Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

hold’
prise
I. hold <απλ παρελθ, μετ παρακειμ held> [βρετ həʊld, αμερικ hoʊld] ΡΉΜΑ μεταβ
1. hold (clasp):
hold object, hand, person
tenir (above, over au-dessus de, against contre)
to hold sth in one's hand brush, pencil, stick
to hold sth in one's hand (enclosed) button, coin, sweet
to hold sb by sleeve, leg
to hold sb (in one's arms)
can you hold my bag for me?
2. hold (maintain):
to hold a pose/smile
to hold sth in place or position
3. hold (arrange):
hold meeting, talks
hold competition, ballot, demonstration, course, election
hold party, reception
hold exhibition, show
hold conversation
hold church service
hold enquiry
hold interview
4. hold (have capacity for):
hold box, case, tank: objects, amount
hold theatre, room: 350 people
5. hold (contain) drawer, cupboard, box, case:
hold objects, possessions
6. hold (support) shelf, fridge, branch, roof:
hold weight, load, crate
7. hold (restrain):
hold dam, wall: water, flood waters
hold person: dog
hold thief
8. hold (keep against will) police, kidnappers:
hold person
9. hold ΝΟΜ:
hold (possess) shares, power, record, playing card
hold degree, sporting title, cup
hold job, position
hold ticket, passport, licence
hold title
hold (gen) bank, computer, police, solicitor: document, information, money
hold mortgage
10. hold (keep back):
hold place, seat, ticket
hold train, flight
hold letter, order
hold it οικ!
minute! οικ
hold everything!
11. hold (believe):
hold opinion, belief
to hold sb/sth to be
to hold that person:
to hold that law, theory:
dire que
to hold sb liable or responsible
12. hold:
hold (defend successfully) ΣΤΡΑΤ territory, city, bridge
hold ΠΟΛΙΤ, ΑΘΛ title, seat, lead, position
to hold one's own person:
se défendre tout seul (against contre)
to hold one's own army:
tenir bon (against devant)
13. hold (captivate):
hold person, audience, class
hold attention, interest
14. hold ΤΗΛ:
to hold the line
15. hold ΜΟΥΣ:
hold note
tenir (for pendant)
16. hold ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ:
to hold the road
II. hold <απλ παρελθ, μετ παρακειμ held> [βρετ həʊld, αμερικ hoʊld] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. hold (remain intact):
hold rope, shelf, bridge, dam, glue:
2. hold μτφ:
hold, a. hold good theory, offer, objection, law:
3. hold (continue):
hold weather:
hold luck:
4. hold ΤΗΛ:
hold
5. hold (remain steady):
hold still!
III. to hold oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to hold oneself αυτοπ ρήμα < απλ παρελθ, μετ παρακειμ held>:
IV. hold [βρετ həʊld, αμερικ hoʊld] ΟΥΣ
1. hold (grasp, grip):
hold
prise θηλ
to get hold of rope, handle
to keep (a) hold of or on ball, rail, hand
2. hold:
to get hold of (possess) book, ticket, document
to get hold of press: story
to get hold of details, information
3. hold:
to get hold of (contact) (by phone) person
to get hold of (by other means) person
4. hold (control):
hold
emprise θηλ (on, over sur)
to have a hold on or over sb
5. hold (storage, area):
hold ΑΕΡΟ
soute θηλ
hold ΝΑΥΣ
cale θηλ
6. hold ΑΘΛ (in wrestling):
hold
prise θηλ
to have sb in a hold
7. hold (of hairspray, gel):
hold
fixation θηλ
V. on hold ΕΠΊΡΡ
1. on hold ΤΗΛ:
