Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

digitales
S, s
S, s [ˈese] ΟΥΣ θηλ
1. S (the letter):
2. S → segundo
3. S → Sur
4. S (Period):
11-S (en EE. UU.)
9/11
11-S (en Chile)
segundo3 ΟΥΣ αρσ
1. segundo (de tiempo):
2. segundo (medida de ángulo):
segundo2 (segunda) ΟΥΣ αρσ (θηλ)
segundo (segunda)
segundo (segunda)
segundo1 (segunda) ΕΠΊΘ
1. segundo (ordinal):
segundo (segunda)
(segundo plano) en un segundo plano está
2. segundo categoría/clase:
segundo (segunda)
s. ΟΥΣ αρσ
s. → siglo
s.
s.XX
C20
siglo ΟΥΣ αρσ
1. siglo (período):
2. siglo λογοτεχνικό (mundo):
retirarse del siglo ΘΡΗΣΚ
s/
1. s/ → su/sus
s. s. s.
s. s. s. → su seguro servidor
s/c.
1. s/c. → su cargo
2. s/c. → su cuenta
s/o
s/o → su orden
s/n
s/n → sin número
s/f
s/f → su favor
s. c.
s. c. ΑΘΛ, ΣΧΟΛ, ΠΑΝΕΠ → sin calificar
s. l. ΟΥΣ θηλ πλ παρωχ o μειωτ
s. l. → sus labores
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
S, s ΟΥΣ θηλ
S, s
s/n
s/n ABBR sin número
s/n
S.
S. ABBR San
S.
S. M. ΟΥΣ αρσ θηλ
S. M. ABBR su majestad
S. M.
H.M.
S. L., SL ΟΥΣ θηλ
S. L. ABBR Sociedad Limitada
S. L.
S. A., SA ΟΥΣ θηλ
1. S. A. → sociedad anónima
S. A.
2. S. A. → Su Alteza
S. A.
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
s
c.
s.
s.r.c.
S, s
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
S, s [ˈe·se] ΟΥΣ θηλ
S, s
s/n
s/n ABBR sin número
s/n
S. [san]
S. ABBR San
S.
P.S. [pos es·ˈkrip·tun]
P.S. ABBR post scriptum
P.S.
S.M. [e·se·ˈe·me] ΟΥΣ αρσ θηλ
S.M. ABBR Su Majestad
S.M.
H.M.
S.A. [e·se·ˈa] ΟΥΣ θηλ
1. S.A. → Sociedad Anónima
S.A.
2. S.A. → Su Alteza
S.A.
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
s
s αρσ
C.
s.
s.r.c.
S, s
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Este gobierno no entiende de derechos humanos como dice, perpetúan la impunidad de los genocidas de hace 4 siglos.
opsur.wordpress.com
Poco antes de terminar el siglo, la sociedad recibía los primeros graduados en leyes.
sediucs.webs.fcm.unc.edu.ar
La realidad es que la humanidad se pasó los últimos siglos tratando de abandonar las energías renovables.
www.aktuaya.org
Así ha sido por siglos y así es en el presente.
isabelrauber.blogspot.com
Son la versión originaria hecha gobierno en el siglo que nos toca.
nestornautas.blogspot.com