Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

cor
jemanden zurückhalten
I. hold back ΡΉΜΑ μεταβ
1. hold back (keep back):
to hold sb back
to hold sth back emotions
jdn daran hindern, etw zu tun
2. hold back (withhold):
to hold back sth
to hold back sth
3. hold back (prevent from making progress):
to hold back sb
II. hold back ΡΉΜΑ αμετάβ
1. hold back (be unforthcoming):
2. hold back (refrain):
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
to hold sb back μτφ
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
mit etw δοτ zurückhalten
I. back [bæk] ΟΥΣ
1. back (of body):
Rücken αρσ <-s, ->
daniederliegen τυπικ
flachliegen αργκ
behind sb's back μτφ
sich αιτ verheben [o. A verreißen] [o. CH überlüpfen]
2. back:
back (not front) of building, page
Rückseite θηλ <-, -n>
back of car
Heck ουδ <-(e)s, -e>
back of chair
Lehne θηλ <-, -n>
Rücksitz[e] αρσ[pl]
Fond αρσ <-s, -s> ειδικ ορολ
Ted is out [or βρετ, αυστραλ round] the back [or αμερικ out back]
auf dem Rücksitz [o. ειδικ ορολ im Fond]
Handrücken αρσ /Hinterkopf αρσ /Wade θηλ
3. back ΑΘΛ (player):
Verteidiger(in) αρσ (θηλ) <-s, ->
ιδιωτισμοί:
hinter jdm
hinter jdm her οικ
am Ende der Welt χιουμ
jwd οικ χιουμ
to do sth on the back of sth
etw auf der Basis [o. aufgrund] einer S. γεν tun
to get off sb's back
to get [or put] sb's back up
to get [or put] sb's back up
to have sb/sth on one's back
jdn/etw am [o. auf dem] Hals haben
to put sb on sb's back
jdm jdn auf den Hals schicken οικ [o. hetzen]
sich αιτ in etw αιτ hineinknien
sich αιτ von jdm abwenden
II. back [bæk] ΕΠΊΘ προσδιορ, αμετάβλ
1. back <backmost> (rear):
Hintertür θηλ <-s, -[n]>
Hintereingang αρσ <-(e)s, -gänge>
Hinterbein ουδ <-(e)s, -e>
Gesäßtasche θηλ <-, -n>
Rücksitz αρσ <-es, -e>
Backenzahn αρσ <-(e)s, -zähne>
2. back (of body):
back pain, problems
3. back (old):
alt <älter, am ältesten>
Auftragsrückstand αρσ <-(e)s, -stände>
ιδιωτισμοί:
auf Eis liegen οικ
to put sth on the back burner οικ
etw auf Eis legen οικ
III. back [bæk] ΕΠΊΡΡ αμετάβλ
1. back (to previous place):
CH a. [wieder] retour
to put sth back
to want sb/sth back
jdn/etw zurück[haben] [o. CH a. retour [haben]] wollen οικ
2. back (to rear):
to hold sb back μτφ
zurückblicken a. μτφ
back of sb/sth αμερικ (to rear)
hinter jdn/etw
back of sb/sth (at rear)
hinter jdm/etw
3. back (in return):
to pay sth back
4. back (to past):
das war [schon] 1950
5. back αμερικ (losing):
ιδιωτισμοί:
to get [or pay] sb back[or get back at sb] [for sth]
jdm etw heimzahlen
IV. back [bæk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. back (support):
to back sth idea, plan, proposal
to back sb
to back a bill ΧΡΗΜΑΤΟΠ
to back a bill ΝΟΜ
2. back (drive):
3. back (accompany):
to back sb/sth concert, band
jdn/etw begleiten
4. back ΤΕΧΝΟΛ (line):
to back sth
ιδιωτισμοί:
V. back [bæk] ΡΉΜΑ αμετάβ
back car:
I. hold [həʊld, αμερικ hoʊld] ΟΥΣ
1. hold (grasp, grip):
Halt αρσ <-(e)s, -e> kein pl
to catch [or grab][or get [a]][or take [a]]hold of sb/sth
jdn/etw ergreifen
sb loses hold of sth
