Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dappendice
R D
R&D ΟΥΣ abrév
R&D → research and development
research and development, R&D ΟΥΣ
research and development
recherche-développement θηλ
research and development
recherche θηλ et développement αρσ
d.o.b. abrév écrite
d.o.b. → date of birth
D, d [βρετ diː, αμερικ di] ΟΥΣ
1. D (letter):
D
D, d αρσ
2. D:
D ΜΟΥΣ
αρσ
penny [βρετ ˈpɛni, αμερικ ˈpɛni] ΟΥΣ
1. penny <pl pennies> (small amount of money):
penny
≈ centime αρσ
it won't cost you a penny!
ça ne te coûtera pas un centime!
not a penny more!
pas un centime de plus!
when he died she didn't get a penny
quand il est mort elle n'a pas eu un sou
not to have a penny to one's name or two pennies to rub together
être sans le sou
2. penny βρετ <pl pence or pennies> (unit of currency):
penny
penny αρσ
fifty pence or p
cinquante pence
a five pence or five p piece
une pièce de cinq pence
a 25 pence or 25p stamp
un timbre-poste à 25 pence
3. penny αμερικ <pl pennies>:
penny
cent αρσ
a penny for your thoughts or for them οικ
à quoi penses-tu?
a penny saved is a penny gained or earned
un sou économisé est un sou gagné
a pretty penny οικ
une jolie somme
in for a penny in for a pound
lorsque le vin est tiré, il faut le boire
take care of the pennies and the pounds will take care of themselves παροιμ
les petits ruisseaux font les grandes rivières
the penny dropped οικ
ça a fait tilt οικ
they are two or ten a penny οικ
on les ramasse à la pelle οικ
to be penny wise pound foolish
économiser un franc et en prodiguer mille
to earn or turn an honest penny
gagner honnêtement son pain
to spend a penny οικ βρετ ευφημ
aller au petit coin ευφημ
to turn up like a bad penny
revenir continuellement
R, r [βρετ ɑː, αμερικ ɑr] ΟΥΣ
1. R (letter):
R
R, r αρσ
the three R's
l'écriture, la lecture et le calcul
river [βρετ ˈrɪvə, αμερικ ˈrɪvər] ΟΥΣ
1. river:
river (flowing into sea)
fleuve αρσ
river (tributary)
rivière θηλ
up river/down river
en amont/en aval
2. river (of lava, mud, oil):
river μτφ
fleuve αρσ
rivers of blood
des fleuves de sang
to sell sb down the river
trahir qn
to send sb up the river αμερικ
envoyer qn au pénitentiaire
I. right [βρετ rʌɪt, αμερικ raɪt] ΟΥΣ
1. right (side, direction):
right
droite θηλ
keep to the right ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ
tenez votre droite
on or to your right is the town hall
à votre droite se trouve la mairie
he doesn't know his left from his right
il ne sait pas distinguer sa droite de sa gauche
take the second right after Richmond Road
prenez la deuxième à droite après Richmond Road
2. right ΠΟΛΙΤ:
right, a. Right the right
la droite
they are further to the right than the Conservatives
ils sont plus à droite que les conservateurs
3. right (morally):
right
bien αρσ
right and wrong
le bien et le mal
he doesn't know right from wrong
il ne sait pas distinguer le bien du mal
to be in the right
avoir raison
4. right (just claim):
right
droit αρσ
to have a right to sth
avoir droit à qc
to have a or the right to do
avoir le droit de faire
the right to work/to strike
le droit au travail/de grève
she has no right to treat you like that
elle n'a pas le droit de te traiter comme ça
he may be the boss, but that doesn't give him the right to treat you like that
c'est peut-être lui le patron, mais ça ne lui donne pas le droit de te traiter comme ça
what right have you to criticize me like that?
de quel droit est-ce que vous me critiquez comme ça?
