Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

schwankendes
crosses
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
atraviesa, atraviesas
atraviesa → atravesar
I. atravesar ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. atravesar río/frontera:
1.2. atravesar bala/espada:
1.3. atravesar situación/crisis/período:
2. atravesar (colocar):
II. atravesarse ΡΉΜΑ vpr
atravesarse obstáculo/dificultad:
I. atravesar ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. atravesar río/frontera:
1.2. atravesar bala/espada:
1.3. atravesar situación/crisis/período:
2. atravesar (colocar):
II. atravesarse ΡΉΜΑ vpr
atravesarse obstáculo/dificultad:
ΠΟΛΙΤ el país atraviesa por un período de excepcionalidad
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
traverse τυπικ or λογοτεχνικό
traverse slope
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. atravesar e → ie ΡΉΜΑ μεταβ
1. atravesar (persona):
2. atravesar (cuerpo):
el avión atraviesa las nubes
una cicatriz le atraviesa el pecho
3. atravesar (poner de través):
II. atravesar e → ie ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα atravesarse
1. atravesar (ponerse entremedio):
2. atravesar (en una conversación):
3. atravesar (no soportar):
se me atraviesa ese tipo
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. atravesar <e → ie> [a·tra·βe·ˈsar] ΡΉΜΑ μεταβ
1. atravesar (persona):
2. atravesar (cuerpo):
el avión atraviesa las nubes
una cicatriz le atraviesa el pecho
3. atravesar (poner de través):
II. atravesar <e → ie> [a·tra·βe·ˈsar] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα atravesarse
1. atravesar (ponerse):
2. atravesar (en una conversación):
3. atravesar (no soportar):
se me atraviesa ese tipo
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
presente
yoatravieso
atraviesas
él/ella/ustedatraviesa
nosotros/nosotrasatravesamos
vosotros/vosotrasatravesáis
ellos/ellas/ustedesatraviesan
imperfecto
yoatravesaba
atravesabas
él/ella/ustedatravesaba
nosotros/nosotrasatravesábamos
vosotros/vosotrasatravesabais
ellos/ellas/ustedesatravesaban
indefinido
yoatravesé
atravesaste
él/ella/ustedatravesó
nosotros/nosotrasatravesamos
vosotros/vosotrasatravesasteis
ellos/ellas/ustedesatravesaron
futuro
yoatravesaré
atravesarás
él/ella/ustedatravesará
nosotros/nosotrasatravesaremos
vosotros/vosotrasatravesaréis
ellos/ellas/ustedesatravesarán
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Ese fenómeno se produce a partir del umbral de la sedentarización, con la constitución de stocks en el origen de las sociedades agrícolas.
www.jacquesderrida.com.ar
Hay cierta complicación para el establecimiento de los umbrales.
cienciasycosas.wordpress.com
Este riesgo se magnifica en los niños, quienes por su menor masa corporal, arriban con mayor rapidez a los umbrales de toxicidad.
www.unmundodebrotes.com
Es como elegir frases elocuentes para elevar el ánimo y el umbral del dolor emocional, y aislar al familiar de su tormento.
www.islamerica.org.ar
Entre los adquiridos estuvieron 5.000 cañas bravas para la armazón de los techos y 12 umbrales de palo blanco y laurel.
www.tyhturismo.com