Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dœuvres
works
Douvres [duvʀ]
hors-d'œuvre <πλ hors-d'œuvre> [ˈɔʀdœvʀ] ΟΥΣ αρσ
1. hors-d'œuvre ΜΑΓΕΙΡ:
2. hors-d'œuvre οικ, μτφ:
main-d'œuvre <πλ mains-d'œuvre> [mɛ̃dœvʀ] ΟΥΣ θηλ
1. main-d'œuvre (travailleurs):
labour βρετ uncountable
2. main-d'œuvre (travail):
labour βρετ
chef-d'œuvre <πλ chefs-d'œuvre> [ʃɛdœvʀ] ΟΥΣ αρσ
I. manœuvre [manœvʀ] ΟΥΣ αρσ
II. manœuvre [manœvʀ] ΟΥΣ θηλ
1. manœuvre (avec véhicule):
manoeuvre βρετ
maneuver αμερικ
manoeuvring βρετ
maneuvering αμερικ
to carry out a maneuver αμερικ
to overtake βρετ
to pass αμερικ
2. manœuvre (d'appareil, de dispositif):
3. manœuvre (pour obtenir quelque chose):
manoeuvre βρετ
maneuver αμερικ
a manoeuvre βρετ ou maneuver αμερικ to do
deception uncountable
4. manœuvre ΣΤΡΑΤ:
manoeuvre βρετ
maneuver αμερικ
to be/go on manoeuvres βρετ ou maneuvers αμερικ
large-scale manoeuvres βρετ ou maneuvers αμερικ
surrounding manoeuvre βρετ ou maneuver αμερικ
5. manœuvre ΣΙΔΗΡ (mouvement):
shunting βρετ
switching αμερικ
6. manœuvre ΝΑΥΣ (cordage):
I. manœuvrer [manœvʀe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. manœuvrer (déplacer habilement):
to manoeuvre βρετ
manœuvrer véhicule
to maneuver αμερικ
2. manœuvrer (actionner):
manœuvrer dispositif, machine
3. manœuvrer (manipuler):
to manoeuvre βρετ
manœuvrer personne, groupe
to maneuver αμερικ
II. manœuvrer [manœvʀe] ΡΉΜΑ αμετάβ
to manoeuvre βρετ
to maneuver αμερικ
I had to carry out a tricky manoeuvre βρετ ou maneuver αμερικ to get the car out
I. œuvre [œvʀ] ΟΥΣ αρσ (ensemble spécifié)
II. œuvre [œvʀ] ΟΥΣ θηλ
1. œuvre:
œuvre ΤΈΧΝΗ, ΛΟΓΟΤ, ΜΟΥΣ (production unique)
works πλ
2. œuvre (besogne):
mettre en œuvre programme, réforme
mettre en œuvre grande ingéniosité
3. œuvre (résultat d'un travail):
faire œuvre durable τυπικ
III. œuvre [œvʀ]
œuvres mortes ΝΑΥΣ
œuvres vives ΝΑΥΣ
œuvres vives ΝΑΥΣ
IV. œuvre [œvʀ]
I. gros (grosse) [ɡʀo, ɡʀos] ΕΠΊΘ προσδιορ
1. gros (volumineux):
gros (grosse) (gén)
gros (grosse) tête, cœur κυριολ
gros (grosse) cigare
2. gros (épais):
gros (grosse) lèvres, genoux, chevilles
gros (grosse) couverture, pull, rideau
3. gros (gras):
gros (grosse) homme, femme, enfant
gros (grosse) bébé
gros (grosse) ventre
4. gros (important):
gros (grosse) entreprise, exploitation
gros (grosse) commerçant, producteur, industriel, actionnaire, client
gros (grosse) contrat, investissement, marché
gros (grosse) dégâts
gros (grosse) dépense, héritage, somme
gros (grosse) récolte, cueillette
5. gros (grave):
gros (grosse) problème, erreur
gros (grosse) difficulté, déception, défaut
6. gros (fort):
gros (grosse) mensonge, surprise
gros (grosse) rhume
gros (grosse) sanglots
gros (grosse) soupir, voix
gros (grosse) câlin, larmes, appétit
gros (grosse) pluie, chute de neige
gros (grosse) orage
gros (grosse) temps, mer
gros (grosse) buveur, fumeur
gros (grosse) mangeur
you silly fool! οικ
7. gros (rude):
gros (grosse) traits
gros (grosse) rire
gros (grosse) drap, laine
II. gros (grosse) [ɡʀo, ɡʀos] ΟΥΣ αρσ (θηλ)
gros (grosse)
III. gros (grosse) [ɡʀo, ɡʀos] ΕΠΊΡΡ
1. gros (en gros caractères):
gros (grosse) écrire
2. gros (beaucoup) miser, risquer, gagner, perdre:
gros (grosse) κυριολ
gros (grosse) μτφ
jouer gros κυριολ, μτφ
IV. gros ΟΥΣ αρσ
1. gros (plupart):
le gros de spectateurs, lecteurs, passagers
le gros de manifestants, troupes, armée, expédition