I've got every right to be annoyed
j'ai toutes les raisons d'être agacé
you have every right to do so
c'est tout à fait ton droit
to know one's rights
connaître ses droits
one's rights as a consumer
ses droits de consommateur
human rights
droits de l'homme
civil rights
droits civils
to be within one's rights
être dans son droit
you would be quite within your rights to refuse
tu serais tout à fait dans ton droit de refuser
the property belongs to him as of right
la propriété lui revient de plein droit
her husband is a celebrity in his own right
son mari est une célébrité à part entière
the gardens are worth a visit in their own right
à eux seuls, les jardins méritent la visite
she is a countess in her own right
elle est comtesse de par sa naissance
5. right (in boxing):
right
droite θηλ
he hit him a right to the jaw
il lui a porté une droite or un direct du droit à la mâchoire
II. rights ΟΥΣ ουσ πλ
1. rights:
rights ΕΜΠΌΡ, ΝΟΜ
droits αρσ πλ
the translation/film rights of a book
les droits de traduction/d'adaptation cinématographique d'un livre
mining rights, mineral rights
droits miniers
to have the sole rights to sth
avoir l'exclusivité des droits de qc
2. rights (moral):
the rights and wrongs of a matter
les aspects αρσ πλ moraux d'une question
the rights and wrongs of capital punishment
les arguments αρσ πλ pour et contre la peine de mort
III. right [βρετ rʌɪt, αμερικ raɪt] ΕΠΊΘ
1. right (as opposed to left):
right
droit, de droite
one's right eye/arm
son œil/bras droit
on my right hand (position)
sur ma droite
‘eyes right!’ ΣΤΡΑΤ
‘tête droite!’
2. right:
right (morally correct)
bien
right (fair, just)
juste
it's not right to steal
ce n'est pas bien de voler
you were quite right to criticize him
tu as eu tout à fait raison de le critiquer
it's only right that she should know
c'est normal qu'elle soit mise au courant
I thought it right to tell him
j'ai jugé bon de lui dire
it is right and proper that they should be punished
ce n'est que justice qu'ils soient punis
to do the right thing
faire ce qu'il faut
I hope we're doing the right thing
j'espère que nous ne faisons pas une erreur
you know you're doing the right thing
tu sais que c'est la meilleure chose à faire
to do the right thing by sb
faire son devoir envers qn
3. right:
right (correct, true) choice, conditions, decision, direction, road etc
bon/bonne
right word
juste
right (accurate) time
exact
to be right person:
avoir raison
to be right answer:
être juste
I was right to distrust him
j'avais raison de me méfier de lui
you were right about her, she's a real gossip
tu avais raison à son sujet, c'est une vraie commère
you're quite right!
tu as tout à fait raison!
that's the right answer
c'est la bonne réponse
she got all the answers right
elle a répondu juste à toutes les questions
that 's right
c'est ça
that's right, call me a liar! ειρων
c'est ça, traite-moi de menteur!
that can't be right
ça ne peut pas être ça
what's the right time?
quelle est l'heure exacte?
it's not the right time to go away on holiday βρετ or vacation αμερικ
ce n'est pas le bon moment pour partir en vacances
I hear you're going away on holiday βρετ or vacation αμερικ, is that right?
on m'a dit que tu partais en vacances, est-ce que c'est vrai?
so you're a student, is that right?
alors tu es étudiant, c'est ça?
am I right in thinking that…?
ai-je raison de penser que…?
I think I am right in saying that …
je pense ne pas me tromper en disant que …
is this the right train for Dublin?
c'est bien le train pour Dublin?
is this the right way to the station?
est-ce que c'est la bonne direction pour aller à la gare?
to do sth the right way
faire qc comme il faut
the right side of a piece of material
l'endroit d'un tissu
make sure it's facing the right side or way up
fais bien attention à ce qu'il soit à l'endroit
to get one's facts right
être sûr de ce qu'on avance
you've got the spelling right
l'orthographe est bonne
I can't think of the right word for it
je n'arrive pas à trouver le mot juste
they've been rehearsing that scene for weeks and they still haven't got it right
ils répètent cette scène depuis des semaines et elle n'est toujours pas au point
let's hope he gets it right this time
espérons qu'il y arrivera cette fois-ci
it's not the right size
ce n'est pas la bonne taille
it wouldn't look right if we didn't attend
ça serait mal vu si on n'y assistait pas
how right you are!
comme vous avez raison!
