Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

transformé
gorro plano
flat cap, flat hat βρετ ΟΥΣ
flat cap
gorra θηλ (de lana con visera)
I. cap1 [αμερικ kæp, βρετ kap] ΟΥΣ
1.1. cap:
cap (schoolboy's, jockey's, soldier's)
gorra θηλ
cap (nurse's)
cofia θηλ
cap (judge's)
birrete αρσ
cap (cardinal's)
birreta θηλ
cap (cardinal's)
solideo αρσ
baseball/golf cap
gorra θηλ de béisbol/golf
baseball/golf cap
cachucha θηλ Κολομβ Μεξ Ven
cap and bells
gorro de bufón
cap and gown ΠΑΝΕΠ
toga θηλ y birrete αρσ
if the cap fits wear it
al que le caiga or le venga el sayo or saco, que se lo ponga λατινοαμερ
if the cap fits wear it
el que se pica, ajos come Ισπ
to put one's thinking cap on οικ
usar la materia gris οικ
to set one's cap at sb
poner los ojos en alguien
1.2. cap βρετ ΑΘΛ:
cap (hat)
gorra que se da a un jugador seleccionado para un equipo nacional
cap (player)
jugador αρσ de la selección / jugadora θηλ de la selección
he won five caps for Wales
integró la selección galesa en cinco ocasiones
2.1. cap:
cap (of bottle)
tapa θηλ
cap (of bottle)
tapón αρσ
cap (metal)
chapa θηλ
cap (metal)
tapa θηλ
cap (of pen)
capuchón αρσ
cap (of pen)
tapa θηλ
radiator cap
tapa θηλ del radiador
gas or βρετ petrol cap
tapa θηλ del depósito or tanque de gasolina
2.2. cap (diaphragm):
cap βρετ
diafragma αρσ
3.1. cap (of mushroom, toadstool):
cap
sombrerete αρσ
3.2. cap (of tooth):
cap (natural)
esmalte αρσ
cap (artificial)
funda θηλ
4.1. cap:
cap
fulminante αρσ
cap
pistón αρσ
4.2. cap (for toy gun):
cap
fulminante αρσ
5. cap (upper limit):
cap
tope αρσ
to put a cap on sth
poner un tope a algo
II. cap1 <μετ ενεστ capping; παρελθ, μετ παρακειμ capped> [αμερικ kæp, βρετ kap] ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. cap bottle/tube:
cap
tapar
1.2. cap mountains/hilltops:
cap
coronar
cap
cubrir la cima de
1.3. cap oil well:
cap
tapar
2.1. cap (outdo):
they were always trying to cap each other's jokes
estaban siempre tratando de contar un chiste mejor que el del otro
cap that!
¡a ver si tú puedes hacerlo mejor!
2.2. cap (crown, complete):
cap
rematar
cap
coronar
to cap it all off or βρετ to cap it all …
para colmo (de desgracias or de males) …
to cap it all off or βρετ to cap it all …
para rematarla … οικ
3. cap:
cap (set upper limit) expenditure
poner un tope a
cap (set upper limit) expenditure
limitar
cap council (in UK)
poner un tope a los gastos de
cap council (in UK)
limitar los gastos de
to cap defense spending
poner un tope a or limitar los gastos de defensa
4. cap βρετ ΑΘΛ:
he's been capped five times for Scotland
ha integrado cinco veces la selección escocesa
5. cap ΟΔΟΝΤ:
to have a tooth capped
ponerse una funda or una corona
I. ring2 [αμερικ rɪŋ, βρετ rɪŋ] ΟΥΣ
1. ring C (sound of bell):
there was a ring at the door
sonó el timbre de la puerta
a loud ring was heard
se oyó un timbrazo
2. ring U (sound, resonance):
the ring of the smith's hammer
el martilleo del herrero
the ring of horses' hooves on cobbles
el sonido de los cascos de los caballos en los adoquines
his voice/the language has a harsh ring
su voz/el idioma tiene un timbre áspero
the name has a ring to it
el nombre suena bien
a name with a familiar ring to it
un nombre muy conocido or que suena mucho
a story with a ring of truth
una historia verosímil
3. ring C χωρίς πλ βρετ (telephone call):
to give sb a ring
llamar (por teléfono) a alguien
to give sb a ring
telefonear a alguien
to give sb a ring
darle or pegarle un telefonazo a alguien οικ
to give sb a ring
hablarle a alguien Μεξ
4. ring C (set of bells):
ring
juego αρσ de campanas
II. ring2 <παρελθ rang, μετ παρακειμ rung> [αμερικ rɪŋ, βρετ rɪŋ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1.1. ring (make sound):
ring church bell:
sonar
ring church bell:
repicar
ring church bell:
tañer λογοτεχνικό
ring doorbell/telephone/alarm/alarm clock:
sonar
1.2. ring (operate bell):
ring person:
tocar el timbre
ring person:
llamar al timbre
to ring at the door
tocar el timbre
to ring at the door
llamar a la puerta or al timbre
you rang, sir?
¿ha llamado, señor?
