teint

star [staʀ] ΟΥΣ θηλ

bar1 [baʀ] ΟΥΣ αρσ

car1 [kaʀ] ΟΥΣ αρσ

coach βρετ
bus αμερικ

voiture-bar <voitures-bars> [vwatyʀbaʀ] ΟΥΣ θηλ ΣΙΔΗΡ

char [ʃaʀ] ΟΥΣ αρσ

1. char ΣΤΡΑΤ:

2. char (voiture décorée):

ιδιωτισμοί:

arrête ton char! οικ

car2 [kaʀ] ΣΎΝΔ

tzar [tsaʀ] ΟΥΣ αρσ

tzar → tsar

tsar [tsaʀ] ΟΥΣ αρσ

piano-bar <pianos-bars> [pjanobaʀ] ΟΥΣ αρσ

camping-car <camping-cars> [kɑ̃piŋkaʀ] ΟΥΣ αρσ

Dormobile ® βρετ
motor home αμερικ
στο λεξικό PONS

mat(e) [mat] ΕΠΊΘ

1. mat (sans reflet, sourd):

mat(e) bruit, son
mat(e) or, argent

2. mat ( pâle):

mat(e) peau, teint

car-ferry <car-ferries> [kaʀfeʀi] ΟΥΣ αρσ

bar1 [baʀ] ΟΥΣ αρσ

bar2 [baʀ] ΟΥΣ αρσ ΖΩΟΛ

bar3 [baʀ] ΟΥΣ αρσ ΦΥΣ

char [ʃaʀ] ΟΥΣ αρσ

1. char ΣΤΡΑΤ:

2. char (voiture décorée):

ιδιωτισμοί:

arrête ton char! οικ

far [faʀ] ΟΥΣ αρσ

par [paʀ] ΠΡΌΘ

1. par (grâce à l'action de, au moyen de):

2. par (origine):

3. par gén sans άρθ (cause, motif):

4. par (à travers, via):

5. par (localisation):

6. par (distribution, mesure):

7. par (durant, pendant):

8. par (dans des exclamations, serments):

ιδιωτισμοί:

par-derrière [paʀdɛʀjɛʀ] ΕΠΊΡΡ

1. par-derrière ( par-devant):

par-derrière attaquer, emboutir

2. par-derrière (dans le dos de qn):

par-derrière qn μτφ raconter, critiquer

star [staʀ] ΟΥΣ θηλ

Γλωσσάρι «Κοινωνική ενσωμάτωση και ισότητα δυνατοτήτων» του Γαλλογερμανικού Γραφείου Νέων (OFAJ)

mal-être αρσ

main-d’œuvre θηλ

mal-logés αρσ πλ

Λεξιλόγιο τεχνολογίας ψύξης της GEA

nombre de tubes par couche

entraînement par courroie trapézoïdale

entraînement par courroie

par paires

disposition par paires et en W

entraînement par accouplement direct

graissage par pompe à huile

groupe de condensation refroidi par air

groupe de compression pour entraînement par courroie

refroidi par gaz aspiré

PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Le far en sac (farz sac'h) pouvait être présenté en tranches et suppléait ainsi le pain.
fr.wikipedia.org
Le nombre duel de l'article indéfini est employé lorsque l'article s'applique à un objet allant naturellement par paires (ex: uni braias, unu soliers).
fr.wikipedia.org
C'est une plante grimpante, aux tiges ailées, aux feuilles réduites à des vrilles, de grandes stipules opposées par paires jouant le rôle de limbes foliaires.
fr.wikipedia.org
On trouve également des inhumations de bovins, souvent par paires, accompagnés de présents.
fr.wikipedia.org
Bédard a aussi remporté le championnat duplicate par paires cinq fois entre 1989 et 1998.
fr.wikipedia.org