time proved him right
le temps lui a donné raison
4. right (most suitable):
right
qui convient
those aren't the right clothes for gardening
ce ne sont pas des vêtements qui conviennent au jardinage
you need to have the right equipment
il te faut le matériel approprié
when the time is right
quand le moment sera venu
you need to choose the model that's right for you
il faut que vous choisissiez le modèle qui vous convient
I'm sure she's the right person for the job
je suis sûr que c'est la personne qu'il faut pour le poste
to be in the right place at the right time
être là où il faut au bon moment
to know the right people
connaître des gens bien placés
he was careful to say all the right things
il a pris grand soin de dire tout ce qu'il faut dire dans ce genre de situation
just the right combination of humour and pathos
juste le bon équilibre entre l'humour et le pathétique
5. right:
right (in good order) machine, vehicle
en bon état, qui fonctionne bien
right (healthy) person
bien portant
I don't feel quite right these days
je ne me sens pas très bien ces jours-ci
a drink will set you right
un verre te fera du bien
the engine isn't quite right
le moteur ne fonctionne pas très bien
there's something not quite right about him
il a quelque chose de bizarre
I sensed that things were not quite right
j'ai senti qu'il y avait quelque chose qui n'allait pas
things are coming right at last
les choses commencent enfin à s'arranger
6. right (in order):
to put or set right mistake
corriger
to put or set right injustice
réparer
to put or set right situation
arranger
to put or set right machine, engine etc
réparer
to put or set one's watch right
remettre sa montre à l'heure
they gave him a month to put or set things right
ils lui ont donné un mois pour arranger les choses
to put or set sb right
détromper qn
I soon put her right
je l'ai vite détrompée
this medicine should put or set you right
ce médicament devrait vous remettre sur pied
7. right ΜΑΘ:
right angle, cone
droit
at right angles to
à angle droit avec, perpendiculaire à
8. right βρετ (emphatic) οικ:
he's a right idiot!
c'est un idiot fini!
it's a right mess
c'est un vrai gâchis
9. right βρετ (ready):
right οικ
prêt
are you right?
tu es prêt?
IV. right [βρετ rʌɪt, αμερικ raɪt] ΕΠΊΡΡ
1. right (of direction):
right
à droite
to turn right
tourner à droite
she looked neither right nor left
elle n'a regardé ni à droite ni à gauche
they looked for him right, left and centre οικ
ils l'ont cherché partout
they are arresting/killing people right, left and centre οικ
ils arrêtent/tuent les gens en masse
2. right (directly, straight):
right
droit, directement
it's right in front of you
c'est droit or juste devant toi
I'll be right back
je reviens tout de suite
go right home
rentrez directement
the path goes right down to the river
le chemin conduit tout droit à la rivière
right before
juste avant
right after dinner/Christmas
juste après le dîner/Noël
the train goes right through to Nice
le train va directement à Nice
he walked right up to her
il a marché droit vers elle
3. right (exactly):
right in the middle of the room
en plein milieu or au beau milieu de la pièce
he interrupted them right in the middle of their dinner
il les a interrompus en plein milieu or au beau milieu de leur dîner
right now (immediately)
tout de suite
right now (at this point in time)
en ce moment
right now (at this point in time)
à l'heure qu'il est
I'm staying right here
je ne bougerai pas d'ici
your book's right there by the window
ton livre est juste là à côté de la fenêtre
he sat down right beside me
il s'est assis juste à côté de moi
the bullet hit him right in the forehead
la balle l'a touché en plein front
they live right on the river
ils habitent juste au bord de la rivière
the house gives right onto the street
la maison donne directement sur la rue
4. right (correctly):
right
juste, comme il faut
you're not doing it right
tu ne fais pas ça comme il faut
you did right not to speak to her
tu as bien fait de ne pas lui parler
I guessed right
j'ai deviné juste
if I remember right
si je me souviens bien
nothing seems to be going right for me
rien ne va dans ma vie
did I hear you right?
est-ce que je t'ai bien entendu?
5. right (completely):
right
tout
a wall goes right around the garden
il y a un mur tout autour du jardin
go right to the end of the street
allez tout au bout de la rue
if you go right back to the beginning
si vous revenez tout au début
right at the bottom
tout au fond
to turn right around
faire demi-tour
her room is right at the top of the house
sa chambre est tout en haut de la maison
to read a book right through
lire un livre jusqu'au bout
the noise echoed right through the building
le bruit a retenti dans tout l'immeuble
she looked right through me μτφ
elle a fait semblant de ne pas me voir
to turn the radio/the central heating right up
mettre la radio/le chauffage central à fond
right up until the 1950s
jusque dans les années 50
the door handle came right off in my hand
la poignée m'est restée dans les mains
the roof of the house was blown right off by the explosion
le toit de la maison a été emporté dans l'explosion
we're right behind you!
nous vous soutenons totalement!
