Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Dienstleisters
Stillhalter in Wertpapieren
writ·er [ˈraɪtəʳ, αμερικ -ɚ] ΟΥΣ
1. writer (person who writes):
Verfasser(in) αρσ (θηλ) <-s, ->
Schreiber(in) αρσ (θηλ) <-s, ->
2. writer (author):
Autor(in) αρσ (θηλ) <-s, -Au·to̱·ren>
Buchautor(in) αρσ (θηλ)
Kinderbuchautor(in) αρσ (θηλ)
Krimiautor(in) αρσ (θηλ)
Romanautor(in) αρσ (θηλ) <-s, -en; -, -nen>
Drehbuchautor(in) αρσ (θηλ) <-s, -en; -, -nen>
Dramatiker(in) αρσ (θηλ) <-s, ->
Sportreporter(in) αρσ (θηλ) <-s, -; -, -nen>
Reiseschriftsteller(in) αρσ (θηλ)
3. writer ΟΙΚΟΝ:
writer of a cheque
Aussteller(in) αρσ (θηλ) <-s, ->
Optionsverkäufer(in) αρσ (θηλ)
Stillhalter(in) αρσ (θηλ)
op·tion [ˈɒpʃən, αμερικ ˈɑ:p-] ΟΥΣ
1. option:
Wahl θηλ <-, -en>
Möglichkeit θηλ <-, -en>
2. option (freedom to choose):
Wahlmöglichkeit θηλ <-, -en>
Option θηλ <-, -en>
3. option (right to buy or sell):
Option θηλ <-, -en>
Optionsrecht ουδ <-(e)s, -e>
4. option usu pl ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ:
Option θηλ <-, -en>
Optionsgeschäft ουδ <-(e)s, -e>
Kaufoption θηλ <-, -en>
Optionskäufer(in) αρσ (θηλ)
Optionsvertrag αρσ <-(e)s, -träge>
Optionsgeschäft ουδ <-(e)s, -e>
Optionsinhaber(in) αρσ (θηλ)
Optionskäufer(in) αρσ (θηλ)
Optionsrecht ουδ <-(e)s, -e>
Stellage θηλ <-, -n>
Verkaufsoption θηλ <-, -en>
of [ɒv, əv, αμερικ ɑ:v, ʌv, əv] ΠΡΌΘ
1. of after ουσ (belonging to):
von +δοτ
Rosenduft αρσ <-(e)s, -düfte>
2. of after ουσ (expressing relationship):
von +δοτ
3. of after ουσ (expressing a whole's part):
von +δοτ
4. of after ουσ (expressing quantities):
ein Kilo Äpfel ουδ
5. of after ρήμα (consisting of):
aus +δοτ
after ουσ a land of ice and snow
6. of after ουσ (containing):
mit +δοτ
7. of after επίθ (done by):
von +δοτ
8. of after ουσ (done to):
9. of after ουσ (suffered by):
von +δοτ
10. of (expressing cause):
to die of sth
an etw δοτ sterben
11. of (expressing origin):
12. of after ρήμα (concerning):
speaking of sb/sth, ...
wo [o. da] wir gerade von jdm/etw sprechen, ...
