Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Feingoldgehalt
abituato, -a
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
to be used to sth
to get used to person, eyes, stomach:
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. used ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα έγκλ [βρετ juːzd, αμερικ juzd]
used To translate used to + verb, use the imperfect tense of the verb in Italian: he used to live in York = abitava a York. - To stress that something was done repeatedly, you can use the verb solere (which is, however, uncommon) or the expressions essere solito, avere l'abitudine di: she used to go out for a walk in the afternoon = soleva/era solita/aveva l'abitudine di uscire a fare una passeggiata di pomeriggio. - To emphasize a contrast between past and present, you can use un tempo or una volta: I used to love sport = amavo lo sport un tempo. - For more examples and particular usages, see this entry.:
II. used ΕΠΊΘ [βρετ juːzd, αμερικ juzd] (accustomed)
to be used to sth
to get used to person, eyes, stomach:
III. used ΡΉΜΑ μετ παρακειμ [βρετ juːzd, αμερικ juzd]
used → use II, III
IV. used ΕΠΊΘ [βρετ juːzd, αμερικ juzd]
used car
used container
used crockery, cutlery
used condom
I. use ΟΥΣ [βρετ juːs, αμερικ jus]
1. use U (act of using):
uso αρσ (of di)
impiego αρσ (of di)
uso αρσ (of di)
the use of sth as, for sth
a uso di qn
to get or have good or a lot of use out of sth
for external use only ΦΑΡΜ
out of or no longer in use machine (broken)
out of or no longer in use word, expression
2. use C (way of using):
utilizzo αρσ
impiego αρσ
uso αρσ
3. use U (right to use):
to have the use of house, garden, kitchen
to let sb have the use of sth
with use of kitchen, bathroom
4. use U (usefulness):
essere utile (to a)
to be (of) no use object:
to be (of) no use person:
to be (of) no use to sb object:
to be (of) no use to sb person:
he's no use at cards οικ
II. use ΡΉΜΑ μεταβ [βρετ juːz, αμερικ juz]
1. use (employ):
use object, car, room, money, tool, telephone, word, expression
use method, technique
use language, metaphor
use opportunity
use blackmail, force, power
use knowledge, information, talent, influence
to use sth, sb as sth
servirsi di qc, qn come qc
to use sth for sth, to do
usare qc per qc, per fare
to be used for sth, to do
use your head or loaf! οικ
2. use (consume):
use, also use up fuel, food
3. use (exploit) μειωτ:
use person
4. use (take habitually):
use drugs
5. use (treat) αρχαϊκ:
III. use ΡΉΜΑ αμετάβ [βρετ juːz, αμερικ juz] (take drugs)
I. attach [βρετ əˈtatʃ, αμερικ əˈtætʃ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. attach object:
2. attach (to organization):
3. attach (attribute):
attach value, significance, importance etc.
4. attach (in email):
attach document, file
II. attach [βρετ əˈtatʃ, αμερικ əˈtætʃ] ΡΉΜΑ αμετάβ τυπικ
III. to attach oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
unirsi, associarsi a qn, qc also μτφ
I. steel [βρετ stiːl, αμερικ stil] ΟΥΣ
1. steel (metal):
acciaio αρσ
made of steel before ουσ bodywork, girder, sheet, plate, pipe
made of steel cutlery, pan
made of steel strike, manufacturer
made of steel production
2. steel (knife sharpener):
acciaino αρσ
3. steel (in character):
steel μτφ
acciaio αρσ
II. steel [βρετ stiːl, αμερικ stil] ΡΉΜΑ μεταβ ΤΕΧΝΟΛ
III. to steel oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
farsi forza (to do per fare; for contro)
I. hurt [βρετ həːt, αμερικ hərt] ΟΥΣ
ferita θηλ
lesione θηλ
II. hurt [βρετ həːt, αμερικ hərt] ΕΠΊΘ
hurt feelings, look:
III. hurt <παρελθ/μετ παρακειμ hurt> [βρετ həːt, αμερικ hərt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. hurt (injure):
2. hurt (cause pain to):
hurt person
3. hurt:
4. hurt (affect adversely):
hurt prices, inflation:
IV. hurt <παρελθ/μετ παρακειμ hurt> [βρετ həːt, αμερικ hərt] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. hurt (be painful, cause pain):
2. hurt (take effect):
hurt sanctions, taxes:
3. hurt (emotionally):
V. to hurt oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
I. pronounce [βρετ prəˈnaʊns, αμερικ prəˈnaʊns] ΡΉΜΑ μεταβ
1. pronounce ΓΛΩΣΣ:
pronounce letter, word
lahsi pronuncia?