6. right βρετ (in titles):
the Right Honourable Jasper Pinkerton
le très honorable Jasper Pinkerton
the Right Honourable Gentleman (form of address in parliament)
≈ notre distingué collègue
the Right Reverend Felix Bush
le très Révérend Felix Bush
7. right (emphatic):
right παρωχ or βρετ ιδιωμ
très
he knew right well what was happening
il savait très bien ce qui se passait
a right royal reception
une réception somptueuse
8. right (very well):
right
bon
right, let's have a look
bon, voyons ça
V. right [βρετ rʌɪt, αμερικ raɪt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. right (restore to upright position):
right vehicle, ship
redresser
2. right (correct):
right injustice
réparer
to right a wrong
redresser un tort
VI. to right oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to right oneself αυτοπ ρήμα person:
to right oneself
se redresser
to right itself ship, plane:
se rétablir
to right itself situation:
se rétablir
VII. right [βρετ rʌɪt, αμερικ raɪt]
to see sb right (financially)
dépanner qn οικ
to see sb right (in other ways)
sortir qn d'affaire
here's £10, that should see you right
voici 10 livres, ça devrait te dépanner οικ
right you are οικ!, right-oh βρετ οικ!
d'accord!
right you are οικ!, right-oh βρετ οικ!
d'ac! οικ
right enough οικ
effectivement
he's right up there!
il est parmi les meilleurs!
by rights
normalement, en principe
by rights it should belong to me
normalement or en principe, ça devrait m'appartenir
to put or set sth to rights
arranger qc
Rex [βρετ rɛks, αμερικ rɛks] ΟΥΣ βρετ ΝΟΜ
Rex v Jones
la Couronne contre Jones
Regina [βρετ rɪˈdʒʌɪnə, αμερικ rəˈdʒinə] ΟΥΣ βρετ ΝΟΜ
Regina v Jones
la Couronne contre Jones
I. d. ΟΥΣ
1. d. → day
d.
jour αρσ
2. d. → diameter
d.
diamètre αρσ
II. d. ΕΠΊΘ
d. → died
d.
décédé(e)
diameter [daɪˈæmɪtəʳ, αμερικ -ət̬ɚ] ΟΥΣ
1. diameter (line):
diameter
diamètre αρσ
2. diameter (magnifying measurement):
diameter
grossissement αρσ
day [deɪ] ΟΥΣ
1. day (24 hours):
day
jour αρσ
day
journée θηλ
4 times a day
4 fois par jour
every day
tous les jours
have a nice day!
bonne journée!
have a nice day!
bonjour! καναδ γαλλ
during the day
(dans) la journée
to sleep during the day
dormir le jour
2. day (particular day):
that day
ce jour-là
(on) the following day
le lendemain
from that day onwards
dès lors
D-day
le jour J
Christmas Day
le jour de Noël
Boxing Day βρετ
le lendemain de Noël
market days
les jours de marché
three years ago to the day
il y a 3 ans jour pour jour
3. day (imprecise time):
one of these days
un de ces jours
some day
un jour ou l'autre
every other day
tous les deux jours
day in day out
tous les jours que (le bon) Dieu fait
4. day (period of time):
day
journée θηλ
during the day
pendant la journée
day of strike action
journée de grève
5. day (working hours):
day
journée θηλ
8-hour day
journée de 8 heures
to remain open all day
faire la journée continue
day off
jour de congé [ou repos]
6. day (salary):
day
journée θηλ
to work/to be paid by the day
travailler/être payé à la journée
7. day (distance):
a day's walk away
à une journée de marche
it's three days' journey away by train
c'est à trois journées de train
8. day πλ τυπικ (life):
his/her days are numbered
ses jours sont comptés
to end one's days in a home
finir ses jours à l'hospice
ιδιωτισμοί:
day by day
jour après jour
D.Phil. ΟΥΣ
D.Phil. συντομογραφία: Doctor of Philosophy
D.Phil.
