Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

fasst
comentario en directo
running commentary ΟΥΣ
to give a running commentary on what is happening
comentar constantemente todo lo que sucede
I don't need a running commentary on each news item!
¡no necesito que me comentes todas las noticias a medida que las dan!
I. running [αμερικ ˈrənɪŋ, βρετ ˈrʌnɪŋ] ΟΥΣ U
1. running (jogging):
running
jogging αρσ
running
footing αρσ
running is a good form of exercise
correr or el jogging or el footing es muy buen ejercicio
to be in/out of the running (for sth), there are five candidates in the running for the post
hay cinco candidatos compitiendo or en liza por el puesto
this has put him out of the running for the nomination
esto lo ha dejado fuera de combate en lo que a la nominación se refiere
this has put him out of the running for the nomination
esto descarta la posibilidad de que sea nominado
to make (all) the running ΑΘΛ
ir en cabeza
you can't expect him to make or do all the running
no puedes pretender que él lo haga todo or tome todas las iniciativas
Japanese products are making most of the running as regards technical innovation
los productos japoneses van en cabeza en cuanto a innovaciones técnicas
his company has taken up the running
su compañía ha tomado la delantera
his company has taken up the running προσδιορ shorts
de deporte
2. running (of machine):
running
funcionamiento αρσ
running
marcha θηλ
3. running (management):
running
gestión θηλ
running
dirección θηλ
his running of the organization
su gestión al frente de la organización
his running of the organization
su gestión como director (or presidente etc.) de la organización
II. running [αμερικ ˈrənɪŋ, βρετ ˈrʌnɪŋ] ΕΠΊΘ προσδιορ, no συγκρ
1.1. running (done on the run):
he took a running catch
la atajó corriendo
protestors were involved in a running battle with the police
hubo escaramuzas or refriegas entre la policía y los manifestantes
to take a running jump
saltar tomando carrera
to take a running jump
saltar tomando carrerilla Ισπ
go take a running jump! οικ
¡anda y vete por ahí! οικ
go take a running jump! οικ
¡vete por un tubo! Μεξ οικ
1.2. running (continuous, ongoing):
running translation
simultáneo
running joke
continuo
I don't need a running commentary on each news item!
¡no necesito que me comentes todas las noticias a medida que las dan!
I keep a running total
llevo la cuenta del total
I keep a running total
voy actualizando el total
2. running (discharging):
running sore
supurante
ιδιωτισμοί:
the third day running
el tercer día consecutivo or seguido
this is the fourth meeting running he's been late
es la cuarta vez consecutiva que llega tarde a la reunión
I. run <μετ ενεστ running, παρελθ ran, μετ παρακειμ run> [αμερικ rən, βρετ rʌn] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. run (literally: to move fast):
run
correr
I had to run for the train
tuve que correr para no perder el tren
she ran to meet them
corrió a su encuentro
I heard the sound of running feet
oí a alguien que corría
to run across the street
cruzar la calle corriendo
she ran back to the house for her gloves
volvió a la casa corriendo a buscar los guantes
he ran downstairs/indoors
bajó/entró corriendo
they ran out into the yard
salieron al patio corriendo
run for your lives!
¡sálvese quien pueda!
to run for cover
correr a ponerse a cubierto
2.1. run οικ (to go quickly):
run
correr
run and fetch me my pipe
corre a buscarme la pipa
I'll have to run home and change
tendré que ir corriendo or rápido a casa a cambiarme
he runs to the doctor with every little thing
va corriendo al médico por cualquier tontería
don't come running to me afterward if things go wrong
luego no me vengas a mí corriendo si hay problemas
2.2. run οικ (to go by car):
run
ir (en coche)
I run down/over/up to Birmingham most weekends
la mayoría de los fines de semana voy a Birmingham
it's the ideal car for running around town in
es el coche ideal para ir por la ciudad
it's the ideal car for running around town in
es el coche ideal para andar por la ciudad λατινοαμερ
3. run (to operate, to function):
with the engine running
con el motor encendido or en marcha
with the engine running
con el motor prendido λατινοαμερ
it runs off batteries/on gas
funciona con pilas/a gas
it runs off batteries/on gas
funciona a pila/a gas esp λατινοαμερ
the talks have been running smoothly
las conversaciones han marchado sobre ruedas
if everything runs according to plan …
si todo sale según lo previsto …
the work is running six months behind schedule
el trabajo lleva seis meses de retraso
4.1. run (to go) vehicles:
the truck ran into the ditch/over the cliff
el camión cayó en la cuneta/se despeñó por el acantilado
the wagons run on tracks
los vagones corren sobre rieles
the drawer runs very smoothly
el cajón abre y cierra muy bien
she let the line run through her hands
dejó que la cuerda se deslizara entre sus manos
4.2. run ΜΕΤΑΦΟΡΈς trains, services:
the trains run every half hour
hay trenes cada media hora
this service runs only on weekdays
este servicio funciona solamente los fines de semana
4.3. run ΝΑΥΣ:
to run aground
encallar
the frigate ran back into port
la fragata volvió a puerto
to run before the wind
navegar con viento en popa
5. run (to travel):
our thoughts were running along or on the same lines
nuestros pensamientos iban por el mismo camino
the news ran through the building
la noticia corrió or se extendió por el edificio
a shiver ran down my spine
me dio un escalofrío
his finger ran down the list
recorrió la lista con el dedo
6.1. run (to extend) (in space):
the streets run parallel to each other
las calles corren paralelas
the balcony runs the length of the building
el balcón se extiende de un extremo al otro del edificio
the path runs across the field/around the lake
el sendero atraviesa el campo/bordea el lago
the crack runs from top to bottom
la grieta va de arriba abajo
the lane runs into the main street
el callejón da or sale a la calle principal
this idea runs through the whole book
esta idea se repite or está presente a lo largo del libro
the cable runs underground
el cable va bajo tierra
6.2. run (to extend) (in time):
the film runs for 95 minutes
la película dura 95 minutos
the show will run for 10 weeks
el espectáculo estará en cartel 10 semanas
to run and run this one will run and run
este va a ser el cuento de nunca acabar
the treaty has a year left to run
al tratado le queda un año de validez
the contract runs for a year
el contrato es válido por un año or vence al cabo de un año
she received two eight-year sentences to run concurrently/consecutively
le impusieron dos condenas de ocho años cada una, que se cumplirán simultáneamente/sucesivamente
7. run (of stories, sequences):
run
decir
how did that line run?