jdm entgleitet etw
2. hold μτφ:
to take hold of sth custom, fashion
auf etw αιτ überschwappen οικ
to take hold of sth fire, epidemic, disease
auf etw αιτ übergreifen
3. hold (esp climbing):
Halt αρσ <-(e)s, -e> kein pl
4. hold (wrestling, martial arts):
Griff αρσ <-(e)s, -e>
sich αιτ aus jds Griff befreien
jdn/etw loslassen
5. hold ΤΗΛ:
6. hold (delay):
auf Eis liegen μτφ
to put sth on hold
etw auf Eis legen μτφ
7. hold (control, influence):
Kontrolle θηλ <-, -n>
to have a [strong] hold on [or over] sb
8. hold μτφ (everything allowed):
9. hold μτφ (find):
to get hold of sb/sth
jdn/etw auftreiben οικ
10. hold (understand):
11. hold ΜΌΔΑ:
hold of hairspray, mousse
Halt αρσ <-(e)s, -e> kein pl
12. hold ΝΑΥΣ, ΑΕΡΟ:
Frachtraum αρσ <-(e)s> kein pl
13. hold Η/Υ:
II. hold <held, held> [həʊld, αμερικ hoʊld] ΡΉΜΑ μεταβ
1. hold (grasp, grip):
to hold sb/sth [tight [or tightly]]
jdn/etw [fest]halten
to hold sb's hand
etw halten
ΑΥΤΟΚ to hold the road
2. hold (carry):
to hold sb/sth
jdn/etw [aus]halten [o. tragen]
3. hold (maintain):
den Mund halten οικ
sich αιτ gehenlassen οικ
sich αιτ gut halten
4. hold (retain, restrain):
to be able to hold one's drink [or αμερικ also liquor]
5. hold (keep):
seinen Kurs [beibe]halten a. μτφ
to hold course for sth ΝΑΥΣ, ΑΕΡΟ
auf etw αιτ Kurs nehmen
sth is holding its value pictures, antiques
to hold sb to sth commitment, promise
6. hold (delay, stop):
to hold sth
moment mal οικ
ok, hold it! ΦΩΤΟΓΡ
to hold one's fire ΣΤΡΑΤ
to hold one's fire ΣΤΡΑΤ
7. hold (have room for):
to hold sth bottle, glass, box
etw fassen
to hold sth Η/Υ
8. hold (involve):
to hold sth for sth
für jdn mit etw δοτ verbunden sein
9. hold (possess):
10. hold (believe):
Καταχώριση OpenDict
hold ΡΉΜΑ
Καταχώριση OpenDict
hold ΡΉΜΑ
Καταχώριση OpenDict
hold ΟΥΣ
Καταχώριση OpenDict
back ΟΥΣ
to have sb's back μτφ
hinter jdm stehen μτφ
Καταχώριση OpenDict
back ΡΉΜΑ
Καταχώριση OpenDict
back ΕΠΊΡΡ
hold ΡΉΜΑ μεταβ ΧΡΗΜΑΤΑΓ
Present
Ihold back
youhold back
he/she/itholds back
wehold back
youhold back
theyhold back
Past
Iheld back
youheld back
he/she/itheld back
weheld back
youheld back
theyheld back
Present Perfect
Ihaveheld back
youhaveheld back
he/she/ithasheld back
wehaveheld back
youhaveheld back
theyhaveheld back
Past Perfect
Ihadheld back
youhadheld back
he/she/ithadheld back
wehadheld back
youhadheld back
theyhadheld back
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
They don't hold legal title to the land itself, but their ownership of knowledge about the land is indisputable.
en.wikipedia.org
The fire did nt take hold and was put out before it could destroy the bridge.
en.wikipedia.org
Those who hold this view sometimes point to the existence of illiberal democracy and liberal autocracy as evidence that constitutional liberalism and democratic government are not necessarily interconnected.
en.wikipedia.org
Ask what positions they hold in the company, and they look at each other blankly.
www.newsobserver.com
He was the third person to hold this position.
en.wikipedia.org