to ring for sb/sth you have to ring for service
tiene que llamar al timbre para que lo atiendan
she rang for the butler
hizo sonar el timbre/la campanilla para llamar el mayordomo
2. ring (telephone):
ring βρετ
llamar (por teléfono)
ring βρετ
telefonear
ring βρετ
hablar Μεξ
to ring for sb/sth she rang for a cab/doctor
llamó un taxi/al médico
3.1. ring (resound):
ring
resonar
their shouts still rang in our ears
todavía oíamos sus gritos
their shouts still rang in our ears
sus gritos aún resonaban en nuestros oídos λογοτεχνικό
the house rang with the laughter of children
la casa resonaba con risas infantiles
the air rang with their shouts of joy
sus gritos de alegría resonaban en el aire
the whole office rang with talk of the boss's wedding
en la oficina no se hablaba sino de la boda del jefe
to ring true
ser or sonar convincente
the characters ring false
los personajes no son convincentes
her laughter rang hollow
su risa sonaba forzada
their boasts/threats rang hollow
sus alardes/amenazas no convencían a nadie
3.2. ring ears:
ring
zumbar
III. ring2 <παρελθ rang, μετ παρακειμ rung> [αμερικ rɪŋ, βρετ rɪŋ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. ring (operate):
ring doorbell/handbell/church bell
tocar
2. ring (telephone):
ring βρετ
llamar (por teléfono)
ring βρετ
telefonear
ring βρετ
hablarle a Μεξ
ring the doctor
llama al médico
I. ring1 [αμερικ rɪŋ, βρετ rɪŋ] ΟΥΣ
1.1. ring:
ring (on finger)
anillo αρσ
ring (woman's)
anillo αρσ
ring (woman's)
sortija θηλ
ring (for nose, ear)
aro αρσ
diamond ring
anillo or sortija de brillantes or diamantes
1.2. ring (circular object):
the bull had a ring through its nose
el toro tenía un aro en la nariz or una nariguera
he had a ring in his ear
tenía un aro en la oreja
a curtain ring
una argolla or anilla
there was a ring around the pigeon's foot
la paloma tenía una anilla en la pata
1.3. ring (circular shape):
ring
círculo αρσ
to stand in a ring
hacer un corro
to stand in a ring
formar un círculo
a dirty ring around the bathtub
un cerco de suciedad or de mugre en la bañera
the rings of Saturn
los anillos de Saturno
she put a ring around the date/advertisement
marcó con un círculo la fecha/el anuncio
to have rings around one's eyes
tener ojeras
to run rings around sth/sb
darle mil vueltas a algo/alguien
to run rings around sth/sb
darle sopas con honda(s) a algo/alguien Ισπ οικ
to run rings around sth/sb
bailarse algo/a alguien Κολομβ οικ
1.4. ring ΒΟΤ:
ring, a. growth ring
anillo αρσ
1.5. ring (burner):
ring βρετ
quemador αρσ
ring βρετ
hornilla θηλ λατινοαμερ excl CSur
ring βρετ
hornillo αρσ Ισπ
ring βρετ
hornalla θηλ RíoPl
2.1. ring (in boxing, wrestling):
ring
cuadrilátero αρσ
ring
ring αρσ
to throw or toss one's cap or hat into the ring
echarse or lanzarse al ruedo
to throw or toss one's cap or hat into the ring
entrar en liga
my hat is in the ring
estoy en la contienda
2.2. ring (in circus):
ring
pista θηλ
2.3. ring:
bull ring
ruedo αρσ
2.4. ring (at race course):
ring (in UK)
recinto αρσ para apuestas
2.5. ring (in livestock market):
ring
corral αρσ de exposición
3.1. ring (of criminals):
ring
red θηλ
ring
banda θηλ
vice/drug ring
red de corrupción/de narcotráfico
spy ring
red de espionaje
3.2. ring ΕΜΠΌΡ:
ring
cártel αρσ
II. ring1 <παρελθ & μετ παρακειμ ringed> [αμερικ rɪŋ, βρετ rɪŋ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. ring (surround):
ring
cercar
ring
rodear
2. ring (with pen, pencil):
ring
marcar con un círculo
ring
encerrar en un círculo
3. ring bird:
ring
anillar
to ring a bull
ponerle un aro en el hocico a un toro
to ring a bull
ponerle una nariguera a un toro
I. hand [αμερικ hænd, βρετ hand] ΟΥΣ
1. hand ΑΝΑΤ:
hand
mano θηλ
I received it from the king's own hand
lo recibí de manos del rey
you couldn't see your hand in front of your face
no se veía nada
to be good or clever with one's hands
ser hábil con las manos
to be good or clever with one's hands
ser mañoso
with one's own hands
con sus (or mis etc.) propias manos
he killed it with his bare hands
lo mató a mano limpia
to give sb one's hand
darle la mano a alguien
they were holding hands when they arrived
llegaron tomados or agarrados de la mano
they were holding hands when they arrived
llegaron cogidos de la mano esp Ισπ
I need somebody to hold my hand
necesito que alguien me dé ánimos
I took Mary's hand in mine to take her across the road
le di la mano a Mary para cruzar la calle
he took me by the hand
me tomó or agarró de la mano
he took me by the hand
me cogió de la mano esp Ισπ
we were all on our hands and knees, looking for the ring
estábamos todos a gatas or en cuatro patas, buscando el anillo
he wouldn't give it to me even if I went down on my hands and knees
no me lo daría ni aunque se lo pidiera de rodillas
to have/hold sth in one's hands
tener/llevar algo en la mano
to hold on with both hands
agarrarse or sujetarse con las dos manos
look, no hands!
mira ¡sin manos!
to hold out one's hand to sb
tenderle la mano a alguien
to join hands
darse la(s) mano(s)
we join hands with your people in deploring the events
nos solidarizamos con vuestro pueblo al expresar nuestra repulsa
hands off!
¡quita las manos de ahí!
hands off!
¡no toques!
hands off those watercolors!
¡no me toques las acuarelas!
hands off our schools!
¡dejen en paz nuestros colegios!
hand on heart, I didn't mean it
de veras, no fue esa mi intención
can you put (your) hand on (your) heart and say it isn't true?
¿puedes decir que no es verdad con la mano en el corazón?
to put one's hand up or to raise one's hand
levantar la mano
hands up all those in favor
que levanten la mano los que estén a favor
hands up or I'll shoot!
¡manos arriba or arriba las manos o disparo!
