Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

allUE
door
I. porte [pɔʀt] ΕΠΊΘ
porte veine:
porte
II. porte [pɔʀt] ΟΥΣ θηλ
1. porte (entrée):
porte (de bâtiment)
porte (de parc, stade, jardin)
la porte du jardin
avoir une gare à sa porte
passer la porte
ouvrir sa porte à qn
to let sb in
ouvrir/fermer ses portes (au public) salon, exposition, magasin:
to throw [sb] out
mettre à la porte (renvoyer) élève
mettre à la porte employé
mettre à la porte employé
to sack βρετ οικ
employé ce n'est pas la porte à côté οικ
trouver porte close ou de bois
j'ai mis deux heures, de porte à porte
2. porte (panneau mobile):
porte (de jardin, parc, stade)
une porte en bois/fer
se tromper de porte κυριολ
se tromper de porte μτφ
frapper à la porte de qn κυριολ, μτφ
3. porte (de ville fortifiée):
porte
4. porte (moyen d'accès):
porte
5. porte (possibilité):
porte
6. porte (dans un aéroport):
porte
porte numéro 10
7. porte ΑΘΛ (en ski):
porte
8. porte (portière):
porte
9. porte ΗΛΕΚΤΡΟΝ:
porte
III. porte [pɔʀt]
porte basculante
porte bâtarde
porte battante
porte d'écluse
porte pliante
porte de service
porte de service
porte de sortie κυριολ
porte de sortie μτφ
porte à tambour
porte tournante
porte vitrée
les portes de l'Enfer ΘΡΗΣΚ
open day βρετ
open house αμερικ
les portes du Paradis ΘΡΗΣΚ
IV. porte [pɔʀt]
prendre la porte
il faut qu'une porte soit ouverte ou fermée παροιμ
balayer [baleje] ΡΉΜΑ μεταβ
1. balayer (avec un balai):
balayer lieu, plancher
balayer miettes, feuilles
2. balayer (frôler) cape, manteau:
3. balayer:
balayer vent, rafale de pluie: plaine, carrefour
balayer faisceau de projecteur: terrain
balayer mitrailleuse: place
4. balayer:
balayer (faire disparaître) craintes, divergences
to sweep [sth] away
balayer (faire fi de) objections, rumeurs
to brush [sth] aside
balayer (plus fort) craintes
to sweep [sth] aside
5. balayer (chasser) vent:
balayer nuages, feuilles
to sweep [sth] away
6. balayer ΗΛΕΚΤΡΟΝ:
I. porté (portée) [pɔʀte] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
porté → porter
II. porté (portée) [pɔʀte] ΕΠΊΘ
to be keen on sth
être porté sur la chose ou la bagatelle παρωχ ευφημ
to like it οικ
être porté sur la chose ou la bagatelle παρωχ ευφημ
III. porté ΟΥΣ αρσ
porté αρσ (figure de danse):
IV. portée ΟΥΣ θηλ
1. portée (distance):
2. portée (niveau):
3. portée (effet):
4. portée (d'animaux):
5. portée ΜΟΥΣ:
stave βρετ
6. portée (de pont, d'arc):
7. portée ΜΗΧΑΝΙΚΉ (surface d'appui):
V. porté (portée) [pɔʀte]
I. porter [pɔʀte] ΡΉΜΑ μεταβ
1. porter (transporter):
porter chose, personne
to give sb a piggyback οικ
2. porter (apporter):
porter qc quelque part lettre, paquet
porter qc à qn
to take sb sth
porter qc à qn
to bring sb sth αμερικ
3. porter (soutenir) mur, chaise:
porter poids
être porté par le vent sable, papier:
porter qn à bout de bras μτφ
4. porter (avoir sur soi):
porter robe, bijou, verres de contact
porter cheveux longs, balafre
porter barbe, moustache
5. porter (avoir):
porter initiales, date, titre
porter sceau
il porte bien son nom
6. porter (produire):
porter fleurs
porter des fruits κυριολ, μτφ
7. porter (amener):
porter qc à situation, événement:
to bring sth to
porter qc à personne, entreprise, administration:
