Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Americans
stops
parado1 (parada) ΕΠΊΘ
1.1. parado (detenido, inmóvil):
no te quedes ahí parado, ven a ayudarme
don't just stand there, come and help me
¿qué hace ese coche parado en medio de la calle?
what's that car doing sitting o stopped in the middle of the street?
la producción está parada por falta de materia prima
production has stopped o is at a standstill because of a lack of raw materials
1.2. parado (confuso, desconcertado):
se quedó parado, sin saber qué decir
he was taken aback and didn't know what to say
2. parado Ισπ (desempleado):
parado (parada)
unemployed
está parado
he's unemployed o out of work
3.1. parado λατινοαμερ (de pie):
estar parado
to stand
estar parado
to be standing
tuve que viajar parado
I had to stand for the whole journey
no lo dejes ahí parado
don't leave him standing there
3.2. parado λατινοαμερ (erguido):
tengo el pelo todo parado
my hair's standing on end
escuchaba con las orejas paradas
she was all ears
escuchaba con las orejas paradas
she listened carefully
lo tenía parado o la tenía parada οικ
he had an erection
lo tenía parado o la tenía parada οικ
he had a hard on οικ
3.3. parado Χιλ cuesta/subida:
parado (parada)
steep
4. parado (en una situación):
(bien/mal parado) salió muy mal parado del accidente
he was in a bad way after the accident
salió bastante bien parada del accidente
she escaped from the accident pretty much unscathed o unhurt
salió mal parado del último negocio en que se metió
he lost a lot of money on his last business venture
ha quedado muy mal parada ante la opinión pública
she has been made to look bad in the eyes of the public
con esas declaraciones ha dejado muy mal parados a sus colegas
by saying those things he has left his colleagues in a very difficult situation
él está muy bien parado con el director λατινοαμερ
he's in o he's well in with the director οικ
es el que mejor parado ha salido del reparto
he's the one who's done (the) best out of the share-out
5.1. parado CSur οικ (engreído):
parado (parada)
stuck up
5.2. parado Ισπ οικ (soso):
parado (parada)
drippy οικ
no seas parada
don't be such a drip o wimp
I. parar ΡΉΜΑ αμετάβ
1. parar (detenerse):
parar
to stop
¿el 65 para aquí?
does the 65 stop here?
paró en seco
she stopped dead
el autobús iba muy lleno y no nos paró
the bus was very full and didn't stop for us
¡dónde vas a parar! οικ
there's no comparison!
ir a parar
to end up
si sigue así irá a parar a la cárcel
if he goes on like this he'll end up in prison
¿a dónde habrá ido a parar aquella foto?
what can have happened to that photograph? o where's that photograph got to?
el documento fue a parar a manos de la policía
the document found its way into o ended up in the hands of the police
¡a dónde vamos a ir a parar!
I don't know what the world's coming to
venir a parar
to end up
no sé cómo ha podido venir a parar aquí
I don't know how it got in here o how it ended up in here
2. parar (cesar):
parar
to stop
para un momento, que no te entiendo
hang on a minute, I don't quite follow you
el ruido no paró en toda la noche
the noise didn't let up o stop all night
no parará hasta lograr su meta
she won't give up o stop until she's achieved her goal
ha estado llorando toda la noche sin parar
he hasn't stopped crying all night
parar de + infinit.