to raise one's hand to or against sb
levantarle la mano a alguien
my father never raised a hand to me
mi padre nunca me levantó la mano or nunca me puso la mano encima
from hand to hand
de mano en mano
she climbed the rope hand over hand
trepó palmo a palmo por la cuerda
they were fighting hand to hand
luchaban cuerpo a cuerpo
a piece for four hands ΜΟΥΣ
una pieza para cuatro manos
hand-sewn or -stitched
cosido a mano
hand-painted
pintado a mano
2. hand (in phrases):
at hand, the day of the opening was at hand
se acercaba el día de la inauguración
at hand, the day of the opening was at hand
el día de la inauguración estaba próximo
help was at hand
la ayuda estaba en camino
to learn about sth at first hand
enterarse de algo directamente or personalmente
to learn about sth at first hand
enterarse de algo de primera mano
to learn about sth at second/third hand
enterarse de algo a través de or por terceros
he heard of her marriage only at second hand from her brother
se enteró de que se había casado a través de or por su hermano
by hand, made/written by hand
hecho/escrito a mano
it must be washed by hand
hay que lavarlo a mano
he delivered the letter by hand
entregó la carta en mano or personalmente
“by hand” (on envelope)
en su mano
“by hand” (on envelope)
en mano Ισπ
“by hand” (on envelope)
presente CSur
hand in hand
de la mano
hand in hand
tomados or agarrados de la mano
hand in hand
cogidos de la mano esp Ισπ
poverty and disease go hand in hand
la pobreza y la enfermedad van de la mano
in hand glass/hat in hand
con el vaso/sombrero en la mano
in hand glass/hat in hand
vaso/sombrero en mano
sword in hand
espada en mano or en ristre
cash in hand (in accounting)
efectivo αρσ en caja
to pay cash in hand
pagar en metálico or en efectivo
please concentrate on the task in hand
concéntrate en lo que tienes entre manos
of the projects we have currently in hand
de los proyectos que tenemos entre manos …
let's get back to the matter in or αμερικ also at hand
volvamos a lo que nos ocupa
I like to keep a few dollars in hand for unforeseen eventualities
me gusta tener unos dólares disponibles or en reserva para cualquier imprevisto
we've still got a couple of hours in hand before we go to the airport
todavía nos queda un par de horas antes de ir al aeropuerto
to have sth (well) in hand
tener algo controlado or bajo control
that boy needs taking in hand
a ese chico va a haber que apretarle las clavijas
on hand we're always on hand when you need us
si nos necesitas, aquí estamos
the police were on hand
la policía estaba cerca
it's useful to have it on hand
es útil tenerlo a mano
out of hand the boys get out of hand when their father is away
los chicos se descontrolan cuando el padre no está
the situation is getting out of hand
la situación se les (or nos etc.) va de las manos
to reject sth out of hand
rechazar algo de plano
to hand βρετ (within reach)
al alcance de la mano
to hand βρετ (within reach)
a (la) mano
to hand (available)
disponible
I don't have your file to hand
no tengo su archivo a (la) mano
according to the information to hand
según la información disponible
I can't find it now, but I'm sure it will come to hand
no lo encuentro en este momento, pero ya aparecerá
she grabbed the first thing that came to hand
agarró lo primero que encontró
hand in glove or esp αμερικ hand and glove, they're allegedly hand in glove with their competitors to fix prices
se dice que se han puesto de acuerdo con la competencia para fijar los precios
hand over fist
a manos llenas
hand over fist
a espuertas esp Ισπ
her/his left hand doesn't know what her/his right hand is doing
su mano izquierda no sabe lo que hace su derecha
not to do a hand's turn οικ
no mover un dedo οικ
not to do a hand's turn οικ
no dar golpe Ισπ Μεξ οικ
to ask for/win sb's hand (in marriage) τυπικ
pedir/obtener la mano de alguien (en matrimonio)
to beat sb/win hands down
ganarle a alguien/ganar sin problemas or sin el menor esfuerzo
to bind sb hand and foot
atar a alguien de pies y manos
to bind sb hand and foot
amarrar a alguien de pies y manos λατινοαμερ excl RíoPl
we're bound hand and foot
estamos atados de pies y manos
we're bound hand and foot
tenemos las manos atadas
to bite the hand that feeds one
ser un desagradecido
talk about biting the hand that feeds you!
¡cría cuervos … !
to dirty or sully one's hands she wouldn't dirty her hands with typing
no se rebajaría a hacer de mecanógrafa: se le caerían los anillos
he's already dirtied his hands with arms dealing
ya se ha ensuciado las manos comerciando con armas
to force sb's hand events forced their hand
los acontecimientos los obligaron a actuar
I didn't want to, but you forced my hand
no quería hacerlo, pero no me dejaste otra salida
to gain/have the upper hand , eventually she gained the upper hand over her rival
finalmente se impuso a su rival
she's always had the upper hand in their relationship
siempre ha dominado ella en su relación
to get one's hands on sb/sth, just wait till I get my hands on him!
¡vas a ver cuando lo agarre!
she can't wait to get her hands on the new computer
se muere por usar la computadora nueva
I've been trying to get my hands on that book for ages
hace años que ando tras ese libro
to give sb/have a free hand
darle a alguien/tener carta blanca
to give sb one's hand on sth he gave me his hand on it and the bargain was sealed
cerramos el trato con un apretón de manos
to give sb the glad hand αμερικ
saludar a alguien efusivamente
to give with one hand and take away with the other
borrar con el codo lo que se escribe con la mano
to go hat or βρετ cap in hand (to sb), the next day, hat in hand, I apologized to the boss
al día siguiente me tragué el orgullo y le pedí perdón al jefe
I can't stand the way you have to go hat in hand to her for the smallest request
no soporto que hasta el menor favor se lo tengas que pedir de rodillas
we had to go to them hat in hand asking for more money
tuvimos que ir a mendigarles más dinero
to grab or grasp or seize sth with both hands it was a wonderful opportunity and she grabbed it with both hands
era una oportunidad fantástica y no dejó que se le escapara de las manos
to have one's hands full she certainly has her hands full with seven children
por cierto que tiene en qué entretenerse, con siete niños
at the moment we've got our hands full with this order
en este momento estamos ocupadísimos con este pedido
to have one's hands tied
tener las manos atadas
to have one's hands tied
tener las manos amarradas λατινοαμερ excl RíoPl
my/his hands are tied
tengo/tiene las manos atadas
my/his hands are tied
tengo/tiene las manos amarradas λατινοαμερ excl RíoPl
to have sb eating out of one's hand
hacer con alguien lo que se quiere
to have sb eating out of one's hand
manejar a alguien a su (or mi etc.) antojo
she had them eating out of her hand
hacía con ellos lo que quería
she had them eating out of her hand
los manejaba a su antojo
to keep one's hand in
no perder la práctica
to know a place like the back of one's hand
conocer un sitio al dedillo or como la palma de la mano
she knows Paris like the back of her hand
(se) conoce París al dedillo or como la palma de la mano
to live (from) hand to mouth
vivir al día
to put or dip one's hand in one's pocket
contribuir con dinero
to put or lay one's hand(s) on sth
dar con algo
to sit on one's hands
cruzarse de brazos
to sit on one's hands
estar mano sobre mano
to stay one's/sb's hand (from sth) λογοτεχνικό, they begged him to stay his hand
le rogaron que se contuviera
she managed to stay his hand from that dreadful act
logró impedir que cometiera semejante barbaridad
to try one's hand (at sth)
probar (a hacer algo)
to turn one's hand to sth I'm willing to turn my hand to anything
estoy dispuesto a hacer cualquier tipo de trabajo
he was a success in everything he turned his hand to
todo lo que se proponía (hacer) le salía bien
to wait on sb hand and foot
hacerle de sirviente/sirvienta a alguien
to wash one's hands of sth
desentenderse de algo
to wash one's hands of sth
lavarse las manos de algo
many hands make light work
el trabajo compartido es más llevadero
3.1. hand (agency):
hand
mano θηλ
the hand of God/Fate
la mano de Dios/del destino
to die by one's own hand τυπικ
quitarse la vida
to have a hand in sth
tener parte en algo
the town had suffered at the hands of invaders
la ciudad había sufrido a manos de los invasores
that child needs a firm hand
ese niño necesita (una) mano firme
to rule with a heavy/iron hand
mandar/gobernar con mano dura/de hierro
with an open hand
con largueza or generosidad
with an open hand
generosamente
3.2. hand (assistance) οικ:
to give or lend sb a hand
echarle or darle una mano a alguien
if we all lend a hand, it won't take long
si todos echamos una mano, lo haremos en un momento
do you need/want a hand with that?