¿cómo decía or era esa línea?
I can't remember how the chorus runs
no me acuerdo de qué dice el estribillo
the argument runs as follows
el argumento es el siguiente
the sentence runs more smoothly if …
la frase queda or suena mejor si …
8.1. run water/oil:
run (to flow)
correr
run (drip)
gotear
drops of sweat ran down his face
le corrían gotas de sudor por la cara
she let the sand run through her fingers
dejó correr la arena por entre los dedos
the water ran hot/cold
empezó a salir agua caliente/fría
the river runs through the town/into the sea
el río pasa por la ciudad/desemboca en el mar
the tide is running out
está bajando la marea
she left the water running
dejó la llave abierta
she left the water running
dejó el grifo abierto Ισπ
she left the water running
dejó la canilla abierta RíoPl
she left the water running
dejó el caño abierto Περού
my nose is running
me gotea la nariz
his face was running with perspiration
tenía la cara bañada en sudor
the streets ran with blood
corrían ríos de sangre por las calles
8.2. run (to pass):
run
pasar
the rope runs over this pulley
la cuerda pasa por esta polea
9. run (to turn liquid):
run butter/cheese/icing:
derretirse
run paint/makeup:
correrse
run color:
desteñir
run color:
despintarse Μεξ
will this shirt run in the wash?
¿esta camisa desteñirá al lavarla?
will this shirt run in the wash?
¿esta camisa se despintará al lavarla? Μεξ
these colors will not run
estos colores son inalterables or no destiñen
10.1. run (to be, to stand):
feelings are running high
los ánimos están caldeados
inflation is running at 4%
la tasa de inflación es del 4%
earnings are running behind inflation
los sueldos no se están manteniendo al nivel de la inflación
it runs in the family
es de familia
it runs in the family
le (or me etc.) viene de familia
the true cause runs deeper
la verdadera causa es más profunda
the problem runs deeper
el problema tiene raíces más profundas
10.2. run (to become + adj) → dry, → low , → short
11. run ΠΟΛΙΤ:
run candidates:
presentarse
run candidates:
postularse λατινοαμερ
he is running for Governor again
se va a volver a presentar como candidato a Gobernador
he is running for Governor again
se va a volver a postular como candidato a Gobernador λατινοαμερ
will you be running as a candidate in the elections?
¿se va a presentar como candidato a las elecciones?
will you be running as a candidate in the elections?
¿se va a postular como candidato a las elecciones? λατινοαμερ
she'll be running against two other candidates
se enfrentará a otros dos candidatos
he's running on an ecology ticket
se presenta con una plataforma ecologista
12.1. run (to migrate):
run salmon:
emigrar
12.2. run (to hunt):
run wolves:
cazar
13. run stockings:
run
hacerse carreras en
run
correrse λατινοαμερ
II. run <μετ ενεστ running, παρελθ ran, μετ παρακειμ run> [αμερικ rən, βρετ rʌn] ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. run race/marathon:
run
correr
run
tomar parte en
she runs five miles every day
corre cinco millas todos los días
to run errands
hacer recados
to run errands
hacer mandados esp λατινοαμερ
1.2. run (to chase):
to run sb close
seguir a alguien de cerca
to run sb close
ir pisándole los talones a alguien
the Green candidate ran them a close third
el candidato de los verdes quedó en tercer lugar a muy poca distancia de ellos
they were run out of town
los hicieron salir del pueblo
they were run out of town
los corrieron del pueblo λατινοαμερ οικ
2. run (to drive, to transport) person:
run οικ
llevar (en coche)
I'll run you home/to the airport
te llevo a casa/al aeropuerto
he ran the truck into the ditch
se metió con el camión en la cuneta
to run a ship aground
hacer encallar un barco
3. run (to move through):
run fingers/comb
pasar
run your fingers across the surface/the vacuum cleaner over the rug
pasa la mano por la superficie/la aspiradora por la alfombra
he ran his fingers absent-mindedly through his beard
se mesaba distraídamente la barba
she ran her finger down the list
recorrió la lista con el dedo
run a comb through your hair
pásate un peine (por el pelo)
4. run (to enter in competition):
run horse
presentar
run candidate
presentar
run candidate
postular λατινοαμερ
5. run (to manage):
run business/organization/department
dirigir
run business/organization/department
llevar
she runs her own publishing business
dirige or lleva or tiene su propia editorial
a family-run business
un negocio familiar
the state-run television network
la cadena de televisión estatal or del Estado
the company runs a pension plan for its employees
la empresa tiene un plan de pensión para los empleados
who's running this business?
¿aquí quién es el que manda?
we need someone to run the financial side of the business
necesitamos alguien que se encargue or se ocupe del aspecto financiero del negocio
I can run my own life
soy capaz de tomar mis propias decisiones
he ran 15 agents
tenía a 15 agentes bajo su mando or a su cargo
6.1. run (to conduct):
run tests/survey
realizar
run tests/survey
llevar a cabo
6.2. run (to organize):
run classes/concerts
organizar
the paper ran a series of interviews with …
el periódico publicó una serie de entrevistas con …
7. run ΜΕΤΑΦΟΡΈς:
run flight
tener
we run regular buses to the airport
tenemos un servicio regular de autobuses al aeropuerto
several companies run daily flights to Hong Kong
varias compañías tienen vuelos diarios a Hong Kong
they run extra trains on Saturdays
los sábados ponen más trenes
8. run (to maintain, to have):
run
tener
she runs her own car
ella tiene su propio coche
I can't afford to run a car
no puedo mantener un coche
it's very cheap to run
es muy económico
they run a permanent trade deficit with the EU
tienen un déficit permanente en la balanza de pagos con la UE
9. run (to operate):
run engine
hacer funcionar
run program Η/Υ
pasar
run program Η/Υ
ejecutar
it's not worth running the washing machine
no vale la pena poner la lavadora
you can also run the hairdryer off batteries
el secador también funciona con pilas
you can also run the hairdryer off batteries
el secador también funciona a pila esp λατινοαμερ
10.1. run (to extend):
run cable/wire
tender
10.2. run (to pass):
run
(hacer) pasar
11. run (to cause to flow):
run some hot water over it
échale agua caliente
to run a bath
preparar un baño
to run sth under the tap βρετ
hacer correr agua sobre algo
12.1. run (to smuggle):
run guns
contrabandear
run guns
pasar (de contrabando)
12.2. run (to get past):
run blockade
burlar
to run a (red) light αμερικ
saltarse un semáforo (en rojo)
to run a (red) light αμερικ
pasarse un alto Μεξ
III. run [αμερικ rən, βρετ rʌn] ΟΥΣ
1. run (on foot):
she goes for a short run every day
todos los días sale a correr un poco or a hacer un poco de footing
he does everything at a run
todo lo hace (deprisa y) corriendo or a la(s) carrera(s)
to break into a run
echar a correr
on the run I usually grab a cup of coffee on the run
por lo general me tomo un café a la(s) carrera(s) or (deprisa y) corriendo
the children keep her on the run all day
los niños la tienen todo el día en danza
after seven years on the run (from the law)
después de estar siete años huyendo de la justicia
after seven years on the run (from the law)
después de siete años como fugitivo
to have sb on the run
tener dominado a alguien
to give sb a (good) run for her/his money
hacerle sudar tinta a alguien
to have a good run for one's money he was champion for six years, he had a good run for his money
fue campeón durante seis años, no se puede quejar
she lived to 91, she had a good run for her money
vivió hasta los 91, que no es moco de pavo
to have the run of sth
tener libre acceso a algo
to have the run of sth
tener algo a su (or mi etc.) entera disposición
we were given the run of the house
pusieron la casa a nuestra entera disposición
to make a run for it
escaparse
2.1. run (trip, outing):
run
vuelta θηλ
run
paseo αρσ (en coche)
let's go for a run in the car
vamos a dar una vuelta en coche
2.2. run (journey):
the outward run
el trayecto or viaje de ida
the London to Edinburgh run is the most profitable
la línea que va de Londres a Edimburgo es la más rentable
it's only a short/10-mile run
está muy cerca/solo a 10 millas
it's no more than a day's run
no hay más de un día de camino
2.3. run ΑΕΡΟ:
run
misión θηλ
3.1. run (sequence):
a run of good/bad luck
una racha de buena/mala suerte
a run of good/bad luck
una buena/mala racha
a run of coincidences
una serie de coincidencias
3.2. run (period of time):
in the long run
a la larga
in the short run
a corto plazo
4. run (tendency, direction):
run
corriente θηλ
the run of opinion
la corriente de opinión
out of the common run
fuera de lo corriente or común
the run of the tide/current
la dirección de la marea/corriente
in the normal run of events
normalmente
in the normal run of events
en el curso normal de los acontecimientos
5. run (heavy demand):
run on sth there's been a run on these watches
estos relojes han estado muy solicitados or han tenido mucha demanda
a run on sterling
una fuerte presión sobre la libra
a run on the banks
una corrida bancaria
a run on the banks
un pánico bancario
6.1. run:
run ΚΙΝΗΜ, ΘΈΑΤ
temporada θηλ
the London/Broadway run
la temporada en Londres/Broadway
the longest run in theatrical history
la más larga permanencia en cartel en la historia del teatro
6.2. run Η/Υ:
run
pasada θηλ
7. run ΤΕΧΝΟΛ:
run
serie θηλ
8. run ΤΥΠΟΓΡ:
run, a. print run
tirada θηλ
a run of 20, 000 copies
una tirada de 20.000 ejemplares
9.1. run (track):
run
pista θηλ
9.2. run (for animals):
run
corral αρσ
10. run (in stocking, knitted garment):
run
carrera θηλ
11. run ΜΟΥΣ:
run
carrerilla θηλ
12. run (in baseball, cricket):
run
carrera θηλ
13. run <the runs, pl > (diarrhea):
run οικ
diarrea θηλ
run οικ
cagalera θηλ χυδ, αργκ
run οικ
churrias θηλ πλ Κολομβ οικ
to have the runs
tener diarrea
to have the runs
estar churriento Κολομβ οικ
to have the runs
estar churrete Χιλ οικ
to have the runs
tener cagalera Ισπ χυδ, αργκ
I. water [αμερικ ˈwɔdər, ˈwɑdər, βρετ ˈwɔːtə] ΟΥΣ U
1. water:
water
agua θηλ (con artículo masculino en el singular)
drinking/running water
agua potable/corriente
turn the water on (at main)
abre la llave de paso del agua
turn the water on (at main)
da el agua
turn the water on (from faucet)
abre la llave
turn the water on (from faucet)
abre el grifo Ισπ
turn the water on (from faucet)
abre la canilla RíoPl
turn the water on (from faucet)
abre el caño Περού
the water has risen/gone down
las aguas han subido/bajado
hard/soft water
agua dura/blanda
to be/lie under water
estar/quedar inundado
the kitchen was 2 ft under water
la cocina tenía 2 pies de agua
high/low water
