Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

bossé
compensar
make up for ΡΉΜΑ [αμερικ meɪk -, βρετ meɪk -] (v + adv + prep + o)
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
compensar pérdida
reparar ofensa/agravio
I. for [αμερικ fɔr, fər, βρετ fɔː, fə] ΠΡΌΘ
1.1. for (intended for):
1.2. for (on behalf of):
1.3. for (in favor of):
¿quién quiere jugar al tenis? Ισπ RíoPl
2. for (indicating purpose):
ahí viene papá ¡ahora que estamos hechos! Κολομβ οικ
3. for (in the direction of):
4.1. for (as):
4.2. for (representing):
5. for (giving reason):
6.1. for (in exchange for):
6.2. for (indicating proportion):
7.1. for (considering):
7.2. for (as concerns):
7.3. for (expressing appropriateness):
8.1. for (in spite of):
8.2. for with infinitive clause:
9.1. for (indicating duration):
9.2. for (on the occasion of):
9.3. for (by, before):
10. for (indicating distance):
11. for (in exclamations):
II. for [αμερικ fɔr, fər, βρετ fɔː, fə] ΣΎΝΔ λογοτεχνικό
pues λογοτεχνικό
puesto que τυπικ
I. make <παρελθ & μετ παρακειμ made> [αμερικ meɪk, βρετ meɪk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. make (to produce):
make paint/cars
make paint/cars
make dress
make dress
confeccionar τυπικ
make meal/cake/sandwich/coffee
make meal/cake/sandwich/coffee
make film
make film
make record
make fire/nest/hole
make list/will
tender las camas λατινοαμερ
to make sth out of/from/of sth she made the dress out of an old sheet
2.1. make (to carry out):
make repairs/changes/payment
make repairs/changes/payment
efectuar τυπικ
make preparations/arrangements
make journey/visit
make a left (turn) here αμερικ
2.2. make remark/joke/announcement/promise:
3. make (to cause sth to be):
he is a good, make that great, athlete αμερικ οικ
4.1. make (to cause to):
4.2. make (to compel):
5.1. make (to be, to constitute):
5.2. make (to equal, to amount to):
6.1. make (to gain, to earn):
they made a profit of $20, 000
6.2. make (to acquire):
make friends
6.3. make (in cards):
make contract
6.4. make (in US football):
make yardage
7. make (to calculate):
I make it 253
(a ) me da 253
8.1. make (to understand, to make out):
8.2. make (to think):
to make sth of sb/sth what did you make of him?
9. make (to make a fuss of):
10.1. make οικ (to manage to attend, reach):
10.2. make (to have sex with):
make οικ αργκ
make οικ αργκ
tirarse χυδ, αργκ
make οικ αργκ
coger Μεξ RíoPl χυδ, αργκ
echarse un polvo con alguien αργκ
11. make (to assure the success of):
to make or break sth/sb
12. make in phrases:
to make do (with sth), to make sth do
II. make <παρελθ & μετ παρακειμ made> [αμερικ meɪk, βρετ meɪk] ΡΉΜΑ αμετάβ
1.1. make (to make a preliminary move):
to make as if or as though to + infin
hacer ademán de +  infin
1.2. make (to pretend) αμερικ αργκ, παρωχ:
2. make (to move, to proceed):
III. make [αμερικ meɪk, βρετ meɪk] ΟΥΣ
1. make (brand):
marca θηλ
ιδιωτισμοί:
to be on the make οικ (out for gain)
estar de ligue οικ
estar de levante Ν Αμερ οικ
estar de pinche Χιλ οικ
I. mess [αμερικ mɛs, βρετ mɛs] ΟΥΣ
1.1. mess χωρίς πλ (untidiness, disorder):
desorden αρσ
revoltijo αρσ
my hair is a mess οικ
1.2. mess χωρίς πλ (dirt, soiling):
to make a mess (of sth)
1.3. mess U (excrement) βρετ:
mess οικ, ευφημ
caca θηλ οικ
caca de perro/gato οικ
2. mess χωρίς πλ (confused, troubled state):
sacar a alguien de un lío or de un apuro
3. mess C ΣΤΡΑΤ:
4. mess χωρίς πλ (large quantity) αμερικ:
mess οικ
montón αρσ
pilas de amigos Ν Αμερ οικ
II. mess [αμερικ mɛs, βρετ mɛs] ΡΉΜΑ αμετάβ
1.1. mess (waste time):
mess οικ
1.2. mess (excrete) βρετ οικ, ευφημ:
2. mess ΣΤΡΑΤ:
III. mess [αμερικ mɛs, βρετ mɛs] ΡΉΜΑ μεταβ ευφημ
hacerse encima οικ, ευφημ
I. mend [αμερικ mɛnd, βρετ mɛnd] ΡΉΜΑ μεταβ
1. mend ΜΌΔΑ:
mend garment
mend garment
mend shoe
2. mend clock/roof:
3. mend (set to rights):
you need to mend your manners παρωχ
II. mend [αμερικ mɛnd, βρετ mɛnd] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. mend (heal):
mend injury:
mend fracture/bone:
2. mend βρετ:
III. mend [αμερικ mɛnd, βρετ mɛnd] ΟΥΣ
remiendo αρσ
zurcido αρσ
to be on the mend οικ
to be on the mend οικ
mar <μετ ενεστ marring; παρελθ, μετ παρακειμ marred> [αμερικ mɑr, βρετ mɑː] ΡΉΜΑ μεταβ
make for ΡΉΜΑ [αμερικ meɪk -, βρετ meɪk -] (v + prep + o)
1.1. make for (head toward):
1.2. make for (attack):
2. make for (encourage, promote):
I. fuss [αμερικ fəs, βρετ fʌs] ΟΥΣ U
alboroto αρσ
escándalo αρσ
montar un número Ισπ οικ
to make a fuss of or αμερικ also over sb
mimar or consentir a alguien
to make or αμερικ also raise a fuss
II. fuss [αμερικ fəs, βρετ fʌs] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. fuss (be agitated, worry):
to fuss about or over sth
2. fuss (fiddle):
difference [αμερικ ˈdɪf(ə)rəns, βρετ ˈdɪf(ə)r(ə)ns] ΟΥΣ
1.1. difference C or U (dissimilarity):
diferencia θηλ
los 9 (or 7 etc.) errores
encuentre las diferencias λατινοαμερ
1.2. difference C or U:
1.3. difference C or U (change):
diferencia θηλ
1.4. difference C or U ΜΑΘ:
diferencia θηλ
2. difference C (disagreement):
diferencia θηλ
I. up [αμερικ əp, βρετ ʌp] ΕΠΊΡΡ up often appears as the second element of certain verb structures in English (back up, pick up, sit up, etc). For translations, see the relevant verb entry (back, pick, sit, etc).
1.1. up (in upward direction):
up a bitleft a bit
up United! βρετ
1.2. up (upstairs):
2.1. up (of position):
1, 000ft up
2.2. up (upstairs, on upper floor):
2.3. up (raised, pointing upward):
2.4. up (removed):
the road is up βρετ
the road is up βρετ
3.1. up (upright):
3.2. up (out of bed):
4.1. up (of numbers, volume, intensity):
prices are 5% up or up (by) 5% on last month
from $25/the age of 11 up
4.2. up (in league, table, hierarchy):
5.1. up (in or toward north):
5.2. up (at or to another place):
5.3. up (in or toward major center) esp βρετ :
ir a la ciudad (or a Londres etc.)
5.4. up (at or to university) esp βρετ :
6.1. up (in position, erected):
¿ya han armado la carpa? λατινοαμερ
6.2. up (inflated):
7. up (going on) οικ:
what's up? (as greeting) αμερικ
¿qué hay? οικ
what's up? (as greeting) αμερικ
¿qué onda? λατινοαμερ αργκ
what's up? (as greeting) αμερικ
¿qué hubo? Άνδ Μεξ Ven οικ
what's up? (as greeting) αμερικ
¿quiubo? Χιλ Μεξ οικ
8. up (finished):
9.1. up ΑΘΛ (ahead in competition):
9.2. up ΑΘΛ αμερικ (for each side):
empataron 15 a 15
10. up (under consideration):
11. up (in cards):
12.1. up (next to):
12.2. up (confronted by):
13.1. up (vertically):
to swear up and down αμερικ οικ
13.2. up (back and forth):
13.3. up (of mood):
14. up:
soy pierna para casi todo RíoPl οικ
voy a casi todas las paradas Χιλ οικ
15. up:
16. up:
17.1. up (as far as):
17.2. up (as many as, as much as):
17.3. up (equal to):
17.4. up (capable of):
17.5. up (depending on):
ιδιωτισμοί:
II. up [αμερικ əp, βρετ ʌp] ΠΡΌΘ
1.1. up (in upward direction):
up yours! χυδ, αργκ
¡vete a la mierda! χυδ, αργκ
up yours! χυδ, αργκ
¡ándate a la mierda! Χιλ Κολομβ χυδ, αργκ
up yours! χυδ, αργκ
¡andá a la mierda! RíoPl χυδ, αργκ
1.2. up (at higher level):
1.3. up (on scale):
2.1. up (along):
2.2. up (further along):
2.3. up (to, in) βρετ ιδιωμ:
III. up [αμερικ əp, βρετ ʌp] ΕΠΊΘ
1.1. up προσδιορ (going upward):
1.2. up προσδιορ (to London) βρετ:
2. up (elated) αμερικ οικ pred:
IV. up <μετ ενεστ upping; παρελθ, μετ παρακειμ upped> [αμερικ əp, βρετ ʌp] ΡΉΜΑ μεταβ οικ
up price/costs
up price/costs
up bid/offer
up bid/offer
up pace/output
to up stakes or βρετ sticks
liar el petate οικ
V. up <μετ ενεστ upping; παρελθ, μετ παρακειμ upped> [αμερικ əp, βρετ ʌp] ΡΉΜΑ αμετάβ
coger e irse/y echar(se) a correr esp Ισπ
VI. up [αμερικ əp, βρετ ʌp] ΟΥΣ
on the up βρετ
to be on the up and up αμερικ οικ (honest) businessman/salesperson:
to be on the up and up αμερικ οικ (honest) businessman/salesperson:
to be on the up and up βρετ (succeeding) business/company:
to be on the up and up βρετ (succeeding) business/company:
vicisitudes θηλ πλ
come up to ΡΉΜΑ [αμερικ kəm -, βρετ kʌm -] (v + adv + prep + o)
1. come up to (reach as far as):
2. come up to (attain):
come up to standard
come up to standard
3. come up to (be nearly):
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. for [fɔ:ʳ, αμερικ fɔ:r] ΠΡΌΘ
1. for (destined for):
2. for (to give to):
to do sth for sb
3. for (intention, purpose):
4. for (to acquire):
5. for (towards):
6. for (distance):
7. for (time):
8. for (on date of):
9. for (in support of):
10. for (employed by):
11. for (the task of):
12. for (in substitution):
13. for (price):
a cheque for £100
un cheque de £100
I paid £10 for it
14. for (concerning):
15. for (in reference to):
16. for (cause):
17. for (because of):
18. for (despite):
19. for (as):
ιδιωτισμοί:
II. for [fɔ:ʳ, αμερικ fɔ:r] ΣΎΝΔ τυπικ
I. make [meɪk] made, made ΡΉΜΑ μεταβ
1. make (produce):
make coffee, soup, supper
make product
make clothes
make record
make film
to make sth out of sth
2. make (cause):
make trouble
3. make (cause to be):
4. make (perform, carry out):
5. make (force):
to make sb do sth
6. make (amount to, total):
7. make (calculate):
8. make (earn, get):
9. make οικ (get to, reach):
10. make (make perfect):
ιδιωτισμοί:
to make do (with sth)
II. make [meɪk] made, made ΡΉΜΑ αμετάβ
make (amount to, total):
ιδιωτισμοί:
III. make [meɪk] made, made ΟΥΣ
make (brand):
marca θηλ
ιδιωτισμοί:
to be on the make οικ for money, power
I. up [ʌp] -pp- -pp- ΕΠΊΡΡ
1. up (movement):
to throw sth up
2. up (to another point):
3. up (more volume or intensity):
4. up (position):
to jump up on sth
5. up μτφ (state):
to be well up in sth
to feel up to sth
6. up (limit):
up to £100
hasta £100
to have it up to one's ears (with sth) μτφ
7. up (responsibility of):
8. up ΑΘΛ:
9. up Η/Υ, ΤΕΧΝΟΛ:
ιδιωτισμοί:
to be up against sth/sb
II. up [ʌp] -pp- -pp- ΠΡΌΘ
1. up (at top of):
2. up (higher):
3. up (along):
III. up [ʌp] -pp- -pp- ΟΥΣ
altibajos αρσ πλ
to be on the up and up βρετ
IV. up [ʌp] -pp- -pp- ΡΉΜΑ αμετάβ οικ
to up and +infin
V. up [ʌp] -pp- -pp- ΡΉΜΑ μεταβ
VI. up [ʌp] -pp- -pp- ΕΠΊΘ
1. up (position):
up building
up tent
up flag
up curtains, picture
up hand
up blinds
up person
up person
2. up (under repair):
up road
3. up (healthy):
4. up (ready):
to be up for (doing) sth
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. for [fɔr] ΠΡΌΘ
1. for (destined for):
2. for (in order to help):
to do sth for sb
3. for (intention, purpose):
4. for (to acquire):
5. for (towards):
6. for (distance):
7. for (time):
8. for (on date of):
9. for (in support of):
10. for (employed by):
11. for (the task of):
12. for (in substitution):
13. for (price):
a check for $100
I paid $10 for it
14. for (concerning):
15. for (in reference to):
16. for (cause):
17. for (because of):
18. for (despite):
19. for (as):
ιδιωτισμοί:
II. for [fɔr] ΣΎΝΔ τυπικ
I. make <made, made> [meɪk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. make (produce):
make coffee, soup, dinner
make product
make clothes
make record
make film
to make sth out of sth
2. make (cause):
make trouble
3. make (cause to be):
4. make (perform, carry out):
5. make (force):
to make sb do sth
6. make (amount to, total):
7. make (earn, get):
8. make οικ (get to, reach):
9. make (make perfect):
ιδιωτισμοί:
to make do (with sth)
II. make [meɪk] ΡΉΜΑ αμετάβ
make (amount to, total):
ιδιωτισμοί:
III. make [meɪk] ΟΥΣ
1. make (brand):
marca θηλ
2. make (identification):
ιδιωτισμοί:
to be on the make αργκ for money, power
I. up [ʌp] ΕΠΊΡΡ
1. up (movement):
to throw sth up
2. up (to another point):
3. up (position):
to jump up on sth
4. up (limit):
to have it up to one's ears (with sb/sth) μτφ
5. up ΑΘΛ (ahead):
6. up comput, ΤΕΧΝΟΛ:
ιδιωτισμοί:
II. up [ʌp] ΠΡΌΘ
1. up (at top of):
2. up (higher):
3. up (along):
III. up [ʌp] ΟΥΣ
altibajos αρσ πλ
to be on the up and up οικ
IV. up <-pp-> [ʌp] ΡΉΜΑ αμετάβ οικ
to up and do sth +infin
V. up <-pp-> [ʌp] ΡΉΜΑ μεταβ
VI. up [ʌp] ΕΠΊΘ
1. up (position):
up building
up tent
up flag
up curtains, picture
up hand
up blinds
up person
up person
2. up (healthy):
3. up (ready):
to be up for (doing) sth
Present
Imake up for
youmake up for
he/she/itmakes up for
wemake up for
youmake up for
theymake up for
Past
Imade up for
youmade up for
he/she/itmade up for
wemade up for
youmade up for
theymade up for
Present Perfect
Ihavemade up for
youhavemade up for
he/she/ithasmade up for
wehavemade up for
youhavemade up for
theyhavemade up for
Past Perfect
Ihadmade up for
youhadmade up for
he/she/ithadmade up for
wehadmade up for
youhadmade up for
theyhadmade up for
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
We very soon came to realise how much easier it was to make war than to reorganise for peace.
en.wikipedia.org
The straighter sidecut allows skis to make long, fast, highly stable turns (radius around 30m for giant slalom, even more for most mogul skis).
en.wikipedia.org
The new reality sets in fast; therefore, the time to "make things better" is as soon as possible after the blow-up.
www.huffingtonpost.com
Make a slip-knot in yarn and put it on the crochet hook or right-hand needle.
en.wikipedia.org
A purple-tinted concealer can make sallow complexions look brighter.
en.wikipedia.org