¿te echo or doy una mano con eso?
if you need a hand
si necesitas ayuda
3.3. hand <hands, pl > (possession, control, care):
to change hands
cambiar de dueño or manos
a few dollars changed hands and it was mine
les di unos dólares y era mío
the contract is now in the hands of the lawyer
ahora el contrato está en manos del abogado
your future lies in your own hands
tú eres dueño de tu futuro
your future lies in your own hands
tu futuro depende de ti
can I leave the matter in your hands?
¿puedo dejar el asunto en tus manos?
in private hands
en manos (de) particulares
in good/capable hands
en buenas manos
my life is in your hands
mi vida depende de ti
how did that vase come into your hands?
¿cómo llegó a tus manos ese jarrón?
he/it fell into the hands of the enemy or into enemy hands
cayó en manos del enemigo
to put oneself in sb's hands
ponerse en manos de alguien
to get sth/sb off one's hands οικ
quitarse algo/a alguien de encima οικ
he offered to take it off my hands for $500 οικ
me dijo que me daba 500 dólares por él para quitármelo de encima
on sb's hands, she hates having the children on her hands all day long
detesta tener a los niños a su cuidado todo el día
I've enough on my hands just now without that as well
tengo ya bastante entre manos como para meterme también en eso
to have more time on one's hands
tener más tiempo libre
we've got a problem on our hands
tenemos or se nos presenta un problema
I think we may have a bestseller on our hands
creo que estamos frente a un posible bestseller
out of sb's hands, the matter is out of my hands
el asunto no está en mis manos
the decision has been taken out of his hands
la decisión ya no está en sus manos
to play into sb's hands the strikers are playing into the management's hands
los huelguistas le están haciendo el juego or se lo están poniendo en bandeja a la patronal
4. hand (side):
on sb's right/left hand
a la derecha/izquierda de alguien
on every hand τυπικ
por todas partes
on the one hand … on the other (hand)
por un lado … por otro (lado) …
5.1. hand ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ (set of cards):
hand
mano θηλ
hand
cartas θηλ πλ
a good/poor hand
una buena/mala mano
a good/poor hand
buenas/malas cartas
to overplay one's hand
jugar mal sus (or mis etc.) cartas
to show or reveal one's hand
mostrar or enseñar las cartas
to show or reveal one's hand
mostrar el juego
to strengthen sb's hand
afianzar la posición de alguien
to throw in one's hand (to abandon a course of action, plan)
tirar la toalla or esponja
to throw in one's hand (to abandon a course of action, plan)
claudicar
to throw in one's hand κυριολ (in poker)
abandonar (las apuestas)
to throw in one's hand κυριολ (in poker)
irse al plato Χιλ
to tip one's hand αμερικ οικ
dejar ver sus (or mis etc.) intenciones
5.2. hand ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ (round of card game):
hand
mano θηλ
5.3. hand ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ (player):
hand
jugador αρσ / jugadora θηλ
6.1. hand (worker):
hand
obrero αρσ / obrera θηλ
farm hand
peón αρσ
they're taking on new hands
están contratando más mano de obra or más trabajadores
6.2. hand ΝΑΥΣ:
hand
marinero αρσ
the hands gathered on the foredeck
la marinería se congregó en la cubierta de proa
all hands on deck
¡todos a cubierta!
the ship went down with all hands
el barco se hundió con toda la tripulación a bordo
6.3. hand (experienced person):
an old hand
un veterano / una veterana
he's an old hand at negotiating
tiene mucha experiencia en negociaciones
7. hand (applause) οικ χωρίς πλ:
a big hand
un gran aplauso
let's have a really big hand for …
un gran aplauso para …
8. hand (handwriting):
hand λογοτεχνικό
letra θηλ
she writes a neat/clear hand
tiene buena letra/una letra muy clara
the letter was in her own hand
la carta era de su puño y letra
9. hand (on a clock):
hand
manecilla θηλ
hand
aguja θηλ
the hour hand
la manecilla or la aguja de las horas
the hour hand
el puntero Άνδ
the minute hand
el minutero
the minute hand
la manecilla or la aguja de los minutos
the second hand
el segundero
the second hand
la manecilla or la aguja de los segundos
10. hand (measurement of horse):
hand
palmo αρσ
II. hand [αμερικ hænd, βρετ hand] ΡΉΜΑ μεταβ
to hand sb sth, to hand sth to sb
pasarle algo a alguien
could you hand me that hammer, please?
¿me pasas ese martillo, por favor?
she handed the book to her father
le pasó el libro a su padre
he was handed a stiff sentence αμερικ
le impusieron una pena severa
Smith handed Jones an easy victory βρετ
Smith le regaló la victoria a Jones
to hand it to sb you have to hand it to her; she knows how to deal with them
hay que reconocerlo or hay que sacarle el sombrero, sabe cómo manejarlos
CAP ΟΥΣ
CAP → Common Agricultural Policy
CAP
PAC θηλ
Common Agricultural Policy ΟΥΣ
the Common Agricultural Policy
política θηλ agrícola común
cap2 ΟΥΣ
1. cap → capital letter
2. cap → capital city
cap
Cap.
capital city ΟΥΣ
capital city
capital θηλ
I. flat1 <comp flatter, superl flattest> [αμερικ flæt, βρετ flat] ΕΠΊΘ
1.1. flat:
flat surface
plano
flat countryside
llano
flat nose
chato
flat ground
terreno αρσ llano
they thought the earth was flat
creían que la tierra era plana
houses with flat roofs
casas θηλ πλ con techos planos or con azoteas
I was flat on my back for two months
(me) pasé dos meses en cama
I found him flat on the floor
lo encontré tirado en el suelo
to fold sth flat
doblar bien algo
he laid the map down flat on the table
extendió el mapa sobre la mesa
the hurricane laid the whole town flat
el huracán arrasó la ciudad
I lay down flat and tried to relax
me tumbé or me tendí e intenté relajarme
he pressed flat against the wall as the police went by
al pasar la policía se pegó bien a la pared
to leave sb flat
dejar a alguien tirado
1.2. flat:
flat heels/tray
bajo
flat dish
llano
flat dish
bajo Χιλ
flat dish
playo RíoPl
flat shoes
zapatos αρσ πλ bajos
flat shoes
zapatillas θηλ πλ de piso Μεξ
1.3. flat (deflated):
flat ball
desinflado
flat ball
ponchado Μεξ
you have a flat tire or βρετ tyre
tienes un neumático desinflado or una rueda desinflada
you have a flat tire or βρετ tyre
tienes una llanta ponchada Μεξ
we had a flat tire or βρετ tyre on the way
pinchamos en el camino
we had a flat tire or βρετ tyre on the way
se nos pinchó una rueda or un neumático en el camino
we had a flat tire or βρετ tyre on the way
se nos ponchó una llanta en el camino Μεξ
the ball/tire went flat
la pelota/rueda se desinfló
the ball/tire went flat
la pelota/rueda se ponchó Μεξ
2.1. flat lemonade/beer/champagne:
flat
sin efervescencia
flat
sin gas
2.2. flat battery:
flat
descargado
switch off or you'll get a flat battery
apaga o se te va a descargar la batería
3.1. flat (dull, uninteresting):
flat conversation/party
soso οικ
flat joke
sin gracia
flat voice
monótono
things are rather flat at the office
en la oficina todo anda un poco muerto
she felt a bit flat
estaba un tanto alicaída or baja de moral
to fall flat play/project:
fracasar
to fall flat play/project:
no ser bien recibido
the joke fell very flat
el chiste no hizo ni pizca de gracia
3.2. flat (sluggish) pred:
sales were flat during the last quarter
no hubo mucho movimiento en las ventas durante el último trimestre
trading was flat
hubo poca actividad
3.3. flat (without contrast):
flat picture/photograph
sin contraste
4. flat (total, firm):
flat denial/rejection/refusal
rotundo
flat denial/rejection/refusal
categórico
flat denial/rejection/refusal
terminante
the answer was a flat no
la respuesta fue un no rotundo
that's flat!