on hold
to put sb on hold ΤΗΛ
to put a call on hold ΤΗΛ
ιδιωτισμοί:
I. take [βρετ teɪk, αμερικ teɪk] ΟΥΣ
1. take ΚΙΝΗΜ:
prise θηλ (de vues)
2. take:
take ΑΛΙΕΊΑ, ΚΥΝΉΓΙ (of fish)
prise θηλ
3. take οικ ΕΜΠΌΡ (amount received):
recette θηλ
II. take <απλ παρελθ took, μετ παρακειμ taken> [βρετ teɪk, αμερικ teɪk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. take (take hold of):
take object, money
to take sth from shelf, table
to take sth from drawer, box
to take sth out of sth
sortir qc de qc
2. take (use violently):
3. take (have by choice):
take bath, shower, holiday
to take a wife/a husband παρωχ
prendre femme/un mari παρωχ
4. take (carry along):
take object
take person
to take sb sth, to take sth to sb
apporter qc à qn
you can't take him anywhere! χιουμ
5. take (lead, guide):
6. take (transport):
to take sb to bus: place
to take sb to road, path: place
7. take (use to get somewhere):
take bus, taxi, plane etc
take road, path
8. take (negotiate):
take driver, car: corner, bend
take horse: fence
9. take (accept):
take bribe, money
take patients, pupils
take job
take phone call
take machine: coin
take shop, restaurant etc: credit card, cheque
take union, employee: reduction, cut
10. take (require) activity, course of action:
take patience, skill, courage
avoir tout ce qu'il faut (to do pour faire)
11. take ΓΛΩΣΣ:
take verb: object
take preposition: case
12. take (endure):
take pain, criticism
take punishment, opinions
vas-y, dis-le, je n'en mourrai pas! οικ
13. take (react to):
take news, matter, criticism, comments
14. take (assume):
to take sb for or to be sth
15. take (consider as example):
take person, example, case
16. take (adopt):
take view, attitude, measures, steps
17. take (record):
take notes, statement
take doctor, nurse: pulse, temperature, blood pressure
take secretary: letter
18. take (hold):
take hall, bus: 50 people, passengers etc
take tank, container: quantity
19. take (consume):
take sugar, milk, pills, remedy
to take tea/lunch with sb βρετ τυπικ
20. take (wear) (in clothes):
take size
faire du 37
chausser du 37
21. take ΦΩΤΟΓΡ:
take photograph
22. take ΜΑΘ (subtract):
take number, quantity
soustraire (from de)
23. take (study):
take subject
take course
24. take (sit):
take ΣΧΟΛ, ΠΑΝΕΠ exam, test
25. take (teach) teacher, lecturer:
take students, pupils
26. take (officiate at) priest:
take service, prayer, wedding
take mass
27. take:
take (capture) army, enemy: fortress, city
take (in chess) player: piece
take (in cards) trick
take person: prize
28. take (have sex with) οικ:
take woman
III. take <απλ παρελθ took, μετ παρακειμ taken> [βρετ teɪk, αμερικ teɪk] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. take:
take dye:
2. take ΑΛΙΕΊΑ:
take fish:
IV. take [βρετ teɪk, αμερικ teɪk]
to be on the take οικ
to take it or a lot out of sb
croyez-moi, …
I. seize [βρετ siːz, αμερικ siz] ΡΉΜΑ μεταβ
1. seize (take hold of) κυριολ:
seize person, object
to seize hold of person
to seize hold of object
to seize hold of idea
2. seize (grasp) μτφ:
seize opportunity, moment
seize initiative
to be seized by emotion, pain, fit
3. seize (capture):
seize ΣΤΡΑΤ, ΠΟΛΙΤ territory, hostage, prisoner, installation, power
seize control
