Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

labstraction
Copier et coller
I. copy and paste ΟΥΣ Η/Υ
copier-coller αρσ
II. copy and paste ΡΉΜΑ μεταβ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
couper-coller αρσ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. paste [βρετ peɪst, αμερικ peɪst] ΟΥΣ
1. paste (glue):
colle θηλ
2. paste (mixture):
pâte θηλ
3. paste ΜΑΓΕΙΡ:
pâté αρσ
purée θηλ
4. paste (in jewellery):
strass αρσ
paste προσδιορ gem, ruby
II. paste [βρετ peɪst, αμερικ peɪst] ΡΉΜΑ μεταβ
1. paste (stick):
paste label, paper
coller (onto sur, into dans, together ensemble)
2. paste (coat in glue):
paste wallpaper
3. paste (hit) οικ:
paste person
4. paste (defeat):
paste οικ
battre [qn] à plates coutures οικ
5. paste Η/Υ:
I. copy [βρετ ˈkɒpi, αμερικ ˈkɑpi] ΟΥΣ
1. copy (reproduction, imitation):
copie θηλ (of de)
2. copy (issue, edition):
exemplaire αρσ
3. copy (journalist's, advertiser's text):
copie θηλ
II. copy [βρετ ˈkɒpi, αμερικ ˈkɑpi] ΡΉΜΑ μεταβ
1. copy (imitate):
copy person, style, design, system
copier (from sur)
2. copy (duplicate):
copy document, letter, disk, file
3. copy (write out by hand):
copy exercise, answers, inscription, text
recopier (from sur)
III. copy [βρετ ˈkɒpi, αμερικ ˈkɑpi] ΡΉΜΑ αμετάβ
copy person, candidate, pupil:
copier (from sur)
and [βρετ ənd, (ə)n, and, αμερικ ænd, (ə)n] ΣΎΝΔ When used as a straightforward conjunction, and is translated by et: to shout and sing = crier et chanter; Tom and Linda = Tom et Linda; my friend and colleague = mon ami et collègue.
and is sometimes used between two verbs in English to mean ‘in order to’ (wait and see, go and ask, try and rest etc.). To translate these expressions, look under the appropriate verb entry (wait, go, try etc).
For examples and other uses, see the entry below.
1. and (joining words or clauses):
2. and (in numbers):
five and twenty archaic archaic or λογοτεχνικό
3. and (with repetition):
4. and (for emphasis):
5. and (in phrases):
and that οικ βρετ
and how οικ!
and?
6. and (alike):
7. and (with negative):
I. wait [βρετ weɪt, αμερικ weɪt] ΟΥΣ
attente θηλ
you'll have a long wait ειρων
II. wait [βρετ weɪt, αμερικ weɪt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. wait (await):
wait turn, chance
don't wait dinner for me οικ αμερικ
2. wait αμερικ:
III. wait [βρετ weɪt, αμερικ weɪt] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. wait (remain patiently):
to wait for sb/sth
attendre qn/qc
to wait for sb/sth to do
tu verras bien οικ
tu vas voir! οικ
tiens-toi bien! οικ
wait for it! ΣΤΡΑΤ
2. wait (be left until later):
wait object, meal, action:
3. wait (server):
être serveur/-euse αρσ/θηλ
IV. wait [βρετ weɪt, αμερικ weɪt]
to lie in wait for sb troops, ambushers:
to lie in wait for sb reporter, attacker:
I. try <pl tries> [βρετ trʌɪ, αμερικ traɪ] ΟΥΣ
1. try (attempt):
essai αρσ
nice try! ειρων
2. try ΑΘΛ (in rugby):
essai αρσ
II. try <pl tries> [βρετ trʌɪ, αμερικ traɪ] ΡΉΜΑ μεταβ <απλ παρελθ, μετ παρακειμ tried>
1. try (attempt):
try exam question
2. try (test out):
try recipe, tool, product, method, activity
try person
try thief: door, window
try door knob
to try sth on sb/sth idea, possibility
proposer [qc] à qn/qc
