Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

vielversprechendsten
à
I. to [βρετ tə, tʊ, tuː, αμερικ tu, tə] ΜΌΡ απαρέμφ
1. to (expressing purpose):
to
2. to (expressing wish):
oh to be in England! λογοτεχνικό
oh to be able to stay in bed! χιουμ
3. to (linking consecutive acts):
he looked up to see
4. to (after superlatives):
to
5. to (avoiding repetition of verb):
are you staying?—‘I want to but
6. to (following impersonal verb):
II. to [βρετ tə, tʊ, tuː, αμερικ tu, tə] ΠΡΌΘ
1. to:
to (in direction of) shops, school etc
to (with purpose of visiting) doctor's, dentist's etc
to town
trains to and from place
2. to (facing towards):
to
3. to (against):
to
4. to (up to):
to
to count to 100
50 to 60 people
5. to (used as dative):
to give, offer, hand
give the letter to her’—‘to who?—‘to her over there!
6. to (with respect to):
7. to (in attitude to):
8. to (in the opinion of):
9. to (in toasts, dedications):
to
10. to (in accordance with):
11. to (in relationships, comparisons):
X is to Y as A is to B ΜΑΘ
12. to (showing accuracy):
to scale
to time
13. to (showing reason):
to invite sb to dinner
to this end
14. to (belonging to):
to
15. to (on to):
to tied
to pinned noticeboard etc
to lapel, dress etc
16. to (showing reaction):
to
17. to ΕΜΠΌΡ:
III. to [βρετ tə, tʊ, tuː, αμερικ tu, tə] ΕΠΊΡΡ [βρετ tə, tʊ, tuː, αμερικ tu, tə]
to (closed) οικ:
to push the door to
IV. to [βρετ tə, tʊ, tuː, αμερικ tu, tə]
what a to-do οικ!
they made such a to-do οικ
what's it to you οικ?
I. take to ΡΉΜΑ [βρετ teɪk -, αμερικ teɪk -] (take to [sb/sth])
1. take to (develop liking for):
2. take to (begin):
to take to doing οικ
3. take to (go):
take to forest, hills
to take to one's bed
bring to ΡΉΜΑ [βρετ brɪŋ -, αμερικ brɪŋ -]
bring to → bring round
I. bring round ΡΉΜΑ [βρετ brɪŋ -, αμερικ brɪŋ -] (bring [sb] round)
1. bring round (revive):
2. bring round (convince):
buckle to ΡΉΜΑ [βρετ ˈbʌk(ə)l -, αμερικ ˈbək(ə)l -]
I. hold to ΡΉΜΑ [βρετ həʊld -, αμερικ hoʊld -] (hold to [sth])
hold to belief, opinion, decision:
hold to
II. hold to ΡΉΜΑ [βρετ həʊld -, αμερικ hoʊld -] (hold sb to [sth])
hold to promise
faire tenir [qc] à qn
hold to contract, offer
faire honorer [qc] à qn
I. heave to <απλ παρελθ, μετ παρακειμ hove> ΡΉΜΑ [βρετ hiːv -, αμερικ hiv -] ΝΑΥΣ (heave to)
to be hove to
II. heave to <απλ παρελθ, μετ παρακειμ hove> ΡΉΜΑ [βρετ hiːv -, αμερικ hiv -] ΝΑΥΣ (heave [sth] to)
heave to ship:
cotton to ΡΉΜΑ [βρετ ˈkɒt(ə)n -, αμερικ ˈkɑtn -] οικ αμερικ
1. cotton to (take a liking to):
2. cotton to (approve):
cotton to plan, idea
I. come to ΡΉΜΑ [βρετ kʌm -, αμερικ kəm -] (come to) (regain consciousness)
II. come to ΡΉΜΑ [βρετ kʌm -, αμερικ kəm -] (come to [sth])
1. come to (total):
come to shopping:
come to bill, expenditure, total:
that comes to £40
2. come to (result in):
come to
I. see to ΡΉΜΑ [βρετ siː -, αμερικ si -] (see to [sth])
see to person, task:
see to
I. attend to ΡΉΜΑ [βρετ əˈtɛnd -, αμερικ əˈtɛnd -] (attend to [sb/sth])
attend to person, problem:
I. to [tu:] ΠΡΌΘ
1. to:
to
2. to (direction, location):
to town
close to sth
I fix sth to the wall
3. to (before):
4. to (until):
I count to 10
to date
5. to (between):
from 10 to 25
de 10 à 25