4. seize ΝΟΜ:
seize arms, drugs, property
seize person
II. seize [βρετ siːz, αμερικ siz] ΡΉΜΑ αμετάβ
seize engine, mechanism:
I. grasp [βρετ ɡrɑːsp, αμερικ ɡræsp] ΟΥΣ
1. grasp:
grasp (hold, grip)
prise θηλ
poigne θηλ
to hold sth in one's grasp κυριολ
to hold sth in one's grasp μτφ
to hold sb in one's grasp μτφ
2. grasp (understanding):
maîtrise θηλ
II. grasp [βρετ ɡrɑːsp, αμερικ ɡræsp] ΡΉΜΑ μεταβ
1. grasp:
grasp κυριολ rope, hand
grasp μτφ opportunity
to grasp hold of sb/sth
saisir qn/qc
2. grasp (comprehend):
grasp concept, subject
grasp argument
grasp situation, significance
III. to grasp at ΡΉΜΑ αμετάβ
to grasp at rope, hand
to grasp at μτφ idea, meaning
I. grab [βρετ ɡrab, αμερικ ɡræb] ΟΥΣ
1. grab (snatch):
geste αρσ vif
to make a grab at or for sth
to be up for grabs οικ
2. grab (on excavator):
II. grab <μετ ενεστ grabbing; απλ παρελθ, μετ παρακειμ grabbed> [βρετ ɡrab, αμερικ ɡræb] ΡΉΜΑ μεταβ
1. grab (take hold of):
grab, a. grab hold of money, toy
grab, a. grab hold of arm, person
grab, a. grab hold of μτφ opportunity, chance
to grab sth from sb
arracher qc à qn
to grab hold of sb/sth
se saisir de qn/qc
2. grab (illegally):
grab land, resources
3. grab (snatch):
4. grab (impress) οικ:
III. grab <μετ ενεστ grabbing; απλ παρελθ, μετ παρακειμ grabbed> [βρετ ɡrab, αμερικ ɡræb] ΡΉΜΑ αμετάβ
to grab at money, sweets
I. catch up ΡΉΜΑ [βρετ katʃ -, αμερικ kætʃ, kɛtʃ -] (catch up)
to catch up with person, vehicle
to catch up on work, sleep
to catch up on news, gossip
II. catch up ΡΉΜΑ [βρετ katʃ -, αμερικ kætʃ, kɛtʃ -] (catch [sb/sth] up)
1. catch up (manage to reach):
2. catch up (pick up):
catch up bag, child
attraper (in dans)
III. catch up ΡΉΜΑ [βρετ katʃ -, αμερικ kætʃ, kɛtʃ -] (catch [sth] up in) (tangle)
catch up barbed wire, thorns, chain
to get caught up in enthusiasm, excitement
to get caught up in traffic
to get caught up in war, bombing
to get caught up in scandal, fight, argument
I. catch out ΡΉΜΑ [βρετ katʃ -, αμερικ kætʃ, kɛtʃ -] (catch [sb] out)
1. catch out:
2. catch out (trick):
3. catch out (in cricket, baseball):
catch out batsman
I. catch [βρετ katʃ, αμερικ kætʃ, kɛtʃ] ΟΥΣ
1. catch (fastening):
fermoir αρσ
fermeture θηλ
fermeture θηλ
2. catch (drawback):
piège αρσ μτφ
3. catch (break in voice):
4. catch (act of catching):
prise θηλ
to take a catch βρετ, to make a catch αμερικ ΑΘΛ
5. catch ΑΛΙΕΊΑ:
pêche θηλ
prise θηλ
6. catch:
catch ΜΟΥΣ, ΙΣΤΟΡΊΑ
7. catch (marriage partner):
II. catch <απλ παρελθ, μετ παρακειμ caught> [βρετ katʃ, αμερικ kætʃ, kɛtʃ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. catch:
catch (hold and retain) person: ball, fish, mouse
catch container: water, dust
catch (by running) person: person
2. catch (take by surprise):
catch person, thief
to catch sb in the act to catch sb at it οικ
3. catch (be in time for):
catch bus, train, plane
4. catch (manage to see):
catch programme
catch show, play
5. catch (grasp):
catch hand, arm
catch branch, rope
catch interest, imagination
to catch hold of sth
to catch the Speaker's eye βρετ ΠΟΛΙΤ
to catch the chairman's eye ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ
to catch some sleep οικ
6. catch (hear):
saisir οικ
word, name do you catch my meaning?