after επίθ she's often unsure of herself
to be afraid of sb/sth
vor jdm/etw Angst haben
to be sick of sth
to be sick of sth
von etw δοτ genug haben
after ουσ there was no warning of the danger
to be in search of sb/sth
13. of after ουσ (expressing condition):
14. of after ουσ (expressing position):
von +δοτ
15. of after ουσ (with respect to scale):
von +δοτ
16. of (expressing age):
von +δοτ
17. of after ουσ (denoting example of category):
18. of after ουσ (typical of):
19. of after ουσ (expressing characteristic):
20. of after ουσ (away from):
von +δοτ
21. of after ουσ (in time phrases):
22. of after ρήμα (expressing removal):
CH, A meist gratis
23. of after ουσ (apposition):
von +δοτ
24. of dated (during):
an +δοτ
25. of αμερικ (to):
ιδιωτισμοί:
I. call [kɔ:l, αμερικ esp kɑ:l] ΟΥΣ
1. call (on the telephone):
Telefonat ουδ <-(e)s, -e>
[Telefon]anruf αρσ
to return sb's call
2. call (visit):
Besuch αρσ <-(e)s, -e>
call of a doctor, nurse
Hausbesuch αρσ <-(e)s, -e>
port of call ΝΑΥΣ
Vertreterbesuch αρσ <-(e)s, -e>
bei jdm vorbeischauen οικ
3. call (request to come):
to receive a call firemen, police
to receive a call doctor, nurse
4. call of an animal:
Ruf αρσ <-(e)s, -e>
Ruf αρσ <-(e)s, -e>
Schrei αρσ <-(e)s, -e>
Lockruf αρσ <-(e)s, -e>
Entenlocke θηλ ειδικ ορολ
ein Hilferuf αρσ
jdn rufen
5. call no pl (appeal):
to answer the call of nature χιουμ
mal kurz verschwinden οικ ευφημ
6. call no pl (vocation):
Berufung θηλ <-, -en>
to feel [or have] the call to do sth
sich αιτ [dazu] berufen fühlen, etw zu tun
7. call no pl (wake-up call):
8. call (request, desire):
Forderung θηλ <-, -en> nach +δοτ
9. call no pl ΟΙΚΟΝ (demand):
Nachfrage θηλ <-, -n> nach +δοτ
10. call no pl τυπικ also χιουμ (need):
Veranlassung θηλ <-, -en>
Grund αρσ <-es, Grün·de>
keinen Grund für etw αιτ haben
11. call (summoning) also ΕΜΠΌΡ, ΟΙΚΟΝ, ΘΈΑΤ:
Aufruf αρσ <-(e)s, -e> zu +δοτ
call for bids ΟΙΚΟΝ
12. call ΚΥΝΉΓΙ (on the horn):
Signal ουδ <-s, -e>
13. call Η/Υ:
14. call ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ:
Aufruf αρσ <-(e)s, -e>
Einzahlungsaufforderung θηλ <-, -en>
Zahlungsaufforderung θηλ <-, -en>
Kaufoption θηλ <-, -en>
Vorprämie θηλ ειδικ ορολ
Kaufoption θηλ <-, -en>
Schlusskurs αρσ <-es, -e>
Einforderung θηλ <-, -en>
Einzahlungsaufforderung θηλ <-, -en>
Aufforderung θηλ zur Einzahlung auf Aktien ειδικ ορολ
Tagesgeld ουδ <-(e)s, -er>
15. call (judgement, decision):
Entscheidung θηλ <-, -en>
call ΑΘΛ
it's your call οικ
to be a judgement call αμερικ
16. call ΝΟΜ (admission of barrister):
Zulassung θηλ <-, -en>
ιδιωτισμοί:
to be at sb's beck and call οικ
II. call [kɔ:l, αμερικ esp kɑ:l] ΡΉΜΑ μεταβ
1. call:
jdn rufen
to call sb collect αμερικ
2. call (name):
3. call (regard, describe as):
to call sth/sb sth you call this a meal?
