Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

jestime
Unterschriftenverzeichnis
I. sig·na·ture [ˈsɪgnətʃəʳ, αμερικ -tʃɚ] ΟΥΣ
1. signature (person's name):
signature of an artist
Signatur θηλ <-, -en>
2. signature (characteristic):
Erkennungszeichen ουδ <-s, ->
3. signature αμερικ (on prescriptions):
Signatur θηλ <-, -en>
4. signature (in printing):
Signatur θηλ <-, -en>
5. signature Η/Υ (authentication code):
Signatur θηλ <-, -en>
II. sig·na·ture [ˈsɪgnətʃəʳ, αμερικ -tʃɚ] ΟΥΣ modifier
signature (music, pattern):
author·ized [ˈɔ:θəraɪzd, αμερικ ˈɑ:-] ΕΠΊΘ αμετάβλ
author·ize [ˈɔ:θəraɪz, αμερικ ˈɑ:-] ΡΉΜΑ μεταβ
to authorize sb to do sth
I. list1 [lɪst] ΟΥΣ
Liste θηλ <-, -n>
Namensverzeichnis ουδ <-ses, -se>
Checkliste θηλ
Namensliste θηλ <-, -n>
Zahlenreihe θηλ <-, -n>
Preisliste θηλ <-, -n>
Einkaufszettel αρσ <-s, ->
list of stocks ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ
Kurszettel αρσ <-s, ->
Warteliste θηλ <-, -n>
to put sb/sth on a list
to take sb/sth off a list
ιδιωτισμοί:
II. list1 [lɪst] ΡΉΜΑ μεταβ
to list sth
III. list1 [lɪst] ΡΉΜΑ αμετάβ
to list[or be listed] at $700/£15
I. list2 [lɪst] ΝΑΥΣ ΡΉΜΑ αμετάβ
Schlagseite haben ειδικ ορολ
II. list2 [lɪst] ΝΑΥΣ ΟΥΣ
Schlagseite θηλ <-> kein pl
Krängung θηλ ειδικ ορολ
of [ɒv, əv, αμερικ ɑ:v, ʌv, əv] ΠΡΌΘ
1. of after ουσ (belonging to):
von +δοτ
Rosenduft αρσ <-(e)s, -düfte>
2. of after ουσ (expressing relationship):
von +δοτ
3. of after ουσ (expressing a whole's part):
von +δοτ
4. of after ουσ (expressing quantities):
ein Kilo Äpfel ουδ
5. of after ρήμα (consisting of):
aus +δοτ
after ουσ a land of ice and snow
6. of after ουσ (containing):
mit +δοτ
7. of after επίθ (done by):
von +δοτ
8. of after ουσ (done to):
9. of after ουσ (suffered by):
von +δοτ
10. of (expressing cause):
to die of sth
an etw δοτ sterben
11. of (expressing origin):
12. of after ρήμα (concerning):
speaking of sb/sth, ...
wo [o. da] wir gerade von jdm/etw sprechen, ...
after επίθ she's often unsure of herself
to be afraid of sb/sth
vor jdm/etw Angst haben
to be sick of sth
to be sick of sth
von etw δοτ genug haben
after ουσ there was no warning of the danger
to be in search of sb/sth
13. of after ουσ (expressing condition):
14. of after ουσ (expressing position):
von +δοτ
15. of after ουσ (with respect to scale):
von +δοτ
16. of (expressing age):
von +δοτ
17. of after ουσ (denoting example of category):
18. of after ουσ (typical of):
19. of after ουσ (expressing characteristic):
20. of after ουσ (away from):
von +δοτ
21. of after ουσ (in time phrases):
22. of after ρήμα (expressing removal):
CH, A meist gratis
23. of after ουσ (apposition):
von +δοτ
24. of dated (during):
an +δοτ
25. of αμερικ (to):
ιδιωτισμοί:
Καταχώριση OpenDict
list ΟΥΣ
linked list Η/Υ
Καταχώριση OpenDict
list ΟΥΣ
to have a heavy list ΝΑΥΣ
list of authorized signatures ΟΥΣ ΕΠΕΞΕΡΓ ΣΥΝΑΛΛ
signature ΟΥΣ E-COMM
Signature θηλ
signature ΟΥΣ ΟΙΚΟΝ ΔΊΚ
authorise ΡΉΜΑ μεταβ ΕΠΕΞΕΡΓ ΣΥΝΑΛΛ
authorize ΡΉΜΑ μεταβ ΕΠΕΞΕΡΓ ΣΥΝΑΛΛ
authorise ΡΉΜΑ μεταβ ΟΙΚΟΝ ΔΊΚ
authorize ΡΉΜΑ μεταβ ΟΙΚΟΝ ΔΊΚ
authorized ΕΠΊΘ ΑΓΟΡ-ΣΥΝΑΓ
list ΟΥΣ ΑΓΟΡ-ΣΥΝΑΓ
Present
Iauthorize
youauthorize
he/she/itauthorizes
weauthorize
youauthorize
theyauthorize
Past
Iauthorized
youauthorized
he/she/itauthorized
weauthorized
youauthorized
theyauthorized
Present Perfect
Ihaveauthorized
youhaveauthorized
he/she/ithasauthorized
wehaveauthorized
youhaveauthorized
theyhaveauthorized
Past Perfect
Ihadauthorized
youhadauthorized
he/she/ithadauthorized
wehadauthorized
youhadauthorized
theyhadauthorized
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
This article lists all the short-list nominees and winners in the best collection category.