to stop -ing
aún no ha parado de llover
it still hasn't stopped raining
no para de comer
she does nothing but eat
no para de comer
she never stops eating
no para de criticar a los demás
he's always criticizing others
no parar οικ no para quieto ni un momento
he can't keep still for a minute
no he parado en toda la mañana
I've been on the go all morning οικ
no pararás hasta que rompas algún cristal
you won't be happy until you've broken a window
no para en casa ni un momento
she's never at home
no para en casa ni un momento
she never spends any time at home
y para de contar οικ
and that's it
y para de contar οικ
and that's the lot βρετ
3.1. parar (hospedarse):
parar
to stay
siempre paramos en el mismo hotel
we always stay at the same hotel
3.2. parar οικ (en un bar, club):
parar
to hang out οικ
4. parar λατινοαμερ obreros/empleados:
parar
to go on strike
los obreros de la construcción pararán el jueves
construction workers are going on strike o are striking on Thursday
pararon a mediodía
they went on strike at noon
pararon a mediodía
they downed tools at noon βρετ
II. parar ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. parar (hacer detener):
parar coche
to stop
parar motor/máquina
to stop
parar motor/máquina
to switch off
paró el tráfico para que pasara la ambulancia
he stopped the traffic to let the ambulance past
1.2. parar (hacer detener):
parar persona
to stop
me paró para preguntarme la hora
he stopped me to ask me the time
cuando se pone a hablar no hay quien lo pare
once he starts talking, there's no stopping him
1.3. parar (hacer detener):
parar hemorragia
to stanch αμερικ
parar hemorragia
to staunch βρετ
1.4. parar (hacer detener):
parar balón/tiro
to save
parar balón/tiro
to stop
parar balón/tiro
to block
parar golpe
to block
parar golpe
to ward off
parar golpe
to parry
pararla(s) Χιλ Περού οικ
to catch on οικ
de inmediato la(s) paró que querían robarle
he caught on o twigged right away that they were out to rob him οικ
¿no la(s) paras?
don't you get it? οικ
2.1. parar λατινοαμερ (poner de pie):
parar
to stand
páralo en la silla para que vea mejor
stand him on the chair so he can see better
2.2. parar λατινοαμερ (poner vertical):
parar vaso/libro
to stand … up
el perro paró las orejas
the dog pricked up its ears
III. pararse ΡΉΜΑ vpr
1.1. pararse (detenerse):
pararse persona:
to stop
se paró a hablar con una vecina
she stopped to talk to a neighbor
¿te has parado alguna vez a pensar por qué?
have you ever stopped to think why?
1.2. pararse (detenerse):
pararse reloj/máquina:
to stop
se me ha parado el reloj
my watch has stopped
el coche se nos paró en la cuesta
the car stalled o the engine stopped as we were going up the hill
2.1. pararse λατινοαμερ (ponerse de pie):
pararse
to stand up
párate derecho
stand up straight
se paró en una silla
she stood on a chair
los niños se pararon para saludar a la directora
the children stood up to welcome the principal
¿te puedes parar de cabeza/de manos?
can you do headstands/handstands?
se paró de un salto y siguió corriendo
she jumped up o jumped back onto her feet and carried on running
pararse para toda la vida RíoPl οικ
to be set up for life οικ
2.2. pararse λατινοαμερ λατινοαμερ pelo:
se le paró el pelo del susto
he was so scared it made his hair stand on end
este mechón se me para
this tuft of hair won't stay down o keeps sticking up
2.3. pararse (levantarse de la cama):
pararse λατινοαμερ Μεξ Ven
to get up
3. pararse Χιλ obreros/empleados:
pararse
to strike
pararse
to go on strike
parado2 (parada) ΟΥΣ αρσ (θηλ) Ισπ
parado (parada)
unemployed person
el número de parados
the number of (people) unemployed
el número de parados
the number of people out of work
parada ΟΥΣ θηλ
1.1. parada ΜΕΤΑΦΟΡΈς (acción):
parada
stop
hicimos una parada de media hora en Soria
we made a half-hour stop in Soria
hicimos una parada de media hora en Soria
we stopped in Soria for half an hour
tren con parada en todas las estaciones
local train
tren con parada en todas las estaciones
stopping train βρετ
1.2. parada ΜΕΤΑΦΟΡΈς (lugar):
parada, tb. parada de autobús o parada de ómnibus etc.
bus stop
parada, tb. parada de autobús o parada de ómnibus etc.
stop
me bajo en la próxima parada
I'm getting off at the next stop
2. parada ΑΘΛ (en fútbol):
parada
save
parada
stop
3. parada (desfile):
parada
parade
ir a todas las paradas Χιλ οικ
to be game for anything οικ
4. parada Χιλ οικ ΜΌΔΑ:
parada
get-up οικ
parada
garb οικ
5. parada Περού (mercado):
parada
street market
6. parada RíoPl οικ (presunción):
son gente de mucha parada
they are very hoity-toity o snooty οικ
hacer la parada CSur οικ
to put on a show οικ
parada discrecional ΟΥΣ θηλ
parada discrecional
request stop
parada nupcial ΟΥΣ θηλ
parada nupcial
courtship ritual
bit de parada ΟΥΣ αρσ
bit de parada
stop bit
distancia de parada ΟΥΣ θηλ
distancia de parada
stopping distance
parada de manos ΟΥΣ θηλ RíoPl
parada de manos
handstand
parada de taxi ΟΥΣ θηλ
parada de taxi
taxi stand
parada de taxi
taxi rank βρετ
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. parar ΡΉΜΑ αμετάβ
1. parar (detenerse, cesar):
parar
to stop
hablar sin parar
to talk without stopping
¿para el tren en este pueblo?
does the train stop in this town?
a la vuelta paramos en casa de mi tía
on the way back we'll stop at my aunt's house
la máquina funciona sin parar
the machine works non-stop
mis hijos no me dejan parar
my kids never give me a break
mis remordimientos de conciencia no me dejan parar
my guilty conscience doesn't give me any peace
ha parado de llover
it has stopped raining
no para de quejarse
he/she never stops complaining
no para (de trabajar)
he never stops (working)
2. parar (acabar):
parar
to finish
si sigues así irás a parar a la cárcel
if you carry on like this you'll end up in jail
la maleta fue a parar a Bilbao
the suitcase ended up in Bilbao
por fin, el paquete fue a parar a tus manos
the packet finally reached you
¿dónde iremos a parar?
what's the world coming to?
¿en qué irá a parar esto?
where will it all end?
salimos bien/mal parados del asunto
we came out of the affair well/badly
¿dónde quieres ir a parar?
what are you getting at?
siempre venimos a parar al mismo tema
we always end up talking about the same thing
3. parar (alojarse, estar):
parar
to live
no sé dónde para
I don't know where he/she lives
nunca para en casa
he/she is never at home
siempre para en el mismo hotel
he/she always stays at the same hotel
¿paras mucho en este bar? οικ
do you come to this bar often?
4. parar (convertirse):
la tienda paró en un restaurante
the shop was converted into a restaurant
II. parar ΡΉΜΑ μεταβ
1. parar:
parar (detener)
to stop
parar (un golpe)
to block
parar (un gol)
to save
parar (el motor)
to turn off
cuando se enfada no hay quien lo pare
when he gets angry there's no stopping him
2. parar (en el juego):
parar
to bet
III. parar ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. parar (detenerse):
parar
to stop
el reloj se ha parado
the clock has stopped
pararse a pensar
to stop and think
pararse a descansar
to stop to rest
2. parar λατινοαμερ (levantarse):
parar
to get up
I. parado (-a) ΕΠΊΘ
1. parado (que no se mueve):
parado (-a)
stationary
estar parado
to be motionless
estar parado (fábrica)
to be at a standstill
quedarse parado
to remain motionless
quedarse parado μτφ
to be surprised
me quedé tan parado que no pude decir nada
I was so surprised I was left totally dumbstruck
me has dejado parado
you have really surprised me
2. parado (sin empleo):
parado (-a)
unemployed
3. parado (remiso):
parado (-a)
slow
4. parado (tímido):
parado (-a)
shy
5. parado λατινοαμερ:
parado (-a)
standing (up)
ιδιωτισμοί:
salir bien/mal parado de algo
to come out of sth well/badly
ser el peor parado en algo
to be the one who comes off worst in sth
II. parado (-a) ΟΥΣ αρσ (θηλ)
parado (-a)
unemployed person
los parados
the unemployed
parado de larga duración
long-term unemployed person
parada ΟΥΣ θηλ
1. parada (de un autobús, tranvía):
parada
stop
parada de taxis
taxi rank
2. parada (acción de parar):
parada
stopping
parada de una fábrica
factory stoppage
estoy cansada, tenemos que hacer una parada
I'm tired, we need to have a rest
3. parada ΑΘΛ, ΣΤΡΑΤ:
parada
parade
paso de parada
marching step
bit de parada
stop bit
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
stopover (on journey)
parada θηλ
layover
parada θηλ
to be at a standstill
estar parado
unemployed
parado, -a
bus stop
parada θηλ de autobús
cab rank
parada θηλ de taxis
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. parar [ˈpa·rar] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. parar (detenerse, cesar):
parar
to stop
la máquina funciona sin parar
the machine works non-stop
mis hijos no me dejan parar
my kids never give me a break
mis remordimientos de conciencia no me dejan parar
my guilty conscience doesn't give me any peace
ha parado de llover
it has stopped raining
no para (de trabajar)
he/she never stops (working)
2. parar (acabar):
parar
to finish
ir a parar a...
to end up in...
¿dónde iremos a parar?
what's the world coming to?
¿en qué irá a parar esto?
where will it all end?
salir bien/mal parado de algo
to come out of sth well/badly
¿dónde quieres ir a parar?
what are you getting at?
3. parar (alojarse, estar):
parar
to live
nunca para en casa
he/she is never at home
siempre para en el mismo hotel
he/she always stays at the same hotel
II. parar [ˈpa·rar] ΡΉΜΑ μεταβ
1. parar:
parar (detener)
to stop
parar (un golpe)
to block
parar (un gol)
to save
parar (el motor)
to turn off
2. parar (en el juego):
parar
to bet
III. parar [ˈpa·rar] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. parar (detenerse):
parar
to stop
pararse a pensar
to stop and think
pararse a descansar
to stop to rest
2. parar λατινοαμερ (levantarse):
parar
to get up
I. parado (-a) [pa·ˈra·do, -a] ΕΠΊΘ
1. parado (que no se mueve):
parado (-a)
stationary
estar parado
to be motionless
estar parado (fábrica)
to be at a standstill
quedarse parado
to remain motionless
quedarse parado μτφ
to be surprised
2. parado (sin empleo):
parado (-a)
unemployed
3. parado (remiso):
parado (-a)
slow
4. parado (tímido):
parado (-a)
shy
5. parado λατινοαμερ:
parado (-a)
standing (up)
ιδιωτισμοί:
salir bien/mal parado de algo
to come out of sth well/badly
ser el peor parado
to be the worst off
II. parado (-a) [pa·ˈra·do, -a] ΟΥΣ αρσ (θηλ)
parado (-a)
unemployed person
los parados
the unemployed
parada [pa·ˈra·da] ΟΥΣ θηλ
1. parada (de un autobús):
parada
stop
parada de taxis
taxi rank
2. parada (acción de parar):
parada
stopping
parada de una fábrica
factory stoppage
hacer una parada para descansar
to make a rest stop
3. parada ΑΘΛ, ΣΤΡΑΤ:
parada
parade
paso de parada
marching step
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
rest stop
parada θηλ
pit stop
parada θηλ en boxes
pit stop
parada θηλ rápida
stopover (on journey)
parada θηλ
layover
parada θηλ
to be at a standstill
estar parado
unemployed
parado, -a
terminus (bus stop)
última parada θηλ
presente
yoparo
paras
él/ella/ustedpara
nosotros/nosotrasparamos
vosotros/vosotrasparáis
ellos/ellas/ustedesparan
imperfecto
yoparaba
parabas
él/ella/ustedparaba
nosotros/nosotrasparábamos
vosotros/vosotrasparabais
ellos/ellas/ustedesparaban
indefinido
yoparé
paraste
él/ella/ustedparó
nosotros/nosotrasparamos
vosotros/vosotrasparasteis
ellos/ellas/ustedespararon
futuro
yopararé
pararás
él/ella/ustedparará
nosotros/nosotraspararemos
vosotros/vosotraspararéis
ellos/ellas/ustedespararán
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Matar un venado parado con mira telescópica no tiene gracia.
blogderamon.libreriafrancesa.net
En quinto lugar, hubiera escapado con los motores de babor y estribor dejando el central parado.
www.elgrancapitan.org
Lo vi ahí parado, sonriendo, junto a uno de sus escoltas.
carolachavez.wordpress.com
Todo está parado, nadie remueve la tierra de esos muertos.
www.elpuercoespin.com.ar
Arrimón animoso e innecesario al final, abuso del martinete versión eléctrizan te, manoletinas con el toro casi parado y aquello parecía no terminar nunca.
torosgradaseis.blogspot.com