docteur αρσ en philosophie
D.Sc. ΟΥΣ
D.Sc. συντομογραφία: Doctor of Science
D.Sc.
docteur αρσ en sciences
D, d [di:] <-'s> ΟΥΣ
1. D ΓΛΩΣΣ:
D
D αρσ
D
d αρσ
D day
jour αρσ J
D as in David βρετ, D as in Dog αμερικ, D for David βρετ, D for Dog αμερικ (on telephone)
d comme Désiré
2. D ΜΟΥΣ:
D
αρσ
r. [ɑ:ʳ, αμερικ ɑ:r]
r. ΑΘΛ συντομογραφία: run
r.
point αρσ
I. run [rʌn] ΟΥΣ
1. run (jog):
run
course θηλ
at a run
au pas de course
to break into a run
se mettre a courir
to go for a run
(aller) courir
to make a run for it
foncer
2. run (excursion):
run
tour αρσ
to go for a run in the car
(aller) faire un tour en voiture
3. run (journey):
run
trajet αρσ
he does the London run
il fait les trajets sur Londres
the school run
le ramassage des enfants
to be a one-hour run from sth
être a une heure de qc
(bombing) run ΣΤΡΑΤ
sortie θηλ
4. run (series):
run
série θηλ
run of cards
suite θηλ
to have a run of good/bad luck
être en veine/dans la déveine
5. run (period):
run
période θηλ
run of events
cours αρσ
in the long run
a la longue
in the short run
a court terme
to have a long run ΘΈΑΤ
tenir longtemps l'affiche
to have a long run TV series
passer pendant longtemps
6. run (production):
run
lot αρσ
a (print) run of 5000
un tirage de 5000 exemplaires
7. run (demand):
run
ruée θηλ
a run on sth
une forte demande de qc
8. run (type):
run
genre αρσ
the common run of films/students
les films/étudiants ordinaires
9. run (trend):
run a. μτφ
tendance θηλ
10. run (enclosed area):
run for animals
enclos αρσ
run for skiing
piste θηλ
11. run (freedom):
to have the run of sth
avoir qc a son entière disposition
12. run ΑΘΛ:
run
point αρσ
13. run (hole):
run
maille θηλ filée
to have a run in tights
avoir les bas filés
14. run (leak):
run of ink, paint
bavure θηλ
ιδιωτισμοί:
to give sb/sth a run for their money
donner du fil a retordre a qn/qc
to have a (good) run for one's money
en avoir pour son argent
to have the runs οικ
avoir la courante
to be on the run
être en cavale
to be on the run (extremely busy)
être en train de cavaler
II. run <ran, run> [rʌn] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. run (move fast using feet):
run
courir
to run at sb
foncer sur qn
to come running towards sb
venir vers qn en courant
to run in/out
entrer/sortir en courant
to run up/down the street
monter/descendre la rue en courant
to run across/into sth
traverser/entrer dans qc en courant
to run along/around sth
passer le long/autour de qc
to run for help/the bus
courir pour chercher de l'aide/attraper le bus
to run on the spot/for cover
courir sur place/a l'abri
don't come running to me μτφ
ne viens pas pleurer chez moi
2. run (operate):
run
fonctionner
run wheel, engine
tourner
to keep the economy running
faire tourner l'économie
to run off the mains
se brancher sur secteur
to run on diesel
rouler au diesel
we're running on time
nous sommes dans les temps
is the Brighton train running?
est-ce que le train de Brighton est en service?
3. run (go):
run
filer
I have to run
je dois filer
4. run (flee):
run
fuir
5. run (last):
run
durer
to run for two years play
être a l'affiche pendant deux ans
to run for two years TV series
passer pendant deux ans
to run for two years contract
être valable deux ans
6. run (flow):
run water, nose
couler
run eyes
pleurer
run ink, paint
baver
run colour
déteindre
to run into sth
se jeter dans qc
to run high
être houleux
7. run αμερικ ΠΟΛΙΤ:
run
se porter candidat
to run for President
être candidat a la présidence
to run against sb
se présenter contre qn
8. run + επίθ (be):
run
être
to run dry
s'assécher
to run short of sth
être a court de qc
9. run (ladder):
run
filer
10. run (follow route):
run
passer
the river runs through Burgundy/by the road
la rivière coule à travers la Bourgogne/le long de la route
the bus runs past the church to the city centre
le bus va au centre-ville en passant devant l'église vers l
11. run ΑΘΛ:
run
faire du jogging
ιδιωτισμοί:
to run round [or around αμερικ] in circles (to be busy)
se mettre en quatre
to run in the family
tenir de famille
to run through one's head
trotter dans la tête
to run wild animal
être en toute liberté
to run wild person
courir partout
III. run <ran, run> [rʌn] ΡΉΜΑ μεταβ
1. run (by moving feet):
run race, distance
courir
2. run (enter in race):
run
courir
to run a horse
faire courir un cheval
to run a candidate
présenter un candidat
3. run (drive):
run
conduire
to run sb home/to the station
conduire qn a la maison/a la gare
to run a truck into a garage
rentrer un camion dans un garage
4. run (pass):
run
faire passer
to run one's hand through one's hair
se passer la main dans les cheveux
to run a comb through one's hair
se passer un coup de peigne
to run a vacuum cleaner over a rug
passer l'aspirateur sur un tapis
5. run (operate):
run
faire fonctionner
run a car
entretenir
run train
faire circuler
run motor, program
faire tourner
6. run (manage, govern):
run
gérer
run firm, government, theatre
diriger
run household, store, hotel
tenir
a well-/badly-run school
une école bien/mal gérée
to be too expensive to run
être trop cher
7. run (let flow):
run tap, water
faire couler
to run a bath
faire couler un bain
8. run (tell):
to run sth by sb
soumettre qc à qn
9. run (issue):
run an article
publier
run series, a film
passer
10. run (smuggle):
run
faire passer
11. run (not heed):
to run a red light
ne pas s'arrêter au feu rouge
12. run (incur):
run danger, risk
courir
13. run (have):
run temperature, a deficit
avoir
run test
effectuer
ιδιωτισμοί:
to run one's eye over sth
parcourir qc du regard
to run oneself into the ground
s'épuiser
to run a mile βρετ οικ
se tirer
to run the show
faire la loi
to run sb ragged
éreinter qn
I. R [ɑ:ʳ, αμερικ ɑ:r] ΟΥΣ
1. R → resistance
R
résistance θηλ
2. R → River
R
rivière θηλ
II. R [ɑ:ʳ, αμερικ ɑ:r] ΕΠΊΘ αμερικ
R → restricted
R
interdit aux moins de dix-sept ans
restricted ΕΠΊΘ
1. restricted (limited):
restricted
restreint(e)
restricted view
limité(e)
2. restricted (confined):
restricted
limité(e)
resistance [rɪˈzɪstəns] ΟΥΣ
resistance
résistance θηλ
to offer no resistance to sb/sth
n'opposer aucune résistance à qn/qc
to put up (a) determined resistance
opposer une résistance déterminée
ιδιωτισμοί:
to take the path [or line βρετ] of least resistance
choisir la solution de facilité
R, r [ɑ:ʳ, αμερικ ɑ:r] <-'s [or -s]> ΟΥΣ
R
R αρσ
R
r αρσ
R as in Robert βρετ, R as in Roger αμερικ (on telephone), R for Robert βρετ, R for Roger αμερικ
r comme Raoul
Καταχώριση OpenDict
R.O.I. ΟΥΣ
R.O.I. (return on investment) συντομ
R.S.I. (retour sur investissement) αρσ
I. d. ΟΥΣ
1. d. → day
d.
jour αρσ
2. d. → diameter
d.
diamètre αρσ
II. d. ΕΠΊΘ
d. → died
d.
décédé(e)
diameter [daɪ·ˈæm·ə·t̬ər] ΟΥΣ
1. diameter (line):
diameter
diamètre αρσ
2. diameter (magnifying measurement):
diameter
grossissement αρσ
day [deɪ] ΟΥΣ
1. day (24 hours):
day
jour αρσ
day
journée θηλ
four times a day
quatre fois θηλ par jour
every day
tous les jours
have a nice day!
bonne journée!
have a nice day!
bonjour! καναδ γαλλ
during the day
(dans) la journée
to sleep during the day
dormir le jour
2. day (particular day):
that day
ce jour-là
(on) the following day
le lendemain
from that day onwards
dès lors
D-Day
(le) jour J
Christmas Day
le jour de Noël
three years ago to the day
il y a 3 ans jour pour jour
3. day (imprecise time):
one of these days
un de ces jours
some day
un jour ou l'autre
every other day
tous les deux jours
day in and day out
tous les jours que (le bon) Dieu fait
4. day (period of time):
day
journée θηλ
during the day
pendant la journée
5. day (working hours):
day
journée θηλ
8-hour day
journée de 8 heures
to remain open all day
faire la journée continue
day off
jour αρσ de congé [ou repos]
to work/to be paid by the day
travailler/être payé à la journée
6. day (distance):
a day's walk from here
à une journée de marche d'ici
it's three days' journey from here by train
c'est à trois journées de train d'ici
7. day πλ τυπικ (life):
his/her days are numbered
ses jours mpl sont comptés
ιδιωτισμοί:
day by day
jour après jour
D, d [di] <-'s> ΟΥΣ
1. D ΓΛΩΣΣ:
D
D αρσ
D
d αρσ
D-Day
(le) jour J
D as in Delta (on telephone)
d comme Désiré
2. D ΜΟΥΣ:
D
αρσ
I. R [ar] ΟΥΣ
R sports → run
R
point αρσ
II. R [ar] ΕΠΊΘ
R ΚΙΝΗΜ → restricted
R
interdit(e) aux moins de dix-sept ans
I. run [rʌn] ΟΥΣ
1. run (jog):
run
course θηλ
at a run
au pas de course
to break into a run
se mettre à courir
to go for a run
(aller) courir
to make a run for it
foncer
2. run (excursion):
run
tour αρσ
to go for a run in the car
(aller) faire un tour en voiture
3. run (journey):
run
trajet αρσ
the school run
le ramassage des enfants
to be a one-hour run from sth
être à une heure de qc
(bombing) run ΣΤΡΑΤ
sortie θηλ
4. run (series):
run
série θηλ
run of cards
suite θηλ
to have a run of good/bad luck
être en veine/dans la déveine
5. run (period):
run
période θηλ
run of events
cours αρσ
in the long run
à la longue
in the short run
à court terme
to have a long run ΘΈΑΤ
tenir longtemps l'affiche
to have a long run TV series
passer pendant longtemps
6. run (production):
run
lot αρσ
a (print) run of 5000
un tirage à 5000 exemplaires
7. run (demand):
run
ruée θηλ
a run on sth
une forte demande de qc
8. run (type):
run
genre αρσ
the common run of movies/students
les films/étudiants ordinaires
9. run (trend):
run a. μτφ
tendance θηλ
10. run (enclosed area):
run for animals
enclos αρσ
run for skiing
piste θηλ
11. run (freedom):
to have the run of sth
avoir qc à son entière disposition
12. run sports:
run
point αρσ
13. run (hole):
run
maille θηλ filée
to have a run in one's stockings
avoir une échelle dans ses bas
14. run (leak):
run of ink, paint
bavure θηλ
ιδιωτισμοί:
to give sb/sth a run for their money
donner du fil à retordre à qn/qc
to have a (good) run for one's money
en avoir pour son argent
to have the runs οικ
avoir la courante
to be on the run
être en cavale
to be on the run (extremely busy)
être en train de cavaler
II. run <-nn-, ran, run> [rʌn] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. run (move fast using feet):
run
courir
to run at sb
foncer sur qn
to come running towards sb
venir vers qn en courant
to run in/out
entrer/sortir en courant
to run up/down the street
monter/descendre la rue en courant
to run across/into sth
traverser/entrer dans qc en courant
to run along/around sth
passer le long/autour de qc en courant
to run for help/the bus
courir pour chercher de l'aide/attraper le bus
to run in place/for cover
courir sur place/à l'abri
don't come running to me μτφ
ne viens pas pleurer chez moi
2. run (operate):
run
fonctionner
run wheel, engine
tourner
to keep the economy running
faire tourner l'économie
to run on diesel
rouler au diesel
we're running on time
nous sommes dans les temps
is the Hartford train running?
est-ce que le train de Hartford circule?