le gros de travail
le gros de effort, dépenses, revenus
le gros de été, hiver, saison
le gros de déficit
2. gros ΕΜΠΌΡ:
de gros magasin, commerce, prix
3. gros ΑΛΙΕΊΑ:
V. en gros phrase
1. en gros (dans les grandes lignes):
en gros expliquer, raconter
2. en gros ΕΜΠΌΡ:
en gros acheter, vendre
en gros achat, vente
wholesale προσδιορ
en gros achat, vente
bulk προσδιορ
3. en gros (en gros caractères):
en gros écrit, imprimé
VI. grosse ΟΥΣ θηλ
1. grosse (copie d'acte):
2. grosse (douze douzaines):
VII. gros (grosse) [ɡʀo, ɡʀos]
gros bétail ΓΕΩΡΓ
gros bonnet οικ
big wig βρετ οικ
gros bonnet οικ
big shot οικ
gros bras οικ
gros coup οικ
gros cube οικ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ, ΜΕΤΑΦΟΡΈς
big bike οικ
gros cube οικ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ, ΜΕΤΑΦΟΡΈς
gros cube οικ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ, ΜΕΤΑΦΟΡΈς
big hog αμερικ οικ
gros cul οικ
gros gibier ΚΥΝΉΓΙ
gros gibier μτφ
gros lard οικ
fat slob οικ
gros lot ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ
gagner ou décrocher le gros lot κυριολ, μτφ
gros morceau οικ (travail)
gros œuvre ΟΙΚΟΔ
gros plan ΚΙΝΗΜ
gros plein de soupe οικ
fatso οικ
gros rouge οικ
red plonk βρετ οικ
gros rouge οικ
gros sel ΜΑΓΕΙΡ
gros titre ΔΗΜΟΣΙΟΓΡ
grosse caisse ΜΟΥΣ
big wig βρετ οικ
big shot οικ
grosse tête οικ
brain box βρετ οικ
grosse tête οικ
brain οικ
VIII. gros (grosse) [ɡʀo, ɡʀos]
faire une grosse tête à qn αργκ
to give sb a thick ear βρετ οικ
faire une grosse tête à qn αργκ
to beat sb upside the head αμερικ οικ
I. bon (bonne) [bɔ̃, bɔn] ΕΠΊΘ
1. bon (agréable):
bon (bonne) repas, aliment, odeur, matelas, douche
come on in, the water's fine αμερικ
2. bon (de qualité):
bon (bonne) objet, système, hôtel, vacances
bon (bonne) livre, texte, style
bon (bonne) conseil, métier, travail
bon (bonne) santé, vue, mémoire
elle est (bien) bonne, celle- οικ! (amusé) κυριολ
elle est (bien) bonne, celle- οικ! (indigné) ειρων
3. bon (supérieur à la moyenne):
bon (bonne) niveau, qualité, client, quantité
4. bon (compétent):
bon (bonne) médecin, père, nageur, élève
5. bon (avantageux):
bon (bonne)
6. bon (efficace):
bon (bonne) remède, climat
good (pour, contre for)
7. bon (destiné):
bon pour qc
fit for sth
your pen is fit for the bin βρετ
your pen is fit for the garbage αμερικ
I'm in for a fine οικ
8. bon (bienveillant):
bon (bonne) personne, paroles, geste
kind (avec, envers to)
bon (bonne) sourire
il a une bonne tête ou gueule οικ
il a une bonne tête ou gueule οικ
vous êtes (bien) bon! ειρων
that's (very) good ou noble of you! ειρων
il est bon, lui οικ! ειρων
9. bon (correct):
bon (bonne) moment, endroit, numéro, réponse, outil
10. bon (utilisable):
bon (bonne) billet, bon
the tyre has had it οικ
11. bon (dans les souhaits):
bon (bonne) chance, nuit
bon (bonne) anniversaire
II. bon (bonne) [bɔ̃, bɔn] ΟΥΣ αρσ (θηλ) (personne)
mon bon παρωχ
my good man παρωχ
ma bonne παρωχ
my good woman παρωχ
the goodies and the baddies βρετ οικ
III. bon ΟΥΣ αρσ
1. bon (ce qui est de qualité):
2. bon:
bon ΕΜΠΌΡ, ΜΆΡΚΕΤΙΝΓΚ (sur un emballage)
token βρετ
bon ΕΜΠΌΡ, ΜΆΡΚΕΤΙΝΓΚ (sur un emballage)
free gift with 50 tokens βρετ ou coupons αμερικ and two stamps
3. bon ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
IV. bon (bonne) [bɔ̃, bɔn] ΕΠΙΦΏΝ
bon (bonne) (satisfaction)
bon (bonne) (accord, concession)
bon, on va pas en faire un drame οικ!