6. to (with indirect objects):
I talk to sb
7. to (towards):
he is kind/nasty to sb
8. to (expressing a relation):
it's nothing to sth
what's it to them? οικ
3 goals to 1
3 buts à 1
the odds are 3 to 1
9. to (expressing a reaction):
sb/sth changes to sth
qn/qc se change en qc
10. to (by):
known to sb
11. to (expressing a connection):
ιδιωτισμοί:
II. to [tu:] infinitive particle
1. to not translated (infinitive):
2. to (in commands, wishes):
3. to (after interrog. words):
4. to (expressing purpose):
to so sth
5. to (in consecutive acts):
6. to (introducing a complement):
too tired/rich enough to +infin
7. to (in impersonal statements):
it is easy to +infin
il est facile de +infin
sth is easy to do
8. to (in ellipsis):
III. to [tu:] ΕΠΊΡΡ
ιδιωτισμοί:
to and fro
to go to and fro
from [frɒm, αμερικ frɑ:m] ΠΡΌΘ
1. from:
2. from (as starting point):
3. from (temporal):
4. from (at distance to):
5. from (source, origin):
6. from (in reference to):
from my point of view a. μτφ
7. from (caused by):
8. from (expressing removal, separation):
to steal/take sth from sb
to keep sth from sb
cacher qc à qn
to shade sth from the sun
4 (subtracted) from 7 equals 3 ΜΑΘ
ιδιωτισμοί:
at-sign ΟΥΣ Η/Υ
ar(r)obas αρσ
a αρσ commercial
at2
at → at-sign
at1 [ət] ΠΡΌΘ
1. at (in location of):
2. at (expressing time):
3. at (towards):
to rush at sth/sb
se ruer sur qc/qn
4. at (in reaction to):
5. at (in an amount of):
to buy sth at a pound
to sell sth at £10 a kilo
vendre qc 10£ le kilo
at 120 km/h
6. at (in a state of):
at 20
7. at (in ability to):
8. at (repetition, persistence):
to be on at sb to +infin
harceler qn pour +infin
ιδιωτισμοί:
at all often not translated do you know her husband at all?
lean-to [ˈli:ntu:] ΟΥΣ
lean-to
appentis αρσ
according to ΠΡΌΘ
1. according to (as told by):
2. according to (as basis):
3. according to (as instructed by):
4. according to (depending on):
relating to ΠΡΌΘ
to-do [təˈdu:] ΟΥΣ ενικ οικ (fuss)
to-do
histoire θηλ
set to ΡΉΜΑ αμετάβ
1. set to (begin to work or deal with sth):
to set to work
2. set to οικ (begin fighting):
to set to with sth
run to ΡΉΜΑ μεταβ
1. run to (amount to):
run to
run to include
2. run to (make affordable):
run to
3. run to (showing a tendency):
run to
4. run to (increase):
run to bill
5. run to (produce):
run to dress
6. run to αυστραλ, βρετ (raise):
run to flag
subscribe to ΡΉΜΑ μεταβ
take to ΡΉΜΑ αμετάβ
1. take to (start to like):
take to person
take to hobby, activity
2. take to (begin as a habit):
to take to doing sth
3. take to (go to):
take to forest, hills
ιδιωτισμοί:
to take to one's bed
to take to sth like a duck to water
go to ΡΉΜΑ αμετάβ
to go to sb
to go to court
to go to expense
I. to [tu] ΠΡΌΘ
1. to:
to
2. to (direction, location):
to town
close to sth
to fasten sth to the wall
3. to (before):
4. to (until):
I count to 10
to date
5. to (between):
from 10 to 25
de 10 à 25
6. to (with indirect objects):
I'm talking to sb
7. to (toward):
he is kind/mean to sb
8. to (expressing a relation):
what's it to them? οικ
3 goals to 1
3 buts à 1
the odds are 3 to 1
9. to (expressing a reaction):
sb/sth changes to sth
qn/qc se change en qc
10. to (by):
known to sb
11. to (expressing a connection):
secrétaire αρσ θηλ du patron