3. run (go, leave):
run
filer
I have to run
je dois filer
4. run (flee):
run
fuir
5. run (last):
run
durer
to run for two years play
être à l'affiche pendant deux ans
to run for two years TV series
passer pendant deux ans
to run for two years contract
être valable deux ans
6. run (flow):
run water, nose
couler
run eyes
pleurer
run ink, paint
baver
run color
déteindre
to run into sth
se jeter dans qc
emotions ran high
les émotions étaient fortes
7. run ΠΟΛΙΤ:
run
se porter candidat
to run for president
être candidat à la présidence
to run against sb
se présenter contre qn
8. run + επίθ (become):
run
être
to run dry
s'assécher
to run short of sth
être à court de qc
to run low on sth
ne bientôt plus avoir de qc
9. run stockings, tights:
run
filer
10. run (follow route):
run
passer
the river runs through Burgundy/by the road
la rivière coule à travers la Bourgogne/le long de la route
the bus runs past the church to downtown
le bus va au centre-ville en passant devant l'église
11. run sports:
run
faire du jogging
ιδιωτισμοί:
to run around in circles (be busy)
se mettre en quatre
to run in the family
être de famille
to run through one's head
trotter dans la tête
to run wild animal
être en liberté
to run wild person
courir partout
III. run <-nn-, ran, run> [rʌn] ΡΉΜΑ μεταβ
1. run (by moving feet):
run race, distance
courir
2. run (enter in race):
run
courir
to run a horse
faire courir un cheval
to run a candidate
présenter un candidat
3. run (drive):
run
conduire
to run sb home/to the train station
conduire qn à la maison/à la gare
to run a truck into a garage
rentrer un camion dans un garage
4. run (pass):
run
faire passer
to run one's hand through one's hair
se passer la main dans les cheveux
to run a comb through one's hair
se passer un coup de peigne
to run a vacuum cleaner over a rug
passer l'aspirateur sur un tapis
5. run (operate):
run
faire fonctionner
run a car
entretenir
run train
faire circuler
run motor, program
faire tourner
6. run (manage, govern):
run
gérer
run company, government
diriger
run household, store, hotel
tenir
a well-/badly-run school
une école bien/mal gérée
to be too expensive to run
être trop cher
7. run (let flow):
run tap, water
faire couler
to run a bath
faire couler un bain
8. run (tell):
to run sth by sb
soumettre qc à qn
9. run (issue):
run an article
publier
run series, a film
passer
10. run (smuggle):
run
faire passer
11. run (not heed):
to run a red light
passer au (feu) rouge
12. run (incur):
run danger, risk
courir
13. run (have):
run temperature, a deficit
avoir
run test
effectuer
ιδιωτισμοί:
to run one's eye over sth
parcourir qc du regard
to run oneself into the ground
s'épuiser
to run the show
faire la loi
to run sb ragged
éreinter qn
restricted ΕΠΊΘ
1. restricted (limited):
restricted
restreint(e)
restricted view
limité(e)
2. restricted (confined):
restricted
limité(e)
3. restricted (secret):
restricted information
confidentiel(le)
restricted zone
secret(-ète)
restricted area
zone θηλ interdite
restricted document
document αρσ secret
R, r [ar] <-'s [or -s]> ΟΥΣ
R
R αρσ
R
r αρσ
R as in Romeo
r comme Raoul
r [ar]
r ΗΛΕΚ συντομογραφία: resistance
r
résistance θηλ
resistance [rɪ·ˈzɪs·t ə n(t)s] ΟΥΣ
resistance
résistance θηλ
to offer no resistance to sb/sth
n'opposer aucune résistance à qn/qc
to put up resistance to sth
opposer une résistance à qc
ιδιωτισμοί:
the path of least resistance
la solution de facilité
R. [ar] ΟΥΣ
R. συντομογραφία: River
R.
rivière θηλ
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
This applies even if a second braiding is used, which further increases pressure resistance.
en.wikipedia.org
The ventilation system doubled as cooling for the braking resistances.
en.wikipedia.org
Resistance leaders haven't made any institutions for the victims of the conflict and have left them high and dry after being used as cannon fodder?
www.milligazette.com
Although modern analysis forgoes interpretation as the main form of intervention, it retains the classical psychoanalytic focus on transference, countertransference, and resistance.
en.wikipedia.org
The work done on the piston in this case would be different due to the additional work required for the resistance of the friction.
en.wikipedia.org