V. bon (bonne) [bɔ̃, bɔn] ΕΠΊΡΡ
VI. pour de bon ΕΠΊΡΡ
VII. bonne ΟΥΣ θηλ
1. bonne (domestique):
2. bonne (plaisanterie):
VIII. bon (bonne) [bɔ̃, bɔn]
bon ami παρωχ
bon de croissance ΧΡΗΜΑΤΟΠ
petrol coupon βρετ
gas coupon αμερικ
to make a witty remark (sur about)
bon point κυριολ
bon point μτφ
brownie point οικ
bon de réduction ΕΜΠΌΡ
dyed-in-the-wool προσδιορ
bon vivant επίθ
bonne amie παρωχ
bonne femme οικ (femme)
woman μειωτ
old lady οικ
être bonne fille κυριολ
être bonne fille μτφ administration, direction:
bonne sœur οικ
bonne à tout faire μειωτ
skivvy οικ βρετ μειωτ
bonne à tout faire μειωτ
bonnes mœurs ΝΟΜ
public decency uncountable
IX. bon (bonne) [bɔ̃, bɔn]
sous-œuvre <πλ sous-œuvres> [suzœvʀ] ΟΥΣ αρσ
œuvrer [œvʀe] ΡΉΜΑ αμετάβ τυπικ
pauvresse [povʀɛs] ΟΥΣ θηλ παρωχ
poor wretch, pauper παρωχ
Douvres [du:vʀ(ə)] ΟΥΣ
hors-d'œuvre [´ɔʀdœvʀ] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ ΜΑΓΕΙΡ
main-d'œuvre <mains-d'œuvre> [mɛ̃dœvʀ] ΟΥΣ θηλ
chef-d'œuvre <chefs-d'œuvre> [ʃɛdœvʀ] ΟΥΣ αρσ
I. manœuvrer [manœvʀe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. manœuvrer (faire fonctionner):
manœuvrer machine
2. manœuvrer (conduire):
manœuvrer véhicule
3. manœuvrer μειωτ (manipuler):
II. manœuvrer [manœvʀe] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. manœuvrer (agir habilement) a. ΣΤΡΑΤ:
to manoeuvre βρετ
to maneuver αμερικ
2. manœuvrer ΑΥΤΟΚ:
to manoeuvre the car βρετ
to maneuver the car αμερικ
I. manœuvre [manœvʀ] ΟΥΣ θηλ
1. manœuvre (maniement):
manœuvre d'une machine
manœuvre d'un véhicule
2. manœuvre (action, exercice) a. ΣΤΡΑΤ:
manoeuvre βρετ
maneuver αμερικ
3. manœuvre μειωτ (agissement, machination):
II. manœuvre [manœvʀ] ΟΥΣ αρσ
labourer βρετ
laborer αμερικ
sèvres [sɛvʀ] ΟΥΣ αρσ
I. œuvre [œvʀ] ΟΥΣ θηλ
1. œuvre ΤΈΧΝΗ, ΛΟΓΟΤ, ΤΕΧΝΟΛ:
2. œuvre (résultat):
œuvre de l'érosion, du temps
3. œuvre πλ (actes):
4. œuvre (organisation caritative):
ιδιωτισμοί:
II. œuvre [œvʀ] ΟΥΣ αρσ
I. pauvre [povʀ] ΕΠΊΘ
1. pauvre ( riche):
pauvre mobilier, vêtement
pauvre végétation
pauvre style
2. pauvre antéposé (médiocre):
pauvre argument, salaire, orateur
3. pauvre antéposé (digne de pitié):
pauvre sourire
4. pauvre οικ:
II. pauvre [povʀ] ΟΥΣ αρσ θηλ
1. pauvre (sans argent):
poor man αρσ
poor woman θηλ
2. pauvre (idiot):
ouvreur (-euse) [uvʀœʀ, øz] ΟΥΣ αρσ, θηλ ΚΙΝΗΜ, ΘΈΑΤ
ouvreur (-euse)
Douvres [duvʀ(ə)] ΟΥΣ
chef-d'œuvre <chefs-d'œuvre> [ʃɛdœvʀ] ΟΥΣ αρσ
hors-d'œuvre ['ɔʀdœvʀ] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ culin
main-d'œuvre <mains-d'œuvre> [mɛ͂dœvʀ] ΟΥΣ θηλ
I. manœuvre [manœvʀ] ΟΥΣ θηλ
1. manœuvre (maniement):
manœuvre d'une machine
manœuvre d'un véhicule
2. manœuvre (action, exercice) a. ΣΤΡΑΤ:
3. manœuvre μειωτ (agissement, machination):
II. manœuvre [manœvʀ] ΟΥΣ αρσ
I. manœuvrer [manœvʀe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. manœuvrer (faire fonctionner):
manœuvrer machine
2. manœuvrer (conduire):
manœuvrer véhicule
3. manœuvrer μειωτ (manipuler):
II. manœuvrer [manœvʀe] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. manœuvrer (agir habilement) a. ΣΤΡΑΤ:
2. manœuvrer ΑΥΤΟΚ:
sèvres [sɛvʀ] ΟΥΣ αρσ
I. œuvre [œvʀ] ΟΥΣ θηλ
1. œuvre ΤΈΧΝΗ, ΛΟΓΟΤ, ΤΕΧΝΟΛ:
2. œuvre (résultat):
œuvre de l'érosion, du temps
3. œuvre πλ (actes):
4. œuvre (organisation caritative):
ιδιωτισμοί:
II. œuvre [œvʀ] ΟΥΣ αρσ
I. pauvre [povʀ] ΕΠΊΘ
1. pauvre ( riche):
pauvre mobilier, vêtement
pauvre végétation
pauvre style
2. pauvre antéposé (médiocre):
pauvre argument, salaire, orateur
3. pauvre antéposé (digne de pitié):
pauvre sourire
4. pauvre οικ:
II. pauvre [povʀ] ΟΥΣ αρσ θηλ
1. pauvre (sans argent):
poor man αρσ
poor woman θηλ
2. pauvre (idiot):
ivresse [ivʀɛs] ΟΥΣ θηλ
main-d’œuvre θηλ
pauvre αρσ
Présent
jemanœuvre
tumanœuvres
il/elle/onmanœuvre
nousmanœuvrons
vousmanœuvrez
ils/ellesmanœuvrent
Imparfait
jemanœuvrais
tumanœuvrais
il/elle/onmanœuvrait
nousmanœuvrions
vousmanœuvriez
ils/ellesmanœuvraient
Passé simple
jemanœuvrai
tumanœuvras
il/elle/onmanœuvra
nousmanœuvrâmes
vousmanœuvrâtes
ils/ellesmanœuvrèrent
Futur simple
jemanœuvrerai
tumanœuvreras
il/elle/onmanœuvrera
nousmanœuvrerons
vousmanœuvrerez
ils/ellesmanœuvreront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Avec la révolution industrielle de la fin des années 1830, le besoin en main-d’œuvre augmente considérablement.
fr.wikipedia.org
Il adopte pour ses œuvres le format de 4 × 8 pieds des feuilles de contreplaqué.
fr.wikipedia.org
Toutes ses œuvres sont riches de teintes somptueuses, symboles de bon augure, de chance et de longévité.
fr.wikipedia.org
Ses œuvres eurent un certain succès en leur temps.
fr.wikipedia.org
Il œuvre pour une répartition plus équitable de la mondialisation et que pour naisse un monde en équilibre.
fr.wikipedia.org