Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

airlessness
sentire fuori
feel out ΡΉΜΑ [fiːl -] αμερικ (feel out [sb], feel [sb] out)
feel out person:
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt] ΕΠΊΡΡ Out is used after many verbs in English to alter or reinforce the meaning of the verb (hold out, wipe out, filter out etc.). Very often in Italian, a verb alone will be used to translate those combinations; for translations you should consult the appropriate verb entry (hold , wipe, filter etc.). - When out is used as an adverb meaning outside, it often adds little to the sense of the phrase: they're out in the garden = they're in the garden; in such cases out will not usually be translated: sono in giardino. - Out is used as an adverb to mean absent or not at home. In this case she's out really means she's gone out and the Italian translation is: è uscita. - For the phrase out of, see II1 in this entry. - For examples of the above and other uses, see this entry.
1. out (outside):
2. out (from within):
Out (exit)
Uscita
(get) out!
3. out (away from land, base):
4. out (in the world at large):
5. out (absent):
to be out strikers:
6. out (in slogans):
Tories out!”
7. out (for social activity):
8. out (published, now public):
to be out book:
to be out exam results:
9. out (in bloom):
to be out tree, shrub:
to be fully out flower:
10. out (in view):
11. out (extinguished):
to be out fire, light:
lights out at 10.30 pm
12. out ΑΘΛ, ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
to be out player:
out!” (of ball)
out!” orfuori!”
13. out (unconscious):
to be out (cold) οικ
to be out (cold) boxer:
14. out (over, finished):
15. out βρετ (incorrect):
16. out (not possible) οικ:
17. out (actively in search of) οικ:
to be out to do sth
he's just out for what he can get μειωτ
18. out (not in fashion) οικ:
to be out style, colour:
19. