Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Bronchialkatarr
Zeit für Fragen
ˈques·tion time ΟΥΣ
Zeit θηλ für Fragen θηλ
question time ΠΟΛΙΤ in parliament
Fragestunde θηλ <-, -n>
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. time [taɪm] ΟΥΣ
1. time no pl (considered as a whole):
Zeit θηλ <-, -en>
time is on sb's side
sich δοτ die Zeit für etw αιτ nehmen
2. time no pl (period, duration):
Zeit θηλ <-, -en>
time's up οικ
sorry, folks, we're [all] out of time now αμερικ, αυστραλ οικ
extra time ΑΘΛ
Verlängerung θηλ <-, -en>
Freizeit θηλ <-> kein pl
Zukunft θηλ <->
injury time βρετ ΑΘΛ
Nachspielzeit θηλ <-, -en>
Zeitraum αρσ <-(e)s, -räume>
running time ΚΙΝΗΜ
Spielzeit θηλ <-, -en>
Vergangenheit θηλ <-, -en>
Gegenwart θηλ <->
to do sth for a time
to give sb a hard time οικ
to make time for sb/sth
sich δοτ Zeit für jdn/etw nehmen
sich δοτ die Mühe machen, etw zu tun
to waste sb's time
3. time (pertaining to clocks):
the time is 8.30
es ist 8.30 Uhr
to keep bad/good time watch, clock
to gain/lose time watch, clock
4. time (specific time or hour):
Zeit θηλ <-, -en>
I'll call you ahead of time esp αμερικ
5. time (occasion):
Mal ουδ <-(e)s, -e>
jedes Mal [o. immer] , wenn ich ...
one/two at a time persons
at any [given] [or [any] one]time
at any [given] [or [any] one]time
at the present [or αμερικ this]time
6. time (frequency):
Mal ουδ <-(e)s, -e>
three times champion βρετ, αυστραλ [or αμερικ three time champion]
oft <öfter, am öftesten>
7. time no pl (correct moment):
[and] about time [too] βρετ, αυστραλ (yet to be accomplished)
to do sth dead [or exactly][or right] on time οικ
etw pünktlich machen οικ
8. time often pl (era, lifetime):
Zeit θηλ <-, -en>
to keep up [or αμερικ change] with the times
to be ahead of [or esp βρετ before] one's time
from [or since]time immemorial [or esp βρετ out of mind]
9. time ΜΕΤΑΦΟΡΈς (schedule):
10. time (hour registration method):
Sommerzeit θηλ <-> kein pl
11. time ΑΘΛ:
Zeit θηλ <-, -en>
Rekordzeit θηλ <-, -en>
12. time (multiplied):
13. time no pl ΜΟΥΣ:
Takt αρσ <-(e)s, -e>
14. time (remunerated work):
Teilzeit θηλ
short time βρετ
Kurzarbeit θηλ <-> kein pl
to work [or be on] short time βρετ
15. time βρετ (end of pub hours):
time [please]!”
16. time ([not] like):
ιδιωτισμοί:
to do [or serve]time οικ
sitzen <sitzt, saß, gesessen> οικ μτφ
die Zeit heilt alle Wunden παροιμ
time is money παροιμ
Zeit ist Geld παροιμ
[only] time can [or will] tell saying
time and tide wait for no man [or no one] παροιμ
II. time [taɪm] ΡΉΜΑ μεταβ
1. time (measure duration):
2. time (choose best moment for):
to time sth
3. time (arrange when sth should happen):
to time sth to ...
etw so planen, dass ...