¡y no hay más que hablar!
that's flat!
¡y sanseacabó! οικ
that's flat!
¡y no hay vuelta de hoja! οικ
they've said they won't do it and that's flat
han dicho que no lo harán y no hay vuelta de hoja οικ
5.1. flat ΜΟΥΣ (referring to key):
flat
bemol
A flat
la αρσ bemol
5.2. flat ΜΟΥΣ (too low):
you're flat
estás desafinando (por cantar or tocar demasiado bajo)
6. flat (fixed) προσδιορ:
flat charge/rate/price
fijo
flat charge/rate/price
uniforme
7. flat βρετ ΑΘΛ:
flat προσδιορ
de carreras de caballos sin obstáculos
200m flat
200m planos
200m flat
200m lisos Ισπ
200m flat
200m llanos RíoPl
8. flat vowel:
flat
articulada con poca tensión muscular, característica de ciertos dialectos regionales
9. flat (broke) αμερικ οικ pred:
to be flat
estar pelado οικ
10. flat (matte):
flat αμερικ
mate
II. flat1 [αμερικ flæt, βρετ flat] ΕΠΊΡΡ
1.1. flat (categorically):
flat refuse/turn down
de plano
flat refuse/turn down
categóricamente
I told him flat that I would not go
le dije de plano or sin más que no iba a ir
1.2. flat (exactly):
it took him two hours flat
tardó dos horas justas or exactas
1.3. flat αμερικ οικ as intensifier:
flat
completamente
2. flat ΜΟΥΣ:
flat sing/play
demasiado bajo
III. flat1 [αμερικ flæt, βρετ flat] ΟΥΣ
1.1. flat (surface):
flat (of sword)
cara θηλ de la hoja
flat (of hand)
palma θηλ
I hit him with the flat of my hand
le di una bofetada
1.2. flat (level ground):
flat
llano αρσ
flat
terreno αρσ llano
2. flat ΜΟΥΣ:
flat
bemol αρσ
3. flat ΘΈΑΤ:
flat
bastidor αρσ
4. flat esp βρετ ΑΘΛ:
the flat (racing)
las carreras de caballos sin obstáculos
the flat (season)
temporada θηλ hípica de carreras sin obstáculos
5. flat (puncture):
flat
pinchazo αρσ
to get a flat
pinchar
6.1. flat <flats, pl >:
flat (low-lying ground)
llano αρσ
flat (sandbanks)
bancos αρσ πλ de arena
mud flats
marismas θηλ πλ
6.2. flat <flats, pl > (shoes):
flat esp αμερικ
zapatos αρσ πλ bajos
flat esp αμερικ
zapatos de taco bajo CSur
flat esp αμερικ
zapatos de piso Μεξ
IV. flat1 [αμερικ flæt, βρετ flat] ΡΉΜΑ μεταβ αμερικ ΜΟΥΣ
flat
bajar de tono
I. face [αμερικ feɪs, βρετ feɪs] ΟΥΣ
1.1. face C (of person, animal):
face
cara θηλ
face
rostro αρσ
his face was badly scarred
tenía la cara llena de cicatrices
she has a thin/oval face
tiene la or una cara delgada/ovalada
her whole face lit up
se le iluminó la cara or el rostro or el semblante
if your face doesn't fit …
si no le/les caes bien …
face down(ward)/up(ward)
boca abajo/arriba
I'm not just a pretty face, you know!
no te creas que soy tan tonta
there were a few red faces about it
más de uno se puso colorado por eso
there were a few red faces about it
a más de uno se le cayó la cara de vergüenza por eso
I must put my face on or do my face χιουμ
tengo que maquillarme or pintarme
she put on a brave face for the funeral
se mantuvo compuesta para el funeral
to feed or stuff one's face οικ
atiborrarse de comida
to feed or stuff one's face οικ
ponerse morado Ισπ οικ
to slap sb in the face
darle una bofetada a alguien
to slap sb in the face
darle una cachetada a alguien λατινοαμερ
to slap sb in the face
cruzarle la cara a alguien
in the face of sth in the face of stiff opposition
en medio de or ante una fuerte oposición
it's hard to maintain standards in the face of rising costs
es difícil mantener los niveles de calidad con los costos en aumento
to blow up in sb's face
salir mal
to fall flat on one's face
caerse de bruces
to fall flat on one's face (blunder)
darse de narices
to fly in the face of sth
hacer caso omiso de algo
to laugh on the other side of one's face you'll laugh on the other side of your face when you're fired!
¡se te van a acabar las ganas de reír(te) cuando te despidan!
to sb's face
a or en la cara
I told him to his face
se lo dije a or en la cara
to set one's face against sb/sth
oponerse decididamente a alguien/algo
to show one's face
aparecer
she never showed her face all evening
no le vimos el pelo or no apareció en toda la noche
he'll never dare show his face here again
no va a atreverse a aparecer por aquí
to stare sb in the face the book/solution was staring me in the face
tenía el libro/la solución delante de las narices
ruin was staring him in the face
estaba a un paso de la ruina
to talk/argue/shout until one/sb is blue in the face
hablar/discutir/gritar hasta cansarse
1.2. face C (person):
a new face
una cara nueva
always the same (old) faces!