marea θηλ alta/baja
they headed for the open water
pusieron rumbo al mar abierto
still/rough water
aguas tranquilas/agitadas
he's gone through a patch of rough water
ha pasado por un período bastante tormentoso
to go across or over the water
cruzar a la otra orilla
to go across or over the water
cruzar el charco οικ
from across the water
de la otra orilla
from across the water
del otro lado del charco οικ
to make water ship:
hacer agua
by water
por barco
to spend money like water
gastar dinero como si fuera agua
to spend money like water
gastar a manos llenas
Rutland Water
el lago Rutland
like water off a duck's back
como quien oye llover
I keep telling her to study but it's water off a duck's back
estoy constantemente diciéndole que estudie pero le resbala or pero es como quien oye llover
of the first water (person)
de primer orden
of the first water κυριολ (diamond)
de primera calidad
to be in deep water(s)
estar con el agua al or hasta el cuello
to be in/get into hot water
estar/meterse en una buena οικ
to get into deep water(s)
meterse en camisa de once varas
to hold water
tenerse en pie
that theory just doesn't hold water
esa teoría hace agua por todos lados
to pour or throw cold water over sth
ponerle trabas a algo
to test the water
tantear el terreno
water under the bridge that's all water under the bridge
eso ya es agua pasada
a lot of water has flowed under the bridge since we last met
ha corrido mucha agua bajo el puente or ha llovido mucho desde la última vez que nos vimos
a lot of water has flowed under the bridge since we last met προσδιορ temperature/meter
del agua
a lot of water has flowed under the bridge since we last met bird/plant
acuático
2.1. water (urine) τυπικ, ευφημ:
to pass or make water
orinar
to pass or make water
hacer aguas (menores) ευφημ
to pass or make water
hacer de las aguas Μεξ ευφημ
2.2. water ΙΑΤΡ:
water on the brain
hidrocefalia θηλ
water on the knee
derrame αρσ sinovial
3.1. water <waters, pl > (of sea, river):
water
aguas θηλ πλ
the waters of the Mediterranean
las aguas del Mediterráneo
to fish in muddy or troubled waters
pescar en río revuelto
to muddy the waters
enmarañar or enredar las cosas
still waters run deep
del agua mansa líbreme Dios, que de la brava me libro yo
3.2. water <waters, pl > (at spa):
to take the waters
tomar las aguas
3.3. water <waters, pl > (amniotic fluid):
water
aguas θηλ πλ
the/her waters broke
rompió aguas
the/her waters broke
rompió la bolsa de aguas
II. water [αμερικ ˈwɔdər, ˈwɑdər, βρετ ˈwɔːtə] ΡΉΜΑ αμετάβ
her eyes began to water
empezaron a llorarle los ojos or a saltársele las lágrimas
chopping onions makes my eyes water
picar cebolla me hace llorar
his mouth watered
se le hizo agua la boca
his mouth watered
se le hizo la boca agua Ισπ
the smell made my mouth water
se me hizo agua la boca con el olor
the smell made my mouth water
se me hizo la boca agua con el olor Ισπ
III. water [αμερικ ˈwɔdər, ˈwɑdər, βρετ ˈwɔːtə] ΡΉΜΑ μεταβ
1. water (sprinkle):
water plant/garden
regar
2. water (irrigate):
water river:
regar
3. water (give to drink):
water horse/cattle
dar de beber a
water horse/cattle
abrevar
4. water (add water to):
water mixture
ponerle agua a
water mixture
echarle agua a
water beer/wine
aguar
water beer/wine
bautizar χιουμ
I. short <shorter shortest> [αμερικ ʃɔrt, βρετ ʃɔːt] ΕΠΊΘ
1. short (of length, height, distance):
short hair/skirt/grass
corto
short person
bajo
that dress is too short for her
ese vestido le queda demasiado corto
he's shorter than her
él es más bajo que ella
what's the shortest route to town?
¿cúal es el camino más corto a la ciudad?
you were still in short pants or βρετ trousers
aún llevabas pantalones cortos or andabas de pantalón corto
they only live a short way off or away
viven muy cerca
we've only got a short way to go
ya nos falta poco (para llegar)
to get sb by the short hairs or βρετ also by the short and curlies οικ
pillar or agarrar or pescar a alguien οικ
to have sb by the short hairs or βρετ also by the short and curlies οικ
tener agarrado a alguien οικ
2.1. short (brief):
short visit/vacation/trip
corto
the days are getting shorter
los días van acortándose
they're striking for shorter hours
están de huelga porque quieren una reducción de la jornada laboral
a short time ago
hace poco (tiempo)
a short while ago
hace poco rato
a short while ago
hace un ratito οικ
we've only lived here for a short time or while
hace poco (tiempo) que vivimos aquí
in just a few short years
en pocos años
to have a short memory
tener mala memoria
the short answer to that is no
en una palabra: no
Liz is short for Elizabeth
Liz es el diminutivo de Elizabeth
we call him Rob for short
lo llamamos Rob para abreviar
I'll keep this short and to the point
iré al grano
short and sweet her visit was short and sweet
su visita fue corta: lo bueno si breve dos veces bueno …
2.2. short ΓΛΩΣΣ:
short vowel/syllable
breve
2.3. short:
in short (briefly)
en resumen
in short (briefly)
resumiendo
3. short (brusque, impatient):
short manner
brusco
short manner
cortante
he was very short with me
estuvo muy brusco or cortante conmigo
she has a very short temper
tiene muy mal genio
4. short (inadequate, deficient):
short
escaso
the troops were on short rations
las raciones de las tropas eran escasas
to be in short supply
escasear
he was fined for giving short weight
lo multaron por no dar el peso exacto
time is getting short
queda poco tiempo
time is getting short
se está acabando el tiempo
I'm a bit short just now
ando algo corto or escaso or apurado de dinero en este momento
we're/they're still six people short or αμερικ also short six people
todavía nos/les faltan seis personas
the throw was short by several meters
el tiro se quedó corto varios metros
(to be) short of sth/sb we're very short of time
estamos muy cortos or escasos de tiempo
(to be) short of sth/sb we're very short of time
tenemos muy poco tiempo
they were short of staff
no tenían suficiente personal
do you get short of breath?
¿se queda sin aliento?
five miles short of our destination
a cinco millas de nuestro destino
we're still a long way short of our target
estamos todavía muy lejos de nuestro objetivo
he's just short of six feet tall
mide poco menos de seis pies
it would be nothing short of a miracle
sería un verdadero or un auténtico milagro
nothing short of a miracle can save us now
solo un milagro nos puede salvar
it would be nothing short of disastrous
no sería ni más ni menos que un desastre
nothing short of a full apology will satisfy him
solo con una disculpa como Dios manda se quedará satisfecho
short of asking him outright, I don't know how you can find out
salvo que or a menos que le preguntes directamente, no sé cómo podrás averiguarlo
to be short on sth οικ he's a bit short on brains
es algo corto (de entendederas) οικ
they're not short on enthusiasm
no les falta entusiasmo
5. short ΜΑΓΕΙΡ:
short pastry
que se deshace fácilmente (por contener mucha mantequilla o grasa)
6.1. short ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ:
short sale
al descubierto
6.2. short ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ:
short bill
a corto plazo
II. short [αμερικ ʃɔrt, βρετ ʃɔːt] ΕΠΊΡΡ
1. short (suddenly, abruptly):
he cut me short
me interrumpió
he cut me short
no me dejó terminar
he cut short his vacation
interrumpió sus vacaciones
he stopped short when he saw me
se paró en seco cuando me vio
the train stopped just short of the obstruction
el tren se paró justo antes del obstáculo
they stopped short of firing him
les faltó poco para echarlo
he was brought up short by what she said
lo que ella dijo lo dejó helado
to be caught short we were caught short by an unexpected influx of visitors
la inesperada llegada de turistas nos pilló desprevenidos
to be caught short we were caught short by an unexpected influx of visitors
la inesperada llegada de turistas nos cogió desprevenidos esp Ισπ
to be caught or βρετ also taken short οικ I was caught short at the station
me entraron unas ganas terribles de ir al baño or al servicio en la estación
2. short (below target, requirement):
to fall short shell/arrow:
quedarse corto
where they fall short is …
en lo que fallan es …
to fall short of sth we fell short of our target
no alcanzamos nuestro objetivo
their quality falls short of our requirements
la calidad de sus productos está por debajo de nuestras exigencias or no está a la altura de lo que exigimos
to fall … short of sth the arrow fell several meters short of its target
la flecha cayó a varios metros del blanco
his performance fell well short of our expectations
su actuación estuvo muy por debajo de lo que esperábamos
to go short (of sth) we never went short of food
nunca nos faltó la comida
her parents never let her go short (of money)
sus padres no permiten que le falte nada/que le falte dinero
I went short of many things to pay that bill
tuve que privarme de muchas cosas para pagar esa cuenta
my patience is running short
se me está acabando or agotando la paciencia
we're running short of coffee
se nos está acabando el café
we're running short of coffee
nos estamos quedando sin café
III. short [αμερικ ʃɔrt, βρετ ʃɔːt] ΟΥΣ
1. short ΗΛΕΚ:
short
cortocircuito αρσ
short
corto αρσ
2. short ΚΙΝΗΜ:
short
cortometraje αρσ
short
corto αρσ
4.1. short <shorts, pl > (short trousers):
short
shorts αρσ πλ
a pair of shorts
unos shorts
bathing shorts
traje αρσ de baño
bathing shorts
shorts αρσ πλ de baño
bathing shorts
bañador αρσ Ισπ
4.2. short <shorts, pl > (men's underwear):
short αμερικ
calzoncillos αρσ πλ
IV. short [αμερικ ʃɔrt, βρετ ʃɔːt] ΡΉΜΑ αμετάβ ΗΛΕΚ
short
hacer un cortocircuito
V. short [αμερικ ʃɔrt, βρετ ʃɔːt] ΡΉΜΑ μεταβ
short
provocar un cortocircuito en
I. seed [αμερικ sid, βρετ siːd] ΟΥΣ
1.1. seed C:
seed (of plant)
semilla θηλ
seed (of plant)
simiente θηλ λογοτεχνικό
seed (of orange, grape) αμερικ
pepita θηλ
seed (of orange, grape) αμερικ
semilla θηλ
sunflower seeds
semillas θηλ πλ de girasol
sunflower seeds
pipas θηλ πλ Ισπ
1.2. seed U (collectively):
seed
semillas θηλ πλ
seed
simiente θηλ
I grew these tomatoes from seed
estos tomates los planté en almácigo
the plant is in seed
la planta ha granado
to go or run to seed κυριολ plant:
granar
(deteriorate) you've run to seed since you stopped jogging
te has abandonado desde que dejaste de hacer footing
a great actor gone to seed
un gran actor en decadencia
seed potatoes
papas θηλ πλ de siembra
seed potatoes
patatas θηλ πλ de siembra Ισπ
2. seed (origins):
seed C often pl
germen αρσ
seed C often pl
semilla θηλ
the seeds of the rebellion
el germen or la semilla de la revuelta
to sow the seeds of doubt
sembrar (el germen de) la duda
3. seed C ΑΘΛ:
seed
cabeza αρσ θηλ de serie
seed
sembrado αρσ / sembrada θηλ Μεξ
the first/second seed
el primer/segundo cabeza de serie
the first/second seed
el clasificado número uno/dos para el torneo
the first/second seed
el sembrado en primer/segundo lugar Μεξ
4.1. seed λογοτεχνικό U (sperm):
seed
simiente θηλ λογοτεχνικό
4.2. seed λογοτεχνικό (offspring, descendants):
seed C or U + ενικ or pl ρήμα
progenie θηλ λογοτεχνικό
seed C or U + ενικ or pl ρήμα
descendencia θηλ
II. seed [αμερικ sid, βρετ siːd] ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. seed (sow with seeds):
to seed sth with sth
sembrar algo de algo
to seed a field with barley
sembrar un campo de cebada
1.2. seed (remove seeds from):
seed fruit
quitarle las pepitas a
seed fruit
quitarle las semillas a
1.3. seed ΜΕΤΕΩΡ:
seed cloud
bombardear
2. seed ΑΘΛ usu pass:
a seeded player
un jugador cabeza de serie
a seeded player
un sembrado Μεξ
III. seed [αμερικ sid, βρετ siːd] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. seed (form seeds):
seed plant:
granar
2. seed (plant seeds):
seed
sembrar
low2 ΡΉΜΑ αμετάβ
low
mugir
I. low1 <lower lowest> [αμερικ loʊ, βρετ ləʊ] ΕΠΊΘ
1. low (in height):
low
bajo
to fly at low altitude
volar bajo or a poca altura
the dress had a very low back
el vestido era muy escotado por la espalda
he gave a low bow
hizo una profunda reverencia
a low point in his career
un momento bajo en su carrera
2.1. low (in volume):
low voice
bajo
low voice
quedo
low sound/whisper
débil
low sound/whisper
quedo
turn the radio down low
bájale al radio λατινοαμερ excl CSur
turn the radio down low
baja la radio CSur Ισπ
the TV's on too low
la tele está demasiado baja
2.2. low (in pitch):
low key/note/pitch
grave
low key/note/pitch
bajo
3. low (in intensity, amount, quality):
low pressure/temperature
bajo
low wages/prices/productivity
bajo
low proportion
pequeño
low standard/quality
bajo
low standard/quality
malo
low number/card
bajo
his weight was low for a sprinter
pesaba poco para un esprinter
low levels of radiation
bajos niveles de radiación
cook on a low flame or heat
cocinar a fuego lento
his strength was running low
se iba quedando sin fuerzas
his strength was running low
le estaban empezando a flaquear or fallar las fuerzas
a low number of voters turned out
pocos votantes acudieron a las urnas
student numbers fell as low as five
el número de estudiantes bajó a tan solo cinco
attendance has been low lately
últimamente no ha habido muchos asistentes
the temperature was in the low sixties
la temperatura apenas pasaba de 60° Fahrenheit
lower unemployment but higher inflation
menor desempleo pero mayor inflación
it's low in calories
es bajo en calorías
a low risk operation
una operación poco arriesgada or de poco riesgo
he has a low opinion of doctors
no tiene muy buena opinión de los médicos
I had low expectations of the team
no esperaba mucho del equipo
4. low (in short supply):
supplies are low
los suministros escasean or están empezando a faltar
stocks are running low
se están agotando las existencias
to be low on sth we're rather low on milk
tenemos or nos queda poca leche
he's rather low on initiative
no tiene mucha iniciativa
he's rather low on initiative
le falta iniciativa
the film was low on action
a la película le faltaba acción
5. low (in health, spirits):
to feel low (physically)
sentirse débil
to feel low (emotionally)
estar deprimido
to be in low spirits
estar bajo de moral or con la moral baja
to be in low spirits
estar deprimido
6.1. low (humble):
low λογοτεχνικό
bajo
low λογοτεχνικό
humilde
of low birth
de humilde cuna λογοτεχνικό
the lowest of the low
lo más bajo
6.2. low (despicable):
low
bajo
low
mezquino
a low trick
una mala jugada
a low trick
una mala pasada
how low can you get? οικ
¡qué bajo has (or ha etc.) caído! οικ
7. low (primitive) ΒΙΟΛ:
low
inferior
a low species
una especie inferior or poco evolucionada
II. low1 <lower lowest> [αμερικ loʊ, βρετ ləʊ] ΕΠΊΡΡ
1. low:
low
bajo
to fly low
volar bajo or a poca altura
plants growing low to the ground
plantas θηλ πλ que crecen casi a ras del suelo
to bow low
hacer una profunda reverencia
get down lower if you don't want them to see you
agáchate más si no quieres que te vean
low down on the right-hand side of the painting
en la parte inferior derecha del cuadro
they're lower down the list than we are
están más abajo que nosotros en la lista
put the shelf lower down
coloca el estante más abajo
he rates low in my estimation
no lo tengo en gran estima
he rates the car low on comfort
el coche no le parece muy cómodo
he values himself too low
no se valora como debería
he values himself too low
se tiene en muy poco
I wouldn't sink or stoop so low as to do that
no me rebajaría a hacer una cosa así
I wouldn't sink or stoop so low as to do that
nunca caería tan bajo
to buy low
comprar a bajo precio
to play low (in cards)
jugar una carta baja
2.1. low (softly, quietly):
low
bajo
speak a bit lower
habla un poco más bajo
2.2. low (in pitch):
low
bajo
III. low1 [αμερικ loʊ, βρετ ləʊ] ΟΥΣ
1. low (low point):
the peso has dropped to a new (record) low against the dollar
la cotización del peso ha alcanzado un nuevo mínimo (histórico) con respecto al dólar
inflation is at a ten-year low
la tasa de inflación ha alcanzado el punto or nivel más bajo de la década
relations between the two countries are at an all-time low
las relaciones entre los dos países nunca han sido peores or nunca han estado tan tensas
the temperature will reach a low of two degrees
la (temperatura) mínima será de dos grados
2. low ΜΕΤΕΩΡ:
low
zona θηλ de bajas presiones
I. fat <comp fatter, superl fattest> [αμερικ fæt, βρετ fat] ΕΠΊΘ
1.1. fat (obese):
fat person/animal/stomach
gordo
to get/grow fat
engordar
to grow fat on sth
enriquecerse con algo
it ain't (all) over till the fat lady sings
el partido no se acaba hasta el silbato final
1.2. fat βρετ:
fat
que tiene mucha grasa
1.3. fat (fattened):
fat cattle/pigs
de engorde
1.4. fat (thick):
fat book/cigar
grueso
fat book/cigar
gordo
a fat wad of dollar bills
un grueso fajo de dólares
2.1. fat (lucrative):
fat contract/deal
lucrativo
fat contract/deal
jugoso οικ
the fat years
los años de las vacas gordas
2.2. fat (large):
fat salary
muy alto
a fat check
un cheque por mucho dinero
they made a fat profit
sacaron pingües ganancias
they made a fat profit
hicieron mucho dinero
2.3. fat (very little) οικ, ειρων:
a fat chance you've got of winning!
¡muchas posibilidades tienes tú de ganar! ειρων
a fat lot of good that'll do!
¡para lo que va a servir!
a fat lot you know about it!
¡no tienes la más mínima idea!
II. fat [αμερικ fæt, βρετ fat] ΟΥΣ
1. fat U or C:
fat
grasa θηλ
animal/vegetable fat
grasa animal/vegetal
this cheese contains 30% fat
este queso contiene un 30% de materia grasa
a fat free diet
una dieta sin grasas
the fat is in the fire
se va a armar la gorda οικ
the fat is in the fire
la cosa está que arde οικ
to chew the fat οικ
cotorrear οικ
to chew the fat οικ
estar de palique Ισπ οικ
to live off the fat of the land μειωτ
vivir de (las) rentas
2. fat U (on person):
fat
grasa θηλ
to run to fat
echar carnes οικ
I. dry up ΡΉΜΑ [αμερικ draɪ -, βρετ drʌɪ -] (v + adv)
1. dry up stream/puddle/pond:
dry up
secarse (completamente)
2. dry up funds/resources/inspiration:
dry up
agotarse
3. dry up οικ actor:
dry up
quedarse en blanco
4. dry up (shut up) αργκ:
dry up!
¡cierra el pico! οικ
dry up!