ιδιωτισμοί:
II. to [tu] infinitive particle
1. to not translated (infinitive):
2. to (in commands, wishes):
3. to (after interrog. words):
4. to (expressing purpose):
to do sth
5. to (in consecutive acts):
6. to (introducing a complement):
too tired/rich enough to +infin
7. to (in impersonal statements):
it is easy to +infin
il est facile de +infin
sth is easy to do
8. to (in ellipsis):
III. to [tu] ΕΠΊΡΡ
ιδιωτισμοί:
to and fro
to go to and fro
from [fram] ΠΡΌΘ
1. from:
2. from (as starting point):
3. from (temporal):
4. from (at distance to):
5. from (source, origin):
6. from (in reference to):
from my point of view a. μτφ
7. from (caused by):
8. from (expressing removal, separation):
to steal/take sth from sb
to keep sth from sb
cacher qc à qn
to shade sth from the sun
ιδιωτισμοί:
at2 [æt]
at → at sign
at1 [ət] ΠΡΌΘ
1. at (in location of):
2. at (expressing time):
3. at (toward):
to rush at sth/sb
se ruer sur qc/qn
4. at (in reaction to):
5. at (in an amount of):
to sell sth at $10 a pound
at 65 mph
6. at (in a state of):
at 20
7. at (in ability to):
8. at (repetition, persistence):
ιδιωτισμοί:
at all often not translated do you know her husband at all?
next to ΕΠΊΡΡ
1. next to (beside):
next to
2. next to (second to):
3. next to (almost):
next to
object to ΡΉΜΑ μεταβ
object to plan, policy
object to behavior, mess
to object to to sb doing sth
s'opposer à ce que qn fasse qc (υποτ)
report to ΡΉΜΑ μεταβ ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ
to report to sb
run to ΡΉΜΑ μεταβ
1. run to:
run to (amount to)
2. run to (show tendency):
run to
answer to ΡΉΜΑ μεταβ
1. answer to (obey):
to answer to sb
2. answer to (fit):
3. answer to (be named):
to answer to a name
to-be [tə·ˈbi] ΕΠΊΘ
to-be
future maman θηλ
I. come to ΡΉΜΑ μεταβ
1. come to (reach):
come to
come to decision
come to conclusion
to come to rest
2. come to (amount to):
come to
II. come to ΡΉΜΑ αμετάβ
come to
contrary to ΠΡΌΘ
to-do [tə·ˈdu] ΟΥΣ ενικ οικ (fuss)
to-do
histoire θηλ
Present
Itake to
youtake to
he/she/ittakes to
wetake to
youtake to
theytake to
Past
Itook to
youtook to
he/she/ittook to
wetook to
youtook to
theytook to
Present Perfect
Ihavetaken to
youhavetaken to
he/she/ithastaken to
wehavetaken to
youhavetaken to
theyhavetaken to
Past Perfect
Ihadtaken to
youhadtaken to
he/she/ithadtaken to
wehadtaken to
youhadtaken to
theyhadtaken to
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
to hand sb sth back [or to hand sth back to sb]
rendre qc à qn
to present sth to sb, to present sb with sth gift
offrir qc à qn
to be able to afford (to do) sth
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
They propose incremental steps the executive branch can take to stop an assembly line approach to deportation proceedings.
en.wikipedia.org
When we take to the field we are solemn and deafening hisses attend us.
en.wikipedia.org
Granted, most of us can rustle up a decent attempt, but how does an esteemed chef take to the task?
www.herald.ie
They almost hit someone, whom they initially take to be a young boy, scraping roadkill off the asphalt.
en.wikipedia.org
As a lawyer he knows the good things in life, but what obstacles did it take to get there.
en.wikipedia.org