7. catch (perceive):
catch smell
catch sound
catch look
to catch sight of sb/sth
8. catch (get stuck):
to catch one's fingers/foot in drawer, door
se coincer la tête/main (in dans, between entre)
to get caught in person: net, thorns, barbed wire
9. catch ΙΑΤΡ:
catch disease, virus, flu
10. catch (hit):
catch object, person
to catch sth with elbow, broom handle
11. catch (have an effect on):
catch sun, light: object, raindrops
catch wind: paper, bag
12. catch (be affected by):
13. catch (capture):
catch atmosphere, mood, spirit
14. catch ΑΘΛ → catch out
15. catch (trick) → catch out
16. catch (manage to reach) → catch up
III. catch <απλ παρελθ, μετ παρακειμ caught> [βρετ katʃ, αμερικ kætʃ, kɛtʃ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. catch (become stuck):
to catch on sth shirt, sleeve:
to catch on sth wheel: frame
2. catch (start to burn):
catch wood, coal, fire:
IV. catch [βρετ katʃ, αμερικ kætʃ, kɛtʃ]
you'll catch it οικ!
tu vas en prendre une! οικ
I. take hold ΡΉΜΑ [βρετ teɪk -, αμερικ teɪk -] (take hold)
take hold disease, epidemic:
take hold idea, ideology:
take hold influence:
to take hold of (grasp) object, hand
to take hold of (overwhelm) μτφ feeling, anger: person
to take hold of idea: person
vertical hold ΟΥΣ
vertical hold TV, Η/Υ
I. hold out ΡΉΜΑ [βρετ həʊld -, αμερικ hoʊld -] (hold out)
1. hold out (endure):
hold out
to hold out against enemy, changes, threat
2. hold out (remain available):
hold out supplies, food, stocks:
II. hold out ΡΉΜΑ [βρετ həʊld -, αμερικ hoʊld -] (hold [sth] out, holdout [sth])
hold out glass, money, ticket:
hold out
tendre (to à)
III. hold out ΡΉΜΑ [βρετ həʊld -, αμερικ hoʊld -] (hold out [sth])
hold out hope:
hold out
to hold out for pay rise, increase
to hold out on sb οικ
hold with ΡΉΜΑ [βρετ həʊld -, αμερικ hoʊld -]
not to hold with idea, system
not to hold with television, imitations etc
I. hold together ΡΉΜΑ [βρετ həʊld -, αμερικ hoʊld -] (hold together)
1. hold together (not break):
hold together car, shoes, chair:
2. hold together (remain united):
hold together family, party:
hold together alliance:
II. hold together ΡΉΜΑ [βρετ həʊld -, αμερικ hoʊld -] (hold [sth] together)
1. hold together (keep intact):
hold together car, machine, chair
hold together papers, pieces
2. hold together (unite):
hold together company, party, government
I. hold to ΡΉΜΑ [βρετ həʊld -, αμερικ hoʊld -] (hold to [sth])
hold to belief, opinion, decision:
hold to
II. hold to ΡΉΜΑ [βρετ həʊld -, αμερικ hoʊld -] (hold sb to [sth])
hold to promise
faire tenir [qc] à qn
hold to contract, offer
faire honorer [qc] à qn
I'll hold you to that!