¡siempre las mismas caras (conocidas)!
a familiar face
una cara conocida
I'd know that face anywhere!
esa cara la reconocería en cualquier sitio
I know that face from somewhere
me parece cara conocida
I never forget a face
no se me borra una cara
I never forget a face
nunca olvido una cara
1.3. face C (expression):
face
cara θηλ
you should have seen her face
tendrías que haber visto la cara que puso
a face as long as a fiddle
cara larga
he had a face as long as a fiddle
andaba con cara larga
to have a face like a funeral
tener cara de entierro or de velorio
to keep a straight face I could hardly keep a straight face
casi no podía aguantarme (de) la risa
to make or βρετ also pull a face
poner mala cara
the children were making faces at each other
los niños se hacían muecas
she pulled a long face
puso (la) cara larga
to put a brave or bold face on sth she put a brave or bold face on it
(le) puso al mal tiempo buena cara
to put the best face on sth they decided to put the best face on her misdemeanors
le restaron importancia a su mal comportamiento
2.1. face (appearance, nature):
face χωρίς πλ
fisonomía θηλ
the changing face of America/society
la cambiante fisonomía de América/la sociedad
on the face of it
aparentemente
2.2. face C (aspect):
face
aspecto αρσ
the many faces of industry
las muchas caras de la industria
socialism with a human face
socialismo de rostro humano
2.3. face U (dignity):
to lose face
desprestigiarse
to lose face
quedar mal
to save face
guardar las apariencias
loss of face
desprestigio αρσ
2.4. face U (insolence) παρωχ:
to have the face to + infin
tener la desfachatez de +  infin
3. face C (in geometry):
face
cara θηλ
4.1. face C (of coin, medal):
face
cara θηλ
4.2. face C (of clock, watch):
face
esfera θηλ
face
carátula θηλ Μεξ
4.3. face C (of building):
face
fachada θηλ
5.1. face C (of mountainside, cliff):
face
pared θηλ
5.2. face C → coalface
6. face (surface):
the face of the moon
la cara de la luna
to disappear off the face of the earth
desaparecer de la faz de la tierra
II. face [αμερικ feɪs, βρετ feɪs] ΡΉΜΑ μεταβ
1. face (be opposite):
she turned to face him/the wall
se volvió hacia él/la pared
he was sitting facing the wall
estaba sentado en frente de la pared
the children lined up facing each other
los niños formaron dos filas frente a frente
the illustration facing page nine
la ilustración que está frente a la página nueve
this wall faces the square
esta pared da a la plaza
the hotel faces the sea
el hotel está frente al mar
2. face (confront):
face opponent/rival/superior
enfrentarse a
the two teams will face each other in June
los dos equipos se enfrentarán en junio
I don't know how I'll face him when he finds out
no sé cómo le podré dar la cara cuando se entere
to be faced with sth
estar or verse frente a or ante algo
we are faced with a serious problem
estamos or nos vemos frente a or ante un grave problema
we are faced with a serious problem
se nos plantea un grave problema
let's face it, we have no alternative
seamos realistas, no nos queda otra alternativa
they're right, let's face it
tienen razón, hay que reconocerlo
3.1. face (be presented with):
face
enfrentarse a
face
hacer frente a
I face that problem every day
todos los días me encuentro con or me enfrento a un problema así
we face heavy increases next year
el año que viene tendremos que hacer frente a fuertes gastos
3.2. face (contemplate willingly):
I can't face going through all that again
no podría volver a pasar por todo eso
I don't think I could face another bowl of rice
creo que si me dan otro plato de arroz me muero
he couldn't face a future without her
no se sentía capaz de enfrentar el futuro sin ella
3.3. face (lie ahead of):
several problems face us
se nos presentan or se nos plantean varios problemas
defeat faces us unless we act at once
si no actuamos inmediatamente nos espera la derrota
4.1. face ΟΙΚΟΔ:
face wall/surface
recubrir
the front of the house is faced in/with stone
el frente de la casa está recubierto de piedra
4.2. face ΜΌΔΑ:
face sleeve/collar
forrar (por fuera)
the cuffs were faced with velvet
los puños eran de terciopelo
III. face [αμερικ feɪs, βρετ feɪs] ΡΉΜΑ αμετάβ
the house faces north(ward)/east(ward)
la casa está orientada or da al norte/este
the balcony faces out over the square
el balcón da or mira a la plaza
she walked facing into the wind
caminaba contra el viento
I was facing the other way
miraba para el otro lado
about face!
¡media vuelta!
right face/left face!
¡a la derecha/izquierda!
broke2 ΕΠΊΘ οικ pred
to be broke
estar pelado οικ
to be broke
estar planchado Χιλ οικ
to be flat or stony or αμερικ stone broke
estar pelado οικ
to be flat or stony or αμερικ stone broke
estar planchado Χιλ οικ
to be flat or stony or αμερικ stone broke
estar sin un duro Ισπ οικ
to be flat or stony or αμερικ stone broke
estar en la olla Κολομβ οικ
he went broke
se arruinó
to go for broke οικ
jugarse el todo por el todo οικ
broke1 [αμερικ broʊk, βρετ brəʊk] past break
I. break <παρελθ broke, μετ παρακειμ broken> [αμερικ breɪk, βρετ breɪk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. break:
break window/plate/rope
romper
break twig/stick
partir
break twig/stick
romper
break twig/stick
quebrar λατινοαμερ
I've broken my pencil
se me ha roto la punta del lápiz
they broke a hole in the fence
abrieron una brecha en la valla
she broke the chocolate into four pieces
partió el chocolate en cuatro trozos
he broke his wrist playing rugby
se rompió la muñeca jugando al rugby
I broke a tooth/my nail
se me rompió or partió un diente/la uña
to break the back of sth
hacer la peor parte de algo
I think we've broken the back of the job
creo que ya tenemos hecho lo peor or la peor parte del trabajo
2. break (render useless):
break machine/radio
romper
break machine/radio
descomponer λατινοαμερ
3. break (violate):
break rule/regulation
infringir
break rule/regulation
violar
break promise
no cumplir
break promise
faltar a
break appointment
faltar a
break appointment
no acudir a
break contract
incumplir
break contract
romper
to break a strike (workers, employees)
romper una huelga
to break a strike (workers, employees)
esquirolear οικ, μειωτ
to break a strike (workers, employees)
carnerear RíoPl οικ, μειωτ
to break a strike (employers)
poner fin a
4. break (put an end to):
break deadlock/impasse
salir de
break habit
dejar
break drug ring
desarticular
the Romans could not break their power
los romanos no pudieron quebrantar su poder or no pudieron abatirlos
5.1. break (ruin):
break person/company
arruinar a
5.2. break (crush):
break person
destrozar
break person
deshacer
5.3. break (demote):
break
rebajar de grado
break
degradar
6. break (impart):
to break sth (to sb) it was Sue who had to break the news to him
le tocó a Sue darle la noticia
they broke it to her gently
se lo dijeron con mucho tacto
7. break (exceed):
to break the sound barrier
romper or atravesar la barrera del sonido
8.1. break (interrupt):
break circuit/beam
cortar
break fast/silence
romper
8.2. break (split up, divide):
break set/collection
deshacer
break word
separar
break word
dividir
8.3. break (disrupt, upset):
break pattern/continuity/monotony
romper
9. break (breach, pierce):
break soil
roturar
I haven't broken the skin
no me he abierto la piel
I haven't broken the skin
no me he rasguñado
the submarine broke the surface of the water
el submarino afloró a la superficie
10.1. break (get into):
break safe
forzar
we broke the toolbox open
abrimos la caja de herramientas forzándola
10.2. break (escape from) αμερικ:
break jail
escaparse de
break jail
fugarse de
10.3. break (decipher):
break code
descifrar
11. break (change):
break
cambiar
can anyone break this $50 bill?