¡cállate la boca! οικ
5. dry up (dry dishes):
dry up βρετ
secar los platos
II. dry up ΡΉΜΑ [αμερικ draɪ -, βρετ drʌɪ -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. dry up well/stream:
dry up
secar (completamente)
2. dry up dishes βρετ:
dry up
secar
I. dry <drier, driest> [αμερικ draɪ, βρετ drʌɪ] ΕΠΊΘ
1.1. dry (not wet):
dry ground/wood/washing
seco
she rubbed her hair dry with a towel
se secó el pelo con una toalla
to wipe sth dry
secar algo (con un paño)
“store in a cool, dry place”
“guardar en lugar fresco y seco”
1.2. dry (lacking natural moisture):
dry leaves/skin/hair/mouth
seco
dry sobs
sin lágrimas
dry cough
seco
my mouth was dry with fear
tenía la boca seca de miedo
I feel dry after all that talking
tengo la garganta seca de tanto hablar
a crust of dry bread
una corteza de pan duro
there wasn't a dry eye in the house
no hubo quien no llorara
1.3. dry (dried-up):
dry well/river
seco
the cow has gone dry
la vaca no da más leche
his inspiration had run dry
se había secado la fuente de su inspiración
his inspiration had run dry
se había agotado su inspiración
1.4. dry (not rainy, not humid):
dry climate/weather/heat
seco
tomorrow will be dry
mañana no lloverá
tomorrow will be dry
mañana hará tiempo seco
1.5. dry (using no fluid):
dry cell
seco
he had a dry shave
se afeitó en seco
a piece of dry bread
una rebanada de pan sin mantequilla
2. dry (prohibiting sale of alcohol):
dry state/county
seco (donde está prohibida la venta de bebidas alcohólicas)
3. dry (not sweet):
dry wine/sherry
seco
dry champagne
brut
dry champagne
seco
4.1. dry (ironic):
dry humor/wit/remark
mordaz
dry humor/wit/remark
cáustico
4.2. dry (lacking warmth):
dry greeting/laugh/style
seco
5. dry (dull, boring):
dry lecture/book
árido
just the dry facts, with no embellishment
la verdad a secas, sin adornos
II. dry <dries, drying, dried> [αμερικ draɪ, βρετ drʌɪ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. dry (with cloth, heat):
dry clothes/crockery
secar
to dry oneself
secarse
to dry one's eyes/tears
secarse las lágrimas
to dry one's eyes/tears
enjugarse las lágrimas λογοτεχνικό
“dry on a flat surface”
“no colgar”
“dry on a flat surface”
secar extendido sobre una superficie
2. dry (preserve):
dry fish/fruit/meat
secar
III. dry <dries, drying, dried> [αμερικ draɪ, βρετ drʌɪ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. dry (become dry):
dry washing/dishes/paint/concrete:
secarse
you wash and I'll dry
tú lavas y yo seco
I hung it out to dry
lo tendí para que se secara
βρετ to hang sb out to dry
abandonar a alguien a su suerte
2. dry → dry up
IV. dry [αμερικ draɪ, βρετ drʌɪ] ΟΥΣ
come into the dry
ven a cubierto
come into the dry
entra
commentary <pl commentaries> [αμερικ ˈkɑmənˌtɛri, βρετ ˈkɒmənt(ə)ri] ΟΥΣ
1. commentary (on event):
commentary ΡΑΔΙΟΦ, ΑΘΛ, TV
comentarios αρσ πλ
commentary ΡΑΔΙΟΦ, ΑΘΛ, TV
crónica θηλ
commentary box
cabina θηλ de prensa
2. commentary (analysis):
commentary
comentario αρσ
I. running ΟΥΣ χωρίς πλ
1. running (action of a runner):
running
carrera θηλ
2. running (operation):
running
acción θηλ
running of a machine
funcionamiento αρσ
the day-to-day running of the business
el día a día del negocio
ιδιωτισμοί:
to be in/out of the running
tener/no tener posibilidades de ganar
II. running ΕΠΊΘ
1. running (consecutive):
running
sucesivo, -a
running day
consecutivo, -a
2. running (ongoing):
running
continuado, -a
3. running (operating):
running
que está funcionando
4. running (flowing):
running
que fluye
I. run [rʌn] ran, run ran, run ΟΥΣ
1. run (jog):
to break into a run
echar a correr
to go for a run
salir a correr
to do sth at a run
hacer algo deprisa y corriendo
2. run:
run (trip)
viaje αρσ
run (of train)
trayecto αρσ
to go for a run in the car
ir a dar una vuelta en el coche
3. run:
run (series)
racha θηλ
run (of books)
tirada θηλ
4. run (demand):
run
demanda θηλ
a sudden run on the dollar
una súbita presión sobre el dólar
a run on the banks
un pánico bancario
5. run (type):
run
categoría θηλ
6. run (direction, tendency):
run
dirección θηλ
run of opinion
corriente θηλ
the run of events
el curso de los acontecimientos
7. run (enclosure for animals):
run
corral αρσ
8. run (hole in tights):
run
carrera θηλ
9. run ΑΘΛ:
run (in baseball, cricket)
carrera θηλ
run (ski slope)
pista θηλ de esquí
10. run ΚΙΝΗΜ, ΘΈΑΤ:
run
permanencia θηλ en cartel
11. run ΜΟΥΣ:
run
carrerilla θηλ
12. run ΣΤΡΑΤ:
bombing run
bombardeo αρσ
ιδιωτισμοί:
to give sb a run for their money
hacer sudar tinta a alguien
to have a (good) run for one's money
no poder quejarse
in the long run
a la larga
in the short run
a corto plazo
on the run
deprisa y corriendo
to be on the run
huir de la justicia
II. run [rʌn] ran, run ran, run ΡΉΜΑ αμετάβ
1. run (move fast):
run
correr
to run for the bus
correr para no perder el autobús
to run for help
correr en busca de ayuda
run for your lives!
¡sálvese quien pueda!
