Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dassainissement
leasing [something]
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
Ver·pach·tung <-, -en> ΟΥΣ θηλ
1. Verpachtung kein πλ (das Verpachten):
die/eine Verpachtung [einer S. γεν [o. von etw δοτ ]]
leasing [sth]
2. Verpachtung (Verpachtetes):
Verpachtung
Einkünfte aus Vermietung und Verpachtung (Steuer) ΧΡΗΜΑΤΟΠ
rental income ενικ
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
Verpachtung θηλ <-, -en>
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Im Gegenzug durfte er allerdings das Amt des Kanzlers und die entsprechenden Einkünfte behalten.
de.wikipedia.org
Im Gegensatz dazu bezeichnet das Camerale die Einkünfte der Landesherren aus ihrem Kammergut.
de.wikipedia.org
Mit Hilfe seiner beträchtlichen Einkünfte und einer gezielten Heiratspolitik gelang es ihm den Besitz seines Hauses zu mehren.
de.wikipedia.org
Nach Abschluss der Arbeiten an der Eisenbahnstrecke 2010 gingen die Einkünfte der Gesellschaft drastisch zurück und sanken auf 9,4 Mrd.
de.wikipedia.org
Für das Entgegenkommen der Domherren wurden ihnen ihre alten Rechte und Einkünfte zugesichert.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
Ein Teil dieser Selbstständigkeit des Gartenamts basierte auf den Einnahmen aus der Verpachtung von insgesamt 212 Hektar Wasserfläche für den Anbau von Lotus in der „Inneren Stadt“ und nordwestlich und südlich von Peking sowie vom Verkauf des Lotus-Überschusses aus dem Westpark.
[...]
www.mpg.de
[...]
This independence was partly based on the income from the leasing of a total of 212 hectares of water bodies in the Inner City and northwest and south of Beijing for the cultivation of lotus plants as well as the sale of surplus roots from the Westpark.
[...]
[...]
Dazu zählen u.a. die Entwicklung, der Betrieb und Ausbau der Hafeninfrastruktur, die Vermietung und Verpachtung von Immobilien und Liegenschaften sowie die Vermarktung des Standortes.
[...]
www.rostock-port.de
[...]
These operations include the development, operation and expansion of the port infrastructure, leasing of property and buildings as well as the marketing of the location.
[...]
[...]
Mindestens 75 Prozent der Bruttoerträge müssen aus unbeweglichem Vermögen stammen (Vermietung, Verpachtung, Leasing, Veräußerungsgewinne).
[...]
xetra.com
[...]
At least 75 percent of the gross turnover must be earned from fixed property (rental income, lease income, profits from sales).
[...]
[...]
Rechtliche und ingenieurtechnische Begleitung der Ausschreibung zur Verpachtung von Flächen der Deponie Wriezen zur Anlage einer Photovoltaikanlage EMO Entsorgungsbetrieb Märkisch-Oderland ( 2010-11 )
www.intecus.de
[...]
Legal and technical attendance of a tender procedure for the leasing of surface area from the landfill Wriezen in order to establish a solar energy plant EMO waste management corporation MÃ ¤ rkisch-Oderland ( 2010-11 )
[...]
Liegenschaftsangelegenheiten und Verpachtung von Wirtschaftsbetrieben im Bereich der Außenverwaltungen und -stellen in Oberbayern, Niederbayern und Schwaben, Kataster-, Grundbuch- und Vermessungswesen, Prüfung von Pachtbetrieben, Museumsläden
[...]
www.schloesser.bayern.de
[...]
Property matters and the leasing of restaurants in the areas of Upper Bavaria, Lower Bavaria and Swabia, cadaster, land register and surveying, inspection of leased businesses, museum shops
[...]