¿alguien me puede cambiar este billete de 50?
can anyone break this $50 bill?
¿alguien tiene cambio de 50?
12. break (open):
break shotgun/revolver
abrir
13. break (tame):
break horse
domar
II. break <παρελθ broke, μετ παρακειμ broken> [αμερικ breɪk, βρετ breɪk] ΡΉΜΑ αμετάβ
1.1. break:
break window/plate:
romperse
break rope/shoelace:
romperse
break twig/stick:
partirse
break twig/stick:
romperse
break twig/stick:
quebrarse λατινοαμερ
my watch broke
se me rompió el reloj
her tooth/nail broke
se le rompió or partió el diente/la uña
it broke into several pieces
se hizo pedazos
it broke into several pieces
se rompió en varios pedazos
it breaks into squares
se parte en cuadrados
1.2. break (separate):
the clouds are breaking
se está despejando
a splinter group which broke from the party
un grupo disidente que se escindió del partido
1.3. break ΑΘΛ:
break boxers/fighters:
separarse
2. break (give in):
break resistance:
desmoronarse
break resistance:
venirse abajo
she broke under constant interrogation
no resistió el constante interrogatorio
the soldiers broke and ran
los soldados rompieron filas y echaron a correr
3.1. break (begin):
break storm/crisis:
estallar
break day:
romper
break day:
apuntar
break day:
despuntar
3.2. break (change):
break weather:
cambiar
his voice is breaking
le está cambiando or mudando la voz
his voice broke (with emotion)
se le entrecortó la voz
3.3. break (become known):
break story:
hacerse público
break scandal:
estallar
break scandal:
hacerse público
4. break (strike):
break wave/surf:
romper
the waves were breaking against the sea wall
las olas rompían contra el dique
5. break (adjourn):
break
parar
break
hacer una pausa
to break for lunch/dinner
parar para almorzar/cenar
6. break (open):
break shotgun/revolver:
abrirse
7. break (move, shift):
break
trasladarse
the action then breaks to Budapest
entonces la acción se traslada a Budapest
8. break (happen) αμερικ οικ:
things are breaking well for me at the moment
me están saliendo bien las cosas en este momento
9. break (in snooker, pool):
break
abrir el juego
III. break [αμερικ breɪk, βρετ breɪk] ΟΥΣ
1.1. break (intermission):
break ΡΑΔΙΟΦ, TV
pausa θηλ (comercial)
break ΘΈΑΤ
intervalo αρσ
break ΘΈΑΤ
entreacto αρσ
break ΘΈΑΤ
intermedio αρσ
1.2. break:
break (rest period)
descanso αρσ
break (at school) βρετ
recreo αρσ
let's take a break
tomémonos un descanso
let's take a break
paremos para descansar
let's take a break
hagamos una pausa
we have a coffee break at 11
a las 11 paramos para tomar un café
we worked without a break
trabajamos sin parar or descansar
1.3. break (holiday, vacation):
break
vacaciones θηλ πλ
Christmas/summer break
vacaciones de Navidad/verano
1.4. break (change, respite):
break
cambio αρσ
a welcome break
un cambio refrescante
break from sth I need a break from all this
necesito descansar de todo esto
break from sth I need a break from all this (a holiday)
necesito un cambio de aires
give me a break! οικ
¡déjame en paz!
give me a break! οικ
¡no me embromes! λατινοαμερ οικ
1.5. break (in transmission):
break
interrupción θηλ
break
corte αρσ
2.1. break (gap):
break
interrupción θηλ
2.2. break (in circuit):
break
ruptura θηλ
break
corte αρσ
3. break (fracture):
break
fractura θηλ
break
rotura αρσ
4. break (chance, opportunity):
break οικ
oportunidad θηλ
he never got a decent break
nunca se le presentó una buena oportunidad
she's still looking for a break
todavía está esperando que le cambie la suerte
5. break (separation, rift):
break
ruptura θηλ
a break between the superpowers
una ruptura (de relaciones) entre las superpotencias
to make a clean break
cortar por lo sano
he made a break with his past life
rompió or cortó con su pasado
a break with tradition
una ruptura con la tradición
6.1. break (sudden move):
he made a break for cover/the door
corrió a refugiarse/hacia la puerta
6.2. break (breakaway):
break
contraataque αρσ
7. break (escape):
break
fuga θηλ
break
evasión θηλ τυπικ
8. break (in snooker, pool):
break
tacada θηλ
break
serie θηλ
9. break (beginning) λογοτεχνικό:
at (the) break of day
al rayar el alba λογοτεχνικό
at (the) break of day
al despuntar el día
10. break (solo):
break
solo αρσ
11. break (in tennis):
break
ruptura θηλ
break
quiebre αρσ
12. break (discount) αμερικ:
break οικ
descuento αρσ
flat2 [αμερικ flæt, βρετ flat] ΟΥΣ βρετ (apartment)
flat
apartamento αρσ
flat
departamento αρσ λατινοαμερ
flat
piso αρσ Ισπ
I. cap1 [kæp] -pp- ΟΥΣ
1. cap (without peak):
cap
gorro αρσ
2. cap (with peak):
cap
gorra θηλ
cap and gown ΠΑΝΕΠ
toga θηλ y birrete
3. cap (cover):
cap
tapón αρσ
cap ΦΩΤΟΓΡ
tapa θηλ
screw-on cap
casquete αρσ
4. cap (of tooth):
cap
funda θηλ
5. cap (limit):
cap
tope αρσ
salary cap αμερικ
salario αρσ máximo
6. cap (contraceptive):
cap
diafragma αρσ
7. cap (in toy gun):
cap
fulminante αρσ
ιδιωτισμοί:
to go cap in hand
mendigar
