Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dago
dago
Did you mean?
I. dato1 [ˈdato] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
dato → dare
II. dato1 [ˈdato] ΕΠΊΘ
1. dato (determinato):
dato quantità, numero, situazione
dato quantità, numero, situazione
2. dato (visto, considerato):
3. dato (possibile):
4. dato:
5. dato ΜΑΘ:
dato x = 2
dare2 [ˈdare] ΟΥΣ αρσ
I. dare1 [ˈdare] ΡΉΜΑ μεταβ
1. dare (consegnare):
dare qc a qn
to give sth to sb, to give sb sth
2. dare (impartire):
dare ordini
dare ordini
dare istruzioni
dare lezioni
3. dare (infliggere):
4. dare (pagare):
5. dare (attribuire):
6. dare (assegnare, conferire):
dare premio
dare compiti
7. dare (causare, provocare):
8. dare (infondere):
9. dare (porgere):
10. dare (concedere):
dare permesso
to give way βρετ
to yield αμερικ
11. dare (rappresentare):
dare ΚΙΝΗΜ, ΘΈΑΤ sala, cinema: film
dare teatro: rappresentazione
12. dare (organizzare):
dare cena, ricevimento, galà
to give per qn, in onore di: for sb
to throw a party οικ
13. dare (augurare):
14. dare (considerare):
15. dare (produrre) pianta, terreno:
dare frutti, raccolto
dare ΟΙΚΟΝ
dare ΟΙΚΟΝ
dare profitto, guadagno
16. dare (rivolgersi):
17. dare (con verbo all'infinito):
to feed sb
18. dare (con verbo all'infinito):
19. dare (picchiare):
II. dare1 [ˈdare] ΡΉΜΑ αμετάβ βοηθ ρήμα avere
1. dare (affacciarsi):
dare su camera, finestra: mare, strada
2. dare (tendere):
3. dare (urtare):
III. darsi ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. darsi (dedicarsi):
2. darsi (concedersi):
3. darsi (scambiarsi):
4. darsi (prefissarsi):
IV. dare1 [ˈdare]
to go on or get at sb, to come down on sb
darla via a tutti οικ, μειωτ
darla via a tutti οικ, μειωτ
to put out αμερικ
to get busy οικ
dato2 [ˈdato] ΟΥΣ αρσ
1. dato (elemento noto, informazione):
2. dato Η/Υ:
ιδιωτισμοί:
dagli1 [ˈdaʎʎi]
dagli → da
da <artcl. dal, dallo, dalla, dall', πλ dai, da'αρχαϊκdagli, dalle> [da] ΠΡΌΘ
1. da (moto da luogo, origine, provenienza):
2. da (distanza, separazione, allontanamento):
3. da (moto per luogo):
4. da (stato in luogo):
da qn (a casa di)
at sb's place
Mario's
5. da (moto a luogo):
6. da (tempo):
7. da (tempo):
8. da:
daa
vissero a Roma dal 1970 al 1988
they lived in Rome from 1970 to 1988
to work from 9 till or to 5
9. da (complemento d'agente, di causa efficiente):
10. da (mezzo):
11. da (causa):
12. da (fine, scopo, utilizzo):
13. da (valore, misura):
14. da (qualità):
15. da:
16. da (limitazione):
17. da (fonte):
18. da (davanti a verbo all'infinito):
19. da (con valore consecutivo):
dagli2 [ˈdaʎʎi] ΕΠΙΦΏΝ
daga <πλ daghe> [ˈdaɡa, ɡe] ΟΥΣ θηλ (spada)
svago <πλ svaghi> [ˈzvaɡo, ɡi] ΟΥΣ αρσ
1. svago (per divertirsi):
2. svago (per distrarsi):
spago1 <πλ spaghi> [ˈspaɡo, ɡi] ΟΥΣ αρσ