I. hold over ΡΉΜΑ [βρετ həʊld -, αμερικ hoʊld -] (hold [sth] over, hold over [sth])
1. hold over (postpone):
hold over question, programme
2. hold over (continue to show):
hold over film
hold over show, exhibition
hold forth ΡΉΜΑ [βρετ həʊld -, αμερικ hoʊld -] μειωτ
hold forth
disserter, pérorer μειωτ (about, on sur)
I. hold down ΡΉΜΑ [βρετ həʊld -, αμερικ hoʊld -] (hold [sb/sth] down, hold down [sb/sth])
1. hold down (prevent from moving):
hold down tent, carpet, piece of paper
hold down person
2. hold down (press down):
hold down pedal, key
3. hold down (keep at certain level):
hold down number, rate, expenditure, costs, inflation
hold down wages, taxes, prices
4. hold down (keep):
hold down (not lose) job
hold down (have) job
I. hold [həʊld, αμερικ hoʊld] ΟΥΣ
1. hold (grasp, grip) a. ΑΘΛ:
hold
prise θηλ
to catch hold of sb/sth
saisir qn/qc
to get hold of sb/sth find
trouver qn/qc
to keep hold of sth
to lose hold of sth
to take hold of sb/sth
saisir qn/qc
2. hold (intentional delay):
hold
suspens αρσ
to be on hold ΤΗΛ
to put sth on hold
to put sb on hold
3. hold (control, controlling force):
hold
emprise θηλ
to have a hold on sb
4. hold ΝΑΥΣ, ΑΕΡΟ:
hold
soute θηλ
5. hold (understanding):
to get hold of sth
to have a hold of sth
ιδιωτισμοί:
II. hold <held, held> [həʊld, αμερικ hoʊld] ΡΉΜΑ μεταβ
1. hold (grasp):
hold
to hold hands
to hold sb in one's arms
to hold sb/sth tight
2. hold (keep):
hold
to hold (on to) the lead
to hold sb to his/her word
3. hold (retain):
hold interest, attention
hold room
hold ΝΟΜ
to hold sb in custody
4. hold (maintain):
hold
to hold the road
5. hold (delay, stop):
hold
hold it!
to hold one's fire ΣΤΡΑΤ a. μτφ
to hold sb's phone calls
6. hold (hold back):
hold
to hold one's breath μτφ
7. hold (contain):
hold
8. hold (possess, own):
hold
hold majority, shares, record
9. hold (conduct):
hold negotiations
hold conversation, conference
hold party, tournament
to hold a surgery ΙΑΤΡ
10. hold (believe):
hold
to hold sb responsible for sth
ιδιωτισμοί:
to hold sb at bay
to hold the fort
to hold the key to sth
hold the line!
hold the line!
gardez la ligne! καναδ γαλλ
to hold one's own
to hold the reins
to hold the stage [or βρετ, αυστραλ floor]
to hold sway over sth
hold your tongue!
III. hold [həʊld, αμερικ hoʊld] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. hold (remain):
hold a. μτφ
hold tight
to hold still
to hold true
2. hold (continue):
hold
hold weather
3. hold (believe):
hold
4. hold (contain, promise):
I. hold back ΡΉΜΑ μεταβ
hold back
hold back tears, anger
ιδιωτισμοί:
II. hold back ΡΉΜΑ αμετάβ
hold back
to hold back from doing sth
hold against ΡΉΜΑ μεταβ
to hold it against sb
I. hold off ΡΉΜΑ μεταβ
1. hold off (keep distant):
hold off
2. hold off (postpone, delay):
hold off
II. hold off ΡΉΜΑ αμετάβ
1. hold off (postpone, delay):
hold off
2. hold off (keep distant):
hold off
hold forth ΡΉΜΑ αμετάβ μειωτ
to hold forth about sth
hold onto ΡΉΜΑ μεταβ
1. hold onto (grasp):
hold onto a. μτφ
2. hold onto (keep, not throw away):
hold onto
I. hold together ΡΉΜΑ αμετάβ
II. hold together ΡΉΜΑ μεταβ
hold down ΡΉΜΑ μεταβ
hold down
hold down person
hold down job
hold-up ΟΥΣ
1. hold-up (act of robbing):
hold-up
hold-up αρσ
2. hold-up (delay):
hold-up
retard αρσ
hold on ΡΉΜΑ αμετάβ
1. hold on (affix, attach):
hold on
2. hold on (keep going):
to hold on (tight)
3. hold on (wait):
hold on
I. hold [hoʊld] ΟΥΣ
1. hold (grasp, grip) a. sports:
hold
prise θηλ
to catch hold of sb/sth
saisir qn/qc
to get hold of sb/sth find
trouver qn/qc
to keep hold of sth
to lose hold of sth
to take hold of sb/sth
saisir qn/qc
2. hold (intentional delay):
hold
suspens αρσ
to be on hold ΤΗΛ
to put sth on hold
to put sb on hold
3. hold (control, controlling force):
hold
emprise θηλ
to have a hold on sb
4. hold ΝΑΥΣ, ΑΕΡΟ:
hold
soute θηλ
5. hold (understanding):
to get hold of sth
to have a hold of sth
ιδιωτισμοί:
II. hold <held, held> [hoʊld] ΡΉΜΑ μεταβ
1. hold (grasp):
hold
to hold hands
to hold sb in one's arms
to hold sb/sth tight
2. hold (keep):
hold
to hold the lead
to hold sb to his/her word
3. hold (retain):
hold interest, attention
hold room
hold ΝΟΜ
to hold sb in custody
4. hold (maintain):
hold
to hold the road
5. hold (delay, stop):
hold
hold it!