en.wikipedia.org
Typing in the item instantly yields a list of how much that item costs at multiple stores.
www.huffingtonpost.ca
All functions begin with a % sign, followed by the name of the function, followed either a single % sign or a parenthetical list of arguments.
en.wikipedia.org
Digital signs are used for many different purposes and there is no definitive list.
en.wikipedia.org
There is an annual list of unlicensed banks on the site which is fifteen pages in length.
en.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
For the application for admission please include your curriculum vitae with signature and photo (if available also proof of additional qualifications), a portfolio of work as well as copies of the school-leaving exam report, the Bachelor or Diploma Certificate or an equivalent qualification and the proof of nationality.
[...]
www.fh-kaernten.at
[...]
Der Anmeldung zur Aufnahme legen Sie bitte einen tabellarischen Lebenslauf mit Unterschrift und Foto (wenn vorhanden auch Nachweise zusätzlicher Qualifikationen), eine Portfoliomappe sowie Kopien des Maturazeugnisses (oder der Studienberechtigungsprüfung), des Abschlusszeugnisses eines Bachelor- oder Diplomstudienganges oder einer gleichwertigen Ausbildung und der Staats­bürgers­chaft bei.
[...]
[...]
For the application for admission please include your curriculum vitae with signature and photo (if available also proof of additional qualifications or a portfolio of work) as well as copies of the school-leaving exam report, the Bachelor or Diploma Certificate or an equivalent qualification and the proof of nationality.
[...]
www.fh-kaernten.at
[...]
Der Bewerbung legen Sie bitte einen tabellarischen Lebenslauf mit Unterschrift und Foto (wenn vorhanden auch Nachweise zusätzlicher Qualifikationen) sowie Kopien des Maturazeugnisses (od. der Studienberechtigungsprüfung), des Abschlusszeugnisses eines Bachelor- oder Diplomstudienganges oder einer gleichwertigen Ausbildung und des Staatsbürgerschaftsnachweises bei.
[...]
[...]
please note however, that due to data protection regulations your handwritten signature is absolutetely necessary, so that unfortunately we cannot consider forms which are sent by e-mail.
www.ub.ruhr-uni-bochum.de
[...]
beachten Sie jedoch bitte, daß aus datenschutzrechtlichen Gründen Ihre handschriftliche Unterschrift zwingend erforderlich ist, so daß wir Formulare, die per E-Mail eingehen, leider nicht berücksichtigen können.
[...]
It is also possible to send the form at a later date; please note however, that due to data protection regulations your handwritten signature is absolutetely necessary, so that unfortunately we cannot consider forms which are sent by e-mail.
www.ub.ruhr-uni-bochum.de
[...]
Auch die Zusendung des Formulars zu einem späteren Zeitpunkt ist möglich; beachten Sie jedoch bitte, daß aus datenschutzrechtlichen Gründen Ihre handschriftliche Unterschrift zwingend erforderlich ist, so daß wir Formulare, die per E-Mail eingehen, leider nicht berücksichtigen können.
[...]
EC-cheque (only from EURO-participant countries) in the currency of the country (not in DM) to Dr. Elisabeth Burr on behalf of "SILFI" on the back of the cheque you have to indicate the number of the EC-card, date, place, signature
www.culingtec.uni-leipzig.de
[...]
EC-Scheck (nur aus Ländern, die am EURO-Zahlungsverkehrteilnehmen) der Scheck muss in Landeswährung ausgestellt sein an Dr. Elisabeth Burr Zahlungsgrund "SILFI" auf die Rückseite des Schecks schreiben Sie bitte die Nummer der EC-Karte, Ort, Datum und eine weitere Unterschrift