2. pronounce (announce):
pronounce judgment, sentence, verdict
pronounce opinion
II. pronounce [βρετ prəˈnaʊns, αμερικ prəˈnaʊns] ΡΉΜΑ αμετάβ ΝΟΜ
III. to pronounce oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
I. crown [βρετ kraʊn, αμερικ kraʊn] ΟΥΣ
1. crown (of monarch):
corona θηλ
2. crown (in GB) ΝΟΜ:
3. crown (in boxing):
campionato αρσ
4. crown (top):
cima θηλ
sommità θηλ
chioma θηλ
cupola θηλ
cocuzzolo αρσ
colmo αρσ
5. crown (head):
testa θηλ
cranio αρσ
6. crown ΙΑΤΡ:
corona θηλ
capsula θηλ
7. crown ΒΟΤ (of tree):
corona θηλ
8. crown ΙΣΤΟΡΊΑ:
corona θηλ
9. crown ΝΑΥΣ:
diamante αρσ
10. crown ΑΡΧΙΤ:
chiave θηλ di volta
II. crown [βρετ kraʊn, αμερικ kraʊn] ΡΉΜΑ μεταβ
1. crown queen, champion:
2. crown (bring to worthy end):
3. crown (hit) οικ:
crown person
4. crown ΙΑΤΡ:
crown tooth
5. crown ΜΑΓΕΙΡ:
crown cake
dare il tocco finale a (with con)
6. crown ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ (in draughts):
crown piece
III. to crown oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to crown oneself οικ:
sbattere con la testa (on contro)
I. flatten [βρετ ˈflat(ə)n, αμερικ ˈflætn] ΡΉΜΑ μεταβ
1. flatten (level):
flatten rain, storm: crops, grass
flatten tree, fence
flatten bombing, earthquake: building, town
he'll flatten you! οικ
2. flatten (smooth out):
flatten surface, ground, road
flatten metal
3. flatten (crush):
flatten animal, fruit, hat, box etc.
4. flatten (beat) οικ, μτφ:
flatten person, team
5. flatten ΜΟΥΣ:
flatten note
6. flatten βρετ battery:
II. flatten [βρετ ˈflat(ə)n, αμερικ ˈflætn] ΡΉΜΑ αμετάβ
flatten slope, road, ground:
flatten graph, curve, flight path:
flatten growth, exports, decline:
III. to flatten oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
appiattirsi (against contro)
used to [ju:st tʊ] ΕΠΊΘ (familiar with)
to be used to sth
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
to use sth to do sth
usare qc per fare qc
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
fare il callo a qc μτφ
abituare qu a qc
to get sb used to sth
to be used to sth
use1 [ju:s] ΟΥΣ
1. use (practical application):
uso αρσ
2. use (possibility of applying):
impiego αρσ
3. use (purpose):
4. use (consumption):
consumo αρσ
I. use2 [ju:z] ΡΉΜΑ μεταβ
1. use (make use of):
to use sth to do sth
usare qc per fare qc
2. use (consume):
3. use:
4. use τυπικ (treat in stated way):
II. use2 [ju:z] ΡΉΜΑ αμετάβ
he used to be/do
used [ju:zd] ΕΠΊΘ
I. to [tu:] ΠΡΌΘ
1. to (in direction of):
2. to (before):
3. to (until):
4. to with indirect object:
to show sth to sb
mostrare qc a qn
5. to (towards):
6. to (against):
close to sth
5 added to 10 equals 15
5 più 10 fa 15
7. to (in comparison):
3 (goals) to 1
3 (gol) a 1
superior to sth/sb
superiore a qc/qn
8. to (from opinion of):
what's it to them? οικ
9. to (proportion):
10. to (causing):
11. to (by):
12. to (matching):
13. to (of):
14. to (for purpose of):
ιδιωτισμοί:
II. to [tu:] infinitive particle
1. to (infinitive: not translated):
2. to (in command):
3. to (after interrogative words):
4. to (wishes):
5. to (purpose):
6. to (attitude):
7. to (future intention):
sth to buy
8. to (in consecutive acts):
9. to (introducing a complement):
10. to (in general statements):
11. to (in ellipsis):
III. to [tu:] ΕΠΊΡΡ
Present
Iuse
youuse
he/she/ituses
weuse
youuse
theyuse
Past
Iused
youused
he/she/itused
weused
youused
theyused
Present Perfect
Ihaveused
youhaveused
he/she/ithasused
wehaveused
youhaveused
theyhaveused
Past Perfect
Ihadused
youhadused
he/she/ithadused
wehadused
youhadused
theyhadused
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Modern monochromators are manufactured with diffraction gratings, and diffraction gratings are used almost exclusively in spectroradiometric applications.
en.wikipedia.org
This batch of tunes could be used in much the same way, and includes some characters who would probably benefit mightily, if temporarily, from a good antifogmatic.
en.wikipedia.org
Seersucker is used by adding commercial threads in stripes along with the handspun threads.
en.wikipedia.org
The other tool most widely used in ascertaining and predicting consumer preference is market research.
www.wired.co.uk
The name is also used in the inventory and trade records of numerous Bordeaux wine houses, and began appearing on printed labels in 1904.
en.wikipedia.org