to try sth on sb/sth food
donner [qc] à qn/qc pour voir
3. try (taste, sample):
4. try (consult):
try person
try book
5. try (subject to stress):
try tolerance, faith
6. try ΝΟΜ:
try case, criminal
III. try <pl tries> [βρετ trʌɪ, αμερικ traɪ] ΡΉΜΑ αμετάβ <απλ παρελθ, μετ παρακειμ tried>
1. try (make attempt):
to try for loan, university place
to try for world record
to try for baby
essaie un peu! οικ
2. try (enquire):
IV. try <pl tries> [βρετ trʌɪ, αμερικ traɪ]
these things are sent to try us χιουμ
I. go [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. go (move, travel):
aller (from de, to à, en)
to go by or past person, vehicle:
who goes there? ΣΤΡΑΤ
where do we go from here? μτφ
2. go (on specific errand, activity):
3. go (attend):
4. go (used as auxiliary with present participle):
5. go (depart):
6. go (die):
go ευφημ
7. go (disappear):
8. go (be sent, transmitted):
9. go (become):
10. go (change over to new system):
to go Labour/Conservative ΠΟΛΙΤ country, constituency:
11. go (be, remain):
12. go (weaken, become impaired):
13. go (of time):
14. go (be got rid of):
15. go (operate, function):
go vehicle, machine, clock:
to set [sth] going
to get going engine, machine:
to get going μτφ business:
to keep going person, business, machine:
tenir le coup οικ
to keep going person, business, machine:
16. go (start):
17. go (lead):
aller, conduire, mener (to à)
18. go (extend in depth or scope):
19. go (belong, be placed):
20. go (fit):
21. go (be expressed, sung etc in particular way):
22. go (be accepted):
23. go (be about to):
24. go (happen):
comment ça va? οικ
how goes it? χιουμ
comment ça va? οικ
how goes it? χιουμ
comment va? αργκ
25. go (be on average):
26. go (be sold):
the house went for over £100, 000
27. go (be on offer):
28. go (contribute):
29. go (be given):
go award, prize:
aller (to à)
go estate, inheritance, title:
passer (to à)
30. go (emphatic use):
tu peux être fier de toi! ειρων
31. go (of money) (be spent, used up):
32. go (make sound, perform action or movement):
go bell, alarm:
33. go (resort to, have recourse to):
to go to war country:
to go to war soldier:
to go to law βρετ or to the law αμερικ
34. go:
go (break, collapse etc) roof:
go cable, rope:
go (fuse) light bulb:
35. go (bid, bet):
I'll go as high as £100
I went up to £100
36. go (take one's turn):
37. go (be in harmony):
38. go (relieve oneself):
go οικ, ευφημ
39. go αμερικ (in takeaway):
II. go [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ] ΡΉΜΑ μεταβ see usage note
1. go (travel):
to go one's own way μτφ
2. go (bet, bid) οικ:
he went £20
III. go <pl goes> [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ] ΟΥΣ
1. go βρετ:
tour αρσ
essai αρσ
to have a go at sth
2. go (energy):
go οικ
dynamisme αρσ
3. go βρετ οικ:
attaque θηλ
4. go (board game):
go αρσ
IV. go [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ] ΕΠΊΘ
all systems are go! ΑΣΤΡΟΝ
V. go [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ]
to make a go of sth
he's all go οικ!
it's all the go οικ!
that was a near go οικ!
to go off on one βρετ οικ
to go off like a frog in a sock αυστραλ οικ event:
to go off like a frog in a sock person:
s'éclater οικ
there you go οικ!