to hold one's fire ΣΤΡΑΤ a. μτφ
to hold sb's phone calls
6. hold (hold back):
hold
to hold one's breath μτφ
7. hold (contain):
hold
8. hold (possess, own):
hold
hold majority, shares, record
9. hold (conduct):
hold negotiations
hold conversation, conference
hold party, tournament
10. hold (believe):
hold
to hold sb responsible for sth
ιδιωτισμοί:
to hold sb at bay
hold your horses!
hold your horses!
to hold the key to sth
hold the line!
hold the line!
gardez la ligne! καναδ γαλλ
to hold one's own
to hold the reins
to hold sway over sth
hold your tongue!
III. hold [hoʊld] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. hold (remain):
hold a. μτφ
hold tight
to hold still
to hold true
2. hold (continue):
hold
hold weather
3. hold (believe):
hold
4. hold (contain, promise):
hold over ΡΉΜΑ μεταβ
1. hold over (extend):
hold over
2. hold over (defer):
to hold sth over until Monday
I. hold out ΡΉΜΑ μεταβ
1. hold out (stretch out):
hold out
2. hold out (offer):
hold out
II. hold out ΡΉΜΑ αμετάβ
1. hold out (resist):
hold out
2. hold out (continue):
hold out supplies
3. hold out (not do/tell):
to hold out on sb
cacher qc à qn
4. hold out (insist):
to hold out for sth
I. hold together ΡΉΜΑ αμετάβ
II. hold together ΡΉΜΑ μεταβ
hold on ΡΉΜΑ αμετάβ
1. hold on (affix, attach):
hold on
2. hold on (keep going):
to hold on (tight)
3. hold on (wait):
hold on
hold onto ΡΉΜΑ μεταβ
1. hold onto (grasp):
hold onto a. μτφ
2. hold onto (keep, not throw away):
hold onto
hold to ΡΉΜΑ μεταβ
hold to
I. hold up ΡΉΜΑ μεταβ
1. hold up (support):
hold up
2. hold up (put in the air, raise):
hold up
to hold up one's head high μτφ
3. hold up (delay):
hold up
4. hold up (rob):
hold up
5. hold up (offer as example):
to hold sb up as sth
to hold sth up to ridicule
II. hold up ΡΉΜΑ αμετάβ
1. hold up (exist as true):
hold up
2. hold up (get along):
hold up
hold with ΡΉΜΑ μεταβ
hold with
hold against ΡΉΜΑ μεταβ
to hold it against sb
Present
Ihold
youhold
he/she/itholds
wehold
youhold
theyhold
Past
Iheld
youheld
he/she/itheld
weheld
youheld
theyheld
Present Perfect
Ihaveheld
youhaveheld
he/she/ithasheld
wehaveheld
youhaveheld
theyhaveheld
Past Perfect
Ihadheld
youhadheld
he/she/ithadheld
wehadheld
youhadheld
theyhadheld
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
While this led to some discontent among the theatre-going public, many of his reforms eventually did take hold.
en.wikipedia.org
This grass can escape cultivation and take hold in the wild.
en.wikipedia.org
By the late 1940s the jazz scene began moving elsewhere around the city and urban renewal began to take hold of the street.
en.wikipedia.org
Western investment began to take hold as well in 1886.
en.wikipedia.org
This second innovation did not take hold so easily as few of his successors experienced simple successions.
en.wikipedia.org