to put on one's thinking cap οικ
hacer uso de la materia gris
if the cap fits, wear it βρετ παροιμ
el que se pica, ajos come παροιμ
to set one's cap at sb
poner los ojos en alguien
II. cap1 [kæp] -pp- ΡΉΜΑ μεταβ
1. cap (limit):
cap
limitar
2. cap ΑΘΛ:
he has been capped two times for Spain
ha integrado dos veces la selección española
3. cap (cover):
cap
tapar
cap tooth
enfundar
4. cap (outdo):
cap
coronar
to cap it all
para colmo
cap2 [kæp] ΟΥΣ
cap συντομογραφία: capital (letter)
cap
mayúscula θηλ
capital letter [ˈkæpɪtl ˈletəʳ, αμερικ -ət̬l ˈlet̬ɚ] ΟΥΣ
capital letter
mayúscula θηλ
in capital letters
en mayúsculas
CAP [ˌsi:eɪˈpi:] ΟΥΣ
CAP συντομογραφία: Common Agricultural Policy
CAP
PAC θηλ
I. flat1 [flæt] -tt- -tt- ΕΠΊΘ
1. flat surface:
flat
llano, -a
flat
plano, -a
flat as a pancake οικ
liso como la palma de la mano
2. flat (unexciting):
flat
soso, -a
3. flat drink:
flat
sin gas
4. flat tyre:
flat
desinflado, -a
5. flat αυστραλ, βρετ battery:
flat
descargado, -a
6. flat (absolute):
flat refusal, rejection
categórico, -a
and that's flat
y no hay más que hablar
7. flat ΕΜΠΌΡ (fixed):
flat
fijo, -a
8. flat ΜΟΥΣ:
flat
desafinado, -a
II. flat1 [flæt] -tt- -tt- ΕΠΊΡΡ
1. flat (level):
flat
horizontalmente
to lie flat on one's back
estar boca arriba
2. flat οικ (absolutely):
flat
completamente
ιδιωτισμοί:
to be flat broke
no tener ni un centavo
to fall flat
resultar un fracaso
in five minutes flat οικ
en sólo cinco minutos
III. flat1 [flæt] -tt- -tt- ΟΥΣ
1. flat (level surface):
flat of sword, knife
plano αρσ
the flat of the hand
la palma de la mano
2. flat (low level ground):
flat
llanura θηλ
salt flats
salinas θηλ πλ
3. flat αυστραλ, βρετ (tyre):
flat
pinchazo αρσ
4. flat ΜΟΥΣ:
flat
bemol αρσ
flat2 [flæt] ΟΥΣ αυστραλ, βρετ (apartment)
flat
piso αρσ
flat
apartamento αρσ Ven, Κολομβ
flat
departamento αρσ Μεξ, CSur
I. cap1 [kæp] ΟΥΣ
1. cap (without peak):
cap
gorro αρσ
2. cap (with peak):
cap
gorra θηλ
cap and gown ΠΑΝΕΠ
toga θηλ y birrete αρσ
3. cap (cover):
cap
tapón αρσ
cap ΦΩΤΟΓΡ
tapa θηλ
screw-on cap
casquete αρσ
4. cap (of tooth):
cap
funda θηλ
5. cap (limit):
cap
tope αρσ
salary cap
salario αρσ máximo
6. cap (contraceptive):
cap
diafragma αρσ
7. cap (in toy gun):
cap
fulminante αρσ
ιδιωτισμοί:
to put on one's thinking cap οικ
hacer uso de la materia gris παροιμ
II. cap1 <-pp-> [kæp] ΡΉΜΑ μεταβ
1. cap (limit):
cap
limitar
2. cap (cover):
cap
tapar
cap tooth
enfundar
3. cap (outdo):
cap
coronar
to cap it all
para colmo
cap2 [kæp] ΟΥΣ
cap ABBR capital (letter)
cap
mayúscula θηλ
capital letter [ˈkæp·ə·təl·ˈle·t̬ər] ΟΥΣ
capital letter
mayúscula θηλ
in capital letters
en mayúsculas
CAP [ˌsi··ˈpi] ΟΥΣ
CAP ABBR Civil Air Patrol
CAP
Patrulla Civil Aérea
I. flat1 <-tt-> [flæt] ΕΠΊΘ
1. flat surface:
flat
llano, -a
flat
plano, -a
flat as a pancake οικ
liso como la palma de la mano
2. flat (unexciting):
flat
soso, -a οικ
3. flat drink:
flat
sin gas
4. flat tire:
flat
desinflado, -a
5. flat (absolute):
flat refusal, rejection
categórico, -a
and that's flat
y no hay más que hablar
6. flat ΕΜΠΌΡ (not changing):
flat
fijo, -a
7. flat ΜΟΥΣ:
flat
desafinado, -a
II. flat1 <-tt-> [flæt] ΕΠΊΡΡ
1. flat (level):
flat
horizontalmente
to lie flat on one's back
estar boca arriba
2. flat οικ (absolutely):
flat
completamente
ιδιωτισμοί:
to be flat broke
no tener ni un duro
to fall flat
resultar un fracaso
in five minutes flat οικ
en sólo cinco minutos
III. flat1 [flæt] ΟΥΣ
1. flat (level surface):
flat of sword, knife
plano αρσ
the flat of one's hand
la palma de la mano
2. flat (low level ground):
flat
llanura θηλ
salt flats
salinas θηλ πλ
3. flat (flat tire):
flat
pinchazo αρσ
4. flat ΜΟΥΣ:
flat
bemol αρσ
flat2 [flæt] ΟΥΣ (apartment)
flat
piso αρσ
flat
apartamento αρσ Ven, Κολομβ
flat
departamento αρσ Μεξ, CSur
Present
Icap
youcap
he/she/itcaps
wecap
youcap
theycap
Past
Icapped
youcapped
he/she/itcapped
wecapped
youcapped
theycapped
Present Perfect
Ihavecapped
youhavecapped
he/she/ithascapped
wehavecapped
youhavecapped
theyhavecapped
Past Perfect
Ihadcapped
youhadcapped
he/she/ithadcapped
wehadcapped
youhadcapped
theyhadcapped
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Significant changes are also to be found in the funding of the common agricultural policy and specialist agencies.
www.europarl.europa.eu
We must have a strong budget for the common agricultural policy.
www.europarl.europa.eu
Within the context of the common agricultural policy, we also need far greater support for organic farming than we have at present.
www.europarl.europa.eu
We need to find a way of providing special support instruments within the common agricultural policy, in order to help this sector.
www.europarl.europa.eu
We are now starting to discuss the future of the common agricultural policy after 2013 and to review the financial perspective.
www.europarl.europa.eu

Αναζητήστε "flat cap" σε άλλες γλώσσες