Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Optionsgeschäft
to conceal something [from somebody]
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά

ver·heim·li·chen* [fɛɐ̯ˈhaimlɪçn̩] ΡΉΜΑ μεταβ (geheim halten)

[jdm] etw verheimlichen
to conceal sth [from sb]
[jdm] etw verheimlichen
to keep sth secret [from sb]
jdm verheimlichen, dass
etw [o. nichts] zu verheimlichen haben
to have sth [or nothing] to hide
sich αιτ [nicht] verheimlichen lassen
sich αιτ nicht verheimlichen lassen, dass ...
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
jdm etw verheimlichen [o. vorenthalten]
seine Quellen verheimlichen
to hide sth [from sb] facts, reasons
etw [vor jdm] verheimlichen
die Wahrheit verheimlichen
to hold back sth
etw verheimlichen
Präsens
ichverheimliche
duverheimlichst
er/sie/esverheimlicht
wirverheimlichen
ihrverheimlicht
sieverheimlichen
Präteritum
ichverheimlichte
duverheimlichtest
er/sie/esverheimlichte
wirverheimlichten
ihrverheimlichtet
sieverheimlichten
Perfekt
ichhabeverheimlicht
duhastverheimlicht
er/sie/eshatverheimlicht
wirhabenverheimlicht
ihrhabtverheimlicht
siehabenverheimlicht
Plusquamperfekt
ichhatteverheimlicht
duhattestverheimlicht
er/sie/eshatteverheimlicht
wirhattenverheimlicht
ihrhattetverheimlicht
siehattenverheimlicht

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος

Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα)

etw [o. nichts] zu verheimlichen haben
to have sth [or nothing] to hide
sich αιτ [nicht] verheimlichen lassen
sich αιτ nicht verheimlichen lassen, dass ...

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

Dies ließ sich auch den chinesischen Behörden und dem Kaiser gegenüber nicht länger verheimlichen.
de.wikipedia.org
Die beiden beschließen jedoch, dies dem Vater gegenüber weiterhin zu verheimlichen, um ihn zu schützen.
de.wikipedia.org
Er sperrt den 9-jährigen in einem abgelegenen Keller ein und verheimlicht ihm gegenüber seine wahre Identität.
de.wikipedia.org
Seine Ehe ist durch seine überwundene Alkoholabhängigkeit bereits stark belastet, weshalb er seine Spielsucht vor seiner Frau verheimlicht.
de.wikipedia.org
Dabei bleibt unklar, warum die Regierung einen tatsächlich erfolgten Abschuss hätte verheimlichen sollen, da sie ihren Befehl dazu nicht bestritt.
de.wikipedia.org

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

[...]
So forderte Havel etwa am 5. Juni 2002 erneut die Aufarbeitung der tschechischen Geschichte von seinen Landsleuten, da "die Tschechen wegen des Kommunistischen Regimes zwar im Rückstand seien, sie sollten aber trotzdem ihre Vergangenheit nicht vor sich verheimlichen".
www.demokratiezentrum.org
[...]
Thus Havel for instance on June 5, 2002 again demanded from his fellow countrymen a reappraisal of Czech history, because "the Czechs have certainly been disadvantaged by their communist regime, but they should nevertheless not conceal their own past from themselves."
[...]
Jeder, der seine homosexuelle Identität nicht verheimlichen will, hat in der Wirklichkeit nur sehr geringe Chancen für eine öffentliche, akademische oder politische Karriere.
[...]
www.gwi-boell.de
[...]
A person who does not wish to conceal his / her homosexual identity has but few chances to succeed in real life in their public, academic and political career.
[...]
[...]
Durch seine katholische Konfession gelang es ihm, bei seiner polizeilichen Anmeldung am 16. 5. 1938 seine rassische Zugehörigkeit zu verheimlichen.
www.stolpersteine-salzburg.at
[...]
In his police registration of 5/16/1938 he was able to conceal his racial identity by identifying himself as Catholic.
[...]
Die Folgen des Unfalls verheimlichte er wohlweislich, denn hätte seine weibliche Anhängerschaft gewusst, dass er nach dem Unfall im ärztlichen Sinne des Wortes kein Mann mehr war, sie hätten ihm wohl nicht länger die Treue gehalten.
www.cyranos.ch
[...]
He concealed the consequence of the accident for good reason. Because if the female followers would have known that he wasn t a man any longer literally after the accident, they wouldn t have remained loyal to him.
[...]
Er und seine Freunde gaukeln der kranken Frau das Weiterleben der DDR vor; die Illusion funktioniert lange, bis sich die Wahrheit nicht mehr verheimlichen läßt.
[...]
www.goethe.de
[...]
He and his friends pretend to the sick woman that the GDR still exists; the illusion remains perfect until one day the truth can no longer be concealed.
[...]