spago2 <πλ spaghi> [ˈspaɡo, ɡi] ΟΥΣ αρσ οικ (spavento)
jimjams pl βρετ
pago <πλ paghi, paghe> [ˈpaɡo, ɡi, ɡe] ΕΠΊΘ
satisfied di, per: with
mago <πλ maghi> [ˈmaɡo, ɡi] ΟΥΣ αρσ
1. mago (chi pratica la magia):
2. mago (prestigiatore):
3. mago (persona molto abile):
whizz οικ
dab hand βρετ
dato [ˈda:·to] ΟΥΣ αρσ
banca -i Η/Υ
trasmissione (di) -i Η/Υ
I. dato (-a) ΡΉΜΑ
dato μετ παρακειμ di dare
II. dato (-a) ΕΠΊΘ
1. dato (determinato):
dato (-a)
2. dato (considerato):
dato (-a)
dato che
dare2 <-> ΟΥΣ αρσ
I. dare1 <do, diedi [o detti], dato> [ˈda:·re] ΡΉΜΑ μεταβ
1. dare (gener):
dare qc a qu
to give sb sth
to fine sb
2. dare (produrre: frutti):
3. dare (causare):
4. dare (fare: lezione):
5. dare (dire):
6. dare (augurare):
7. dare (pagare):
II. dare1 <do, diedi [o detti], dato> [ˈda:·re] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. dare (guardare):
dare su qc
2. dare (prorompere):
3. dare (battere):
dare in qc
to hit sth
4. dare (fare effetto):
5. dare (tendere a):
III. dare1 <do, diedi [o detti], dato> [ˈda:·re] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα darsi
1. dare (dedicarsi):
2. dare (reciproco):
3. dare (ιδιωτ):
si il caso che +υποτ
può darsi che +υποτ
dagli [ˈdaʎ·ʎi], dai [ˈda:·i] ΠΡΌΘ
dagli = da + gli, i, da
i ΆΡΘ αρσ pl (dav a consonante, che non sia a s+consonante, gn, ps, x, y, z)
I, i [i] <-> ΟΥΣ θηλ
da <dal, dallo, dall', dalla, dai, dagli, dalle> [da] ΠΡΌΘ
1. da:
2. da (con verbi passivi):
3. da (causa):
4. da (tempo):
5. da (fine, scopo):
6. da (modo):
7. da (qualità):
8. da (valore):
9. da (con inf):
svago [ˈzva:·go] ΟΥΣ αρσ (distrazione)
drago <-ghi> [ˈdra:·go] ΟΥΣ αρσ
mago (-a) <-ghi, -ghe> [ˈma:·go] ΟΥΣ αρσ (θηλ)
1. mago (indovino):
mago (-a)
2. mago (nelle fiabe):
mago (-a)
3. mago (illusionista):
mago (-a)
4. mago μτφ (persona abile):
mago (-a)
spago <-ghi> [ˈspa:·go] ΟΥΣ αρσ
1. spago (per legare):
2. spago οικ (paura):
3. spago (ιδιωτ):
to let sb have his [or her] way
pago (-a) <-ghi, -ghe> [ˈpa:·go] ΕΠΊΘ (soddisfatto)
pago (-a)
lago <-ghi> [ˈla:·go] ΟΥΣ αρσ ΓΕΩΓΡ
vago (-a) <-ghi, -ghe> ΕΠΊΘ (somiglianza, ricordo)
vago (-a)
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Dio gli appare un'ultima volta e si dichiara pago dello scossone positivo dato all'umanità.
it.wikipedia.org
Questi teme che il suo vecchio allievo cerchi vendetta, ma i due maghi di nuovo insieme scoprono che l'antica amicizia non si è mai spezzata.
it.wikipedia.org
Infatti il ragazzo comincia a provare dei rimorsi di coscienza, poiché sta guidando il giovane mago in una trappola.
it.wikipedia.org
Il giovane mago lo ringrazia, ma poi nota qualcosa di strano in lui.
it.wikipedia.org
Effettuò tournée e si esibì come mago, oratore e mesmerista fino ad almeno il 1889.
it.wikipedia.org