4. call (shout):
to call sth
etw rufen
to call sth at [or to] sb
jdm etw zurufen
5. call (read aloud):
6. call (summon):
to call sb
jdn rufen
7. call (bring):
to call sb's attention to sth
jds Aufmerksamkeit auf etw αιτ lenken
sich αιτ an etw αιτ erinnern
8. call (summon to office):
to call sb
(by God) to be called [to do sth]
9. call (wake):
to call sb
jdn wecken
10. call (give orders for):
Wahlen ansetzen [o. τυπικ anberaumen]
11. call (predict result/outcome):
12. call αμερικ οικ (challenge):
to call sb on sth
jdn auf etw αιτ ansprechen
jdn wegen einer S. γεν zur Rede stellen
13. call ΑΘΛ:
to call a ball/pocket/shot αμερικ (in billiards, pool)
to call the game αμερικ
14. call ΧΡΗΜΑΤΟΠ (demand payment):
15. call ΝΟΜ:
to call sb to the bar βρετ
ιδιωτισμοί:
to call sb's bluff (ask to prove sth)
to call sb's bluff (challenge to do sth)
to call it a day οικ
etw sein Eigen nennen τυπικ
to call it quits οικ
to call one's shot αμερικ
to call a spade a spade usu χιουμ οικ
das Kind beim Namen nennen οικ μτφ
III. call [kɔ:l, αμερικ esp kɑ:l] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. call (telephone):
to call collect αμερικ
2. call (drop by):
to call [at sb's/on sb]
[bei jdm] vorbeischauen οικ
3. call (shout):
rufen <rief, gerufen>
call animal, bird
schreien <schrie, geschrie(e)n>
4. call (summon):
5. call ΟΙΚΟΝ, ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
A/D, A to D
A/D συντομογραφία: analogue to digital
Καταχώριση OpenDict
call ΡΉΜΑ
Καταχώριση OpenDict
call
to call for sth (demand) ΡΉΜΑ
to call up sb (draft) ΣΤΡΑΤ αμερικ
Καταχώριση OpenDict
call ΡΉΜΑ
Καταχώριση OpenDict
A&E
A&E (accident & emergency) ΟΥΣ ΙΑΤΡ βρετ Abk.
writer of a call option ΟΥΣ ΧΡΗΜΑΤΑΓ
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
writer ΟΥΣ ΧΡΗΜΑΤΑΓ
Schreiber αρσ
option ΟΥΣ ΧΡΗΜΑΤΑΓ
Option θηλ
call ΟΥΣ ΧΡΗΜΑΤΑΓ
Call αρσ
Present
Icall
youcall
he/she/itcalls
wecall
youcall
theycall
Past
Icalled
youcalled
he/she/itcalled
wecalled
youcalled
theycalled
Present Perfect
Ihavecalled
youhavecalled
he/she/ithascalled
wehavecalled
youhavecalled
theyhavecalled
Past Perfect
Ihadcalled
youhadcalled
he/she/ithadcalled
wehadcalled
youhadcalled
theyhadcalled
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
For the first time power steering was an option.
en.wikipedia.org
Another option was to support the pier heads from above, but this increased the costs of the project.
en.wikipedia.org
Several options are available to achieve those activities.
en.wikipedia.org
It comes with various options such as a bipod, 2 different model of scopes, and has four stock styles.
en.wikipedia.org
The website provides car ratings, reviews and news, as well as information about vehicle prices, options, and specifications.
en.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
Although the letter only contains 85 Chinese characters, it is rich in cultural significance, and the style in which it was written demonstrates the writer’s marvelous artistic talent.
[...]
www.manuscript-cultures.uni-hamburg.de
[...]
Obwohl der Brief nur 85 chinesische Schriftzeichen umfasst, ist er ein Zeugnis von großer kultureller Bedeutung, und der Stil, in dem er geschrieben wurde, demonstriert das bewundernswerte künstlerische Talent des Verfassers.
[...]
[...]
The opinions expressed here are the writer's own and not those of UEFA.
de.uefa.com
[...]
Diese Ausführungen ist einzig die Meinung des Verfassers und nicht die spiegelt nicht die Meinung der UEFA wider.
[...]
But his attention was soon dominated by his literary abilities and he launched an impressive career as a writer of humorous and catchy poems and lyrics.
[...]
www.cyranos.ch
[...]
Doch schon bald dominierte seine schriftstellerische Fähigkeit sein Augenmerk und er lancierte eine beeindruckende Laufbahn als Verfasser von humorvollen und eingängigen Gedichten und Schlagertexten.
[...]
[...]
Peter Handke - contemporary writer and journalist
[...]
austria.hotels.hu
[...]
Peter Handke - zeitgenössischer Verfasser und Journalist ?
[...]
[...]
Ingeborg Bachmann - writer and poet of the 20th century
[...]
austria.hotels.hu
[...]
Ingeborg Bachmann - Verfasser und Dichter des 20. Jahrhunderts ?
[...]