to put sth up to
8. porter (diriger):
9. porter (inscrire):
to go sick οικ
10. porter (inciter):
tout nous porte à croire que
11. porter (donner, causer):
II. porter sur ΡΉΜΑ μεταβ έμμ αντικείμ
1. porter sur (concerner):
porter sur débat, article:
porter sur mesure, accord:
porter sur interdiction:
2. porter sur (reposer sur):
porter sur structure:
3. porter sur (heurter):
III. porter [pɔʀte] ΡΉΜΑ αμετάβ
une voix qui porte
un canon qui porte à 500 mètres
IV. se porter ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se porter (se sentir):
elle se porte bien/mal/mieux personne:
elle se porte bien/mal/mieux affaire:
2. se porter (être mis) vêtement, bijou, chapeau:
cela ne se porte plus
3. se porter (aller, se diriger):
se porter sur soupçon:
4. se porter (se propager):
porte-à-porte <πλ porte-à-porte> [pɔʀtapɔʀt] ΟΥΣ αρσ
porte-à-porte (vente à domicile)
porte-à-porte ΠΟΛΙΤ
faire du porte-à-porte (vendre à domicile)
faire du porte-à-porte ΠΟΛΙΤ
I. porter [pɔʀte] ΡΉΜΑ μεταβ
1. porter (transporter):
porter chose, personne
to give sb a piggyback οικ
2. porter (apporter):
porter qc quelque part lettre, paquet
porter qc à qn
to take sb sth
porter qc à qn
to bring sb sth αμερικ
3. porter (soutenir) mur, chaise:
porter poids
être porté par le vent sable, papier:
porter qn à bout de bras μτφ
4. porter (avoir sur soi):
porter robe, bijou, verres de contact
porter cheveux longs, balafre
porter barbe, moustache
5. porter (avoir):
porter initiales, date, titre
porter sceau
il porte bien son nom
6. porter (produire):
porter fleurs
porter des fruits κυριολ, μτφ
7. porter (amener):
porter qc à situation, événement:
to bring sth to
porter qc à personne, entreprise, administration:
to put sth up to
8. porter (diriger):
9. porter (inscrire):
to go sick οικ
10. porter (inciter):
tout nous porte à croire que
11. porter (donner, causer):
II. porter sur ΡΉΜΑ μεταβ έμμ αντικείμ
1. porter sur (concerner):
porter sur débat, article:
porter sur mesure, accord:
porter sur interdiction:
2. porter sur (reposer sur):
porter sur structure:
3. porter sur (heurter):
III. porter [pɔʀte] ΡΉΜΑ αμετάβ
une voix qui porte
un canon qui porte à 500 mètres
IV. se porter ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se porter (se sentir):
elle se porte bien/mal/mieux personne:
elle se porte bien/mal/mieux affaire:
2. se porter (être mis) vêtement, bijou, chapeau:
cela ne se porte plus
3. se porter (aller, se diriger):
se porter sur soupçon:
4. se porter (se propager):
nuit [nɥi] ΟΥΣ θηλ
1. nuit (période):
2. nuit (date):
3. nuit (obscurité):
nuit américaine ΚΙΝΗΜ
la nuit des Rois ΘΈΑΤ
ιδιωτισμοί:
porte-conteneurs, porte-conteneur <πλ porte-conteneurs> [pɔʀt(ə)kɔ̃tənœʀ] ΟΥΣ αρσ
porte-jarretelles, porte-jarretelle <πλ porte-jarretelles> [pɔʀt(ə)ʒaʀtɛl] ΟΥΣ αρσ
suspender belt βρετ
garter belt αμερικ
porte-hélicoptères, porte-hélicoptère <πλ porte-hélicoptères> [pɔʀtelikɔptɛʀ] ΟΥΣ αρσ
porte-cigarettes, porte-cigarette <πλ porte-cigarettes> [pɔʀt(ə)siɡaʀɛt] ΟΥΣ αρσ
porte-cigares, porte-cigare <πλ porte-cigares> [pɔʀt(ə)siɡaʀ] ΟΥΣ αρσ
porte-cigares
porte-crayons, porte-crayon <πλ porte-crayons> [pɔʀt(ə)kʀɛjɔ̃] ΟΥΣ αρσ
porte-crayons
porte [pɔʀt] ΟΥΣ θηλ
1. porte:
porte (plus grand)
porte de garage