I. ques·tion [ˈkwestʃən] ΟΥΣ
1. question (inquiry):
Frage θηλ <-, -n>
2. question no pl (doubt):
Zweifel αρσ <-s, ->
out of question ιστ
3. question (matter):
Frage θηλ <-, -n>
4. question ΣΧΟΛ, ΠΑΝΕΠ (test problem):
Frage θηλ <-, -n>
Aufgabe θηλ <-, -n>
5. question Η/Υ:
Frage θηλ <-, -n>
II. ques·tion [ˈkwestʃən] ΡΉΜΑ μεταβ
1. question (ask):
jdn über etw αιτ befragen
2. question (interrogate):
to question sb [about sth]
jdn [zu etw δοτ] verhören
3. question (doubt):
to question sth facts, findings
to question sth facts, findings
an etw αιτ zweifeln
4. question ΣΧΟΛ (test):
to question sb on sth
jdn in etw αιτ prüfen
time ΟΥΣ
allowed time ΟΙΚΟΝ
Καταχώριση OpenDict
question ΡΉΜΑ
Καταχώριση OpenDict
time ΟΥΣ
long time no hear οικ
long time no see οικ
Καταχώριση OpenDict
time ΟΥΣ
Καταχώριση OpenDict
time ΟΥΣ
time ΟΥΣ
Present
Itime
youtime
he/she/ittimes
wetime
youtime
theytime
Past
Itimed
youtimed
he/she/ittimed
wetimed
youtimed
theytimed
Present Perfect
Ihavetimed
youhavetimed
he/she/ithastimed
wehavetimed
youhavetimed
theyhavetimed
Past Perfect
Ihadtimed
youhadtimed
he/she/ithadtimed
wehadtimed
youhadtimed
theyhadtimed
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
A timer keeps match time and question time.
en.wikipedia.org
In practice, the questions asked in question time are usually pre-arranged by the organisers of each party; although the questions are usually without notice.
en.wikipedia.org
A week later, he was forced to apologise for misleading parliament when he turned up late for a ministerial question time claiming to have been unavoidably detained on ministerial business.
en.wikipedia.org
He is known for his open question time with the students.
en.wikipedia.org
One rule coming from this principle is that each cabinet member answers for their own ministry in parliament's question time.
en.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
From now on, therefore, questions by Members for Question Time to the Commission shall no longer be submitted in writing to the competent services for the September 2011 and subsequent part-sessions.
[...]
www.europarl.europa.eu
[...]
Ab sofort werden daher Anfragen der Mitglieder für die Fragestunde mit der Kommission für die Tagung im September 2011 und die darauf folgenden Tagungen nicht mehr schriftlich bei den zuständigen Dienststellen eingereicht.
[...]
[...]
Each Question Time to the Commission will have a specific horizontal topic and will be based exclusively on the catch the eye procedure ( questions by Members alternating with answers by Commissioners );
www.europarl.europa.eu
[...]
Jede Fragestunde mit der Kommission steht unter einem besonderen horizontalen Thema und wird ausschließlich nach dem " Catch-the-eye-Verfahren " durchgeführt (Anfragen der Mitglieder abwechselnd mit der Beantwortung durch die Kommissionsmitglieder) ;
[...]
Questions for Question Time: on paper since 1973, in electronic format from 1973 to 1979;
[...]
www.europarl.europa.eu
[...]
Anfragen für die Fragestunde: auf Papier seit 1973, in elektronischem Format von 1973 bis 1979;
[...]
[...]
Each Question Time to the Commission will have a specific horizontal topic and will be based exclusively on the catch the eye procedure (questions by Members alternating with answers by Commissioners);
www.europarl.europa.eu
[...]
Jede Fragestunde mit der Kommission steht unter einem besonderen horizontalen Thema und wird ausschließlich nach dem "Catch-the-eye-Verfahren" durchgeführt (Anfragen der Mitglieder abwechselnd mit der Beantwortung durch die Kommissionsmitglieder);
[...]
At its meeting of 9 June 2011 the Conference of Presidents decided that Question Time to the Commission should be organized according to a new format, with a view to transforming it into a more dynamic interaction between Members and Commissioners and enhancing the interest of the event for the media and general public alike.
[...]
www.europarl.europa.eu
[...]
Auf ihrer Sitzung vom 9. Juni 2011 hat die Konferenz der Präsidenten beschlossen, dass die Fragestunde mit der Kommission in einer neuen Form durchgeführt werden sollte, um einen lebendigeren Austausch zwischen den Mitgliedern des Parlaments und den Mitgliedern der Kommission zu ermöglichen und das Interesse der Medien sowie der allgemeinen Öffentlichkeit an der Fragestunde gleichermaßen zu steigern.
[...]