2. run (operate):
run
funcionar
to run smoothly
ir sobre ruedas μτφ
3. run (go, travel):
run
ir
to run off the road
salirse de la carretera
to run ashore/onto the rocks ΝΑΥΣ
embarrancar
4. run (extend):
run
extenderse
the road runs along the coast
la carretera bordea la costa
5. run (last):
to run for two hours
durar dos horas
to run and run
ser el cuento de nunca acabar οικ
6. run (be):
run
existir
7. run (flow):
run river
fluir
run make-up
correrse
run nose
gotear οικ
the tap is running hot
por el grifo sale agua caliente
8. run (enter election):
run
presentarse
run
postularse λατινοαμερ
to run for election/President
presentarse a las elecciones/como candidato a presidente
9. run + επίθ (be):
to run dry river
secarse
to run short water
escasear
10. run (say):
run
decir
III. run [rʌn] ran, run ran, run ΡΉΜΑ μεταβ
1. run (move fast):
to run a race
participar en una carrera
2. run (enter in race):
run candidate, horse
presentar
3. run (drive):
run
llevar
to run sb home
llevar a alguien a casa
to run a truck into a tree
chocar contra un árbol con un camión
to run a ship ashore
hacer encallar un barco
4. run (pass):
run
pasar
5. run (operate):
run
poner en marcha
run car
llevar
run computer program
ejecutar
run engine
hacer funcionar
to run a washing machine
poner una lavadora
6. run (manage, govern):
run
dirigir
run
pilotear λατινοαμερ
to run a farm
tener una granja
to run a government
estar al frente de un gobierno
to run a household
llevar una casa
7. run (conduct):
run
realizar
run experiment, test
llevar a cabo
8. run (provide):
run course
organizar
9. run (let flow):
run
dejar correr
run bath
preparar
10. run (show):
run article
publicar
run series
emitir
11. run (smuggle):
run
pasar de contrabando
12. run (not heed):
run blockade
romper
run red light
saltar(se) (en rojo)
13. run (incur):
run
exponerse a
run risk
correr
14. run (perform tasks):
to run errands
hacer recados
commentary <-ies> [ˈkɒməntəri, αμερικ ˈkɑ:mənter-] ΟΥΣ
commentary
comentario αρσ
colour commentary
reportaje αρσ en color
literary commentary
crítica θηλ literaria
I. run [rʌn] ΟΥΣ
1. run (jog):
to break into a run
echar a correr
to go for a run
salir a correr
2. run:
run (trip)
viaje αρσ
run (of train)
trayecto αρσ
to go for a run in the car
ir a dar una vuelta en el coche
3. run:
run (series)
racha θηλ
run (of books)
tirada θηλ
4. run (demand):
run
demanda θηλ
a sudden run on the dollar
una súbita presión sobre el dólar
a run on the banks
un pánico bancario
5. run (type):
run
categoría θηλ
6. run (direction, tendency):
run
dirección θηλ
run of opinion
corriente θηλ
the run of events
el curso de los acontecimientos
7. run (enclosure for animals):
run
corral αρσ
8. run (hole in tights):
run
carrera θηλ
9. run ΑΘΛ:
run (in baseball, cricket)
carrera θηλ
run (ski slope)
pista θηλ de esquí
10. run ΚΙΝΗΜ, ΘΈΑΤ:
run
permanencia θηλ en cartel
11. run ΜΟΥΣ:
run
carrerilla θηλ
12. run ΣΤΡΑΤ:
bombing run
bombardeo αρσ
ιδιωτισμοί:
to give sb a run for their money
hacer sudar tinta a alguien
to have a (good) run for one's money
no poder quejarse
in the long run
a la larga
in the short run
a corto plazo
on the run
deprisa y corriendo
to be on the run
huir de la justicia
II. run <ran, run> [rʌn] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. run (move fast):
run
correr
to run for the bus
correr para no perder el autobús
to run for help
correr en busca de ayuda
run for your lives!
¡sálvese quien pueda!
2. run (operate):
run
funcionar
to run smoothly
ir sobre ruedas μτφ
3. run (go, travel):
run
ir
to run off the road
salirse de la carretera
to run ashore/onto the rocks ΝΑΥΣ
embarrancar
4. run (extend):
run
extenderse
the road runs along the coast
la carretera bordea la costa
5. run (last):
to run for two hours
durar dos horas
to run and run
ser el cuento de nunca acabar οικ
6. run (be):
run
existir
7. run (flow):
run river
fluir
run make-up
correrse
run nose
gotear οικ
8. run (enter election):
run
presentarse
run
postularse λατινοαμερ
to run for election/President
presentarse a las elecciones/como candidato a presidente
9. run + επίθ (be):
to run dry river
secarse
to run short water
escasear
10. run (say):
run
decir
III. run <ran, run> [rʌn] ΡΉΜΑ μεταβ
1. run (move fast):
to run a race
participar en una carrera
2. run (enter in race):
run candidate, horse
presentar
3. run (drive):
run
llevar
to run sb home
llevar a alguien a casa
to run a truck into a tree
chocar contra un árbol con un camión
to run a ship ashore
hacer encallar un barco
4. run (pass):
run
pasar
5. run (operate):
run
poner en marcha
run car
llevar
run computer program
ejecutar
run engine
hacer funcionar
to run a washing machine
poner una lavadora
6. run (manage, govern):
run
dirigir
run
pilotear λατινοαμερ
to run a farm
tener una granja
to run a government
estar al frente de un gobierno
to run a household
llevar una casa
7. run (conduct):
run
realizar
run experiment, test
llevar a cabo
8. run (provide):
run course
organizar
9. run (let flow):
run
dejar correr
run bath
preparar
10. run (show):
run article
publicar
run series
emitir
11. run (smuggle):
run
pasar de contrabando
12. run (not heed):
run blockade
romper
run red light
saltar(se) (en rojo)
13. run (incur):
run
exponerse a
run risk
correr
14. run (perform tasks):
to run errands
hacer recados
I. running ΟΥΣ
1. running (action of a runner):
running
carrera θηλ
2. running (operation):
running
acción θηλ
running of a machine
funcionamiento αρσ
the day-to-day running of the business
el día a día del negocio
ιδιωτισμοί:
to be in/out of the running
tener/no tener posibilidades de ganar
II. running ΕΠΊΘ
1. running (consecutive):
running
sucesivo, -a
running day
consecutivo, -a
2. running (ongoing):
running
continuado, -a
3. running (operating):
running
que está funcionando
4. running (flowing):
running
que fluye
commentary <-ies> [ˈkam·ən·ter·i] ΟΥΣ
commentary
comentario αρσ
color commentary
reportaje αρσ en color
literary commentary
crítica θηλ literaria
Present
Irun
yourun
he/she/itruns
werun
yourun
theyrun
Past
Iran
youran
he/she/itran
weran
youran
theyran
Present Perfect
Ihaverun
youhaverun
he/she/ithasrun
wehaverun
youhaverun
theyhaverun
Past Perfect
Ihadrun
youhadrun
he/she/ithadrun
wehadrun
youhadrun
theyhadrun
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
She raced to the third seed in a time of 1:06.23, more than two seconds below her entry standard.
en.wikipedia.org
After the conference season, teams are seeded by conference record.
en.wikipedia.org
This means a wild card player sometimes becomes the top seed.
en.wikipedia.org
This edition of the tournament witnessed the top four seeds advancing to the semifinals.
en.wikipedia.org
She finished her ranking round as the 76th seed.
en.wikipedia.org