porte de secours
porte de service
porte cochère
à la porte
à la porte Βέλγ (dehors, à l'extérieur)
de porte en porte
forcer la porte
claquer [ou fermer] la porte au nez de qn
2. porte (entrée):
porte d'un château, d'une ville
ιδιωτισμοί:
laisser la porte ouverte à qc
fermer [ou refuser]/ouvrir sa porte à qn
forcer la porte de qn
frapper à la porte de qn
mettre [ou foutre οικ] qn à la porte
prendre la porte
à la porte!
à [ou devant] ma porte
porte-à-porte [pɔʀtapɔʀt] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
porte-à-porte
faire du porte-à-porte quêteur
faire du porte-à-porte marchand ambulant
I. porter [pɔʀte] ΡΉΜΑ μεταβ
1. porter (tenir):
2. porter (endosser):
porter responsabilité, faute
3. porter a. μτφ:
porter lettre, colis
porter attention
porter assistance, secours
4. porter (diriger):
5. porter (avoir sur soi):
porter vêtement, lunettes
porter nom, titre
6. porter (révéler):
porter traces
porter marque de fabrique
7. porter (ressentir):
to hate sb/sth
8. porter (inscrire):
9. porter (avoir en soi):
II. porter [pɔʀte] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. porter (avoir pour objet):
porter sur qc action, effort
porter sur qc discours
to be about sth
porter sur qc revendications, divergences, étude
porter sur qc question, critique
2. porter (avoir telle étendue):
porter sur qc préjudice
3. porter (faire effet):
porter coup, critique
porter conseil
4. porter (avoir une certaine portée):
porter voix
cette arme à feu porte à ...
5. porter (reposer sur):
porter sur qc édifice, poids
porter sur qc accent
to fall on sth
6. porter (heurter):
III. porter [pɔʀte] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. porter (aller):
2. porter (se présenter comme):
3. porter (se diriger):
se porter sur qn/qc regard, choix, soupçon
to fall on sb/sth
se porter vers qc personne
to go towards sb/sth
4. porter (être porté):
se porter en été/hiver vêtements
porte-cartes [pɔʀtəkaʀt] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
1. porte-cartes (pour les cartes routières):
porte-cartes
2. porte-cartes (pour les documents personnels):
porte-cartes
porte-parapluies [pɔʀtpaʀaplɥi] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
porte-documents [pɔʀtdɔkymɑ̃] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
porte-documents
porte-bonheur [pɔʀtbɔnœʀ] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
porte-bonheur
porte-bagages [pɔʀtbagaʒ] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
1. porte-bagages (sur un deux-roues):
porte-bagages
2. porte-bagages (dans un train):
porte-bagages
porte-savon <porte-savon(s)> [pɔʀtsavɔ̃] ΟΥΣ αρσ
porte-savon
porte-serviettes [pɔʀtsɛʀvjɛt] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
porte [pɔʀt] ΟΥΣ θηλ
1. porte:
porte (plus grand)
porte de garage
porte de secours
porte de service
porte cochère
porte cochère
à la porte
à la porte Βέλγ (dehors, à l'extérieur)
de porte en porte
forcer la porte
claquer [ou fermer] la porte au nez de qn
2. porte (entrée):
porte d'un château, d'une ville
ιδιωτισμοί:
laisser la porte ouverte à qc
fermer [ou refuser]/ouvrir sa porte à qn
forcer la porte de qn
frapper à la porte de qn
mettre [ou foutre οικ] qn à la porte
prendre la porte
à la porte!
à [ou devant] ma porte
porte-à-porte [pɔʀtapɔʀt] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
porte-à-porte
faire du porte-à-porte quêteur
faire du porte-à-porte marchand ambulant
I. porter [pɔʀte] ΡΉΜΑ μεταβ
1. porter (tenir):
2. porter (endosser):
porter responsabilité, faute
3. porter a. μτφ:
porter lettre, colis
porter attention
porter assistance, secours
4. porter (diriger):
5. porter (avoir sur soi):
porter vêtement, lunettes
porter nom, titre
6. porter (révéler):
porter traces
porter marque de fabrique
7. porter (ressentir):
to hate sb/sth
8. porter (inscrire):
9. porter (avoir en soi):
II. porter [pɔʀte] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. porter (avoir pour objet):
porter sur qc action, effort
porter sur qc discours
to be about sth
porter sur qc revendications, divergences, étude
porter sur qc question, critique
2. porter (avoir telle étendue):
porter sur qc préjudice
3. porter (faire effet):
porter coup, critique
porter conseil
4. porter (avoir une certaine portée):
porter voix
cette arme à feu porte à ...
5. porter (reposer sur):
porter sur qc édifice, poids
porter sur qc accent
to fall on sth
6. porter (heurter):
III. porter [pɔʀte] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. porter (aller):
2. porter (se présenter comme):
3. porter (se diriger):
se porter sur qn/qc regard, choix, soupçon
to fall on sb/sth
se porter vers qc personne
to go toward sb/sth
4. porter (être porté):
se porter en été/hiver vêtements
porte-bagages [pɔʀtbagaʒ] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
1. porte-bagages (sur un deux-roues):
porte-bagages
2. porte-bagages (dans un train):
porte-bagages
porte-bonheur [pɔʀtbɔnœʀ] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
porte-bonheur
porte-voix [pɔʀtəvwa] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
porte-voix
porte-voix μτφ
porte-documents [pɔʀtdɔkymɑ͂] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
porte-documents
porte-clés [pɔʀtəkle] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
porte-clés
porte-jarretelles [pɔʀtʒaʀtɛl] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
porte-cartes [pɔʀtəkaʀt] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
1. porte-cartes (pour les cartes routières):
porte-cartes
2. porte-cartes (pour les documents personnels):
porte-cartes
Présent
jeporte
tuportes
il/elle/onporte
nousportons
vousportez
ils/ellesportent
Imparfait
jeportais
tuportais
il/elle/onportait
nousportions
vousportiez
ils/ellesportaient
Passé simple
jeportai
tuportas
il/elle/onporta
nousportâmes
vousportâtes
ils/ellesportèrent
Futur simple
jeporterai
tuporteras
il/elle/onportera
nousporterons
vousporterez
ils/ellesporteront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
L'acoustique de l'espace sous les linteaux du cercle extérieur crée une impression de seuil et renforce l'impression de passage d'un espace à un autre.
fr.wikipedia.org
De même, des roches sédimentaires détritiques, carbonatées, fossilifères ou non (e.g. calcaire, lumachelle, falun...) n'ont pu se déposer qu'au-dessus du seuil de compensation des carbonates.
fr.wikipedia.org
De nombreux schémas de chiffrement se prêtent à une adaptation permettant l'introduction de seuil, dont la sécurité n'est pas diminuée par le partage de secret.
fr.wikipedia.org
Cette crise a mené plus de 50 % de la population sous le seuil de pauvreté.
fr.wikipedia.org
Projet financé par les précommandes, le seuil de 5 000 réservations est atteint le 5 juin 2013.
fr.wikipedia.org