don't go there αργκ
couper-coller αρσ αμετάβλ
I. paste [peɪst] ΟΥΣ no πλ
1. paste (sticky mixture):
pâte θηλ
2. paste (adhesive substance):
colle θηλ
3. paste ΜΑΓΕΙΡ (mixture):
pâte θηλ
4. paste (glass in jewellery):
pâte θηλ de verre
II. paste [peɪst] ΡΉΜΑ μεταβ
1. paste (fasten, fix):
2. paste Η/Υ (insert with computer):
3. paste οικ (beat easily, thrash):
I. copy <-pies> [ˈkɒpi, αμερικ ˈkɑ:pi] ΟΥΣ
1. copy (facsimile):
copie θηλ
2. copy ΦΩΤΟΓΡ:
épreuve θηλ
3. copy ΤΈΧΝΗ:
4. copy ΔΗΜΟΣΙΟΓΡ:
copy of a book
exemplaire αρσ
carbone αρσ
5. copy (text to be published):
article αρσ
6. copy (topic for an article):
7. copy Η/Υ:
copie θηλ
hard copy Η/Υ
ιδιωτισμοί:
II. copy <-ie-> [ˈkɒpi, αμερικ ˈkɑ:pi] ΡΉΜΑ μεταβ a. μτφ
III. copy [ˈkɒpi, αμερικ ˈkɑ:pi] ΡΉΜΑ αμετάβ μειωτ (cheat)
and [ən] ΣΎΝΔ
1. and (also):
2. and ΜΑΘ:
3. and (then):
4. and (increase):
ιδιωτισμοί:
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
couper-coller αρσ αμετάβλ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. paste1 [peɪst] ΟΥΣ
1. paste (sticky mixture):
pâte θηλ
2. paste (adhesive substance):
colle θηλ
3. paste culin (mixture):
pâte θηλ
4. paste (glass in jewelry):
pâte θηλ de verre
II. paste1 [peɪst] ΡΉΜΑ μεταβ
1. paste (fasten, fix):
2. paste comput (insert into document):
paste2 [peɪst] ΡΉΜΑ μεταβ οικ (beat easily, thrash)
I. copy <-pies> [ˈka·pi] ΟΥΣ
1. copy (facsimile):
copie θηλ
2. copy ΦΩΤΟΓΡ:
épreuve θηλ
3. copy ΤΈΧΝΗ:
4. copy ΔΗΜΟΣΙΟΓΡ:
copy of a book
exemplaire αρσ
carbone αρσ
5. copy (text to be published):
article αρσ
6. copy (topic for an article):
7. copy comput:
copie θηλ
hard copy comput
ιδιωτισμοί:
II. copy <-ie-> [ˈka·pi] ΡΉΜΑ μεταβ a. μτφ
III. copy [ˈka·pi] ΡΉΜΑ αμετάβ μειωτ (cheat)
and [ənd] ΣΎΝΔ
1. and (also):
2. and math:
3. and (then):
4. and (increase):
ιδιωτισμοί:
Present
Ipaste
youpaste
he/she/itpastes
wepaste
youpaste
theypaste
Past
Ipasted
youpasted
he/she/itpasted
wepasted
youpasted
theypasted
Present Perfect
Ihavepasted
youhavepasted
he/she/ithaspasted
wehavepasted
youhavepasted
theyhavepasted
Past Perfect
Ihadpasted
youhadpasted
he/she/ithadpasted
wehadpasted
youhadpasted
theyhadpasted
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
They pasted several post-its with the shapes of some characters from different video games.
en.wikipedia.org
Currently, the prevalent practice is to paint the symbols using gopichandana paste.
en.wikipedia.org
He stated that marching music often serves as a support of tyranny, transforming the masses into a paste anything can be made from.
en.wikipedia.org
The texture of the paste varies depending on its age, from a very soft semi-liquid when young, to a soft but sliceable solid when older.
en.wikipedia.org
It is usually sold in rolls and is put onto a wall using wallpaper paste.
en.wikipedia.org

Αναζητήστε "copy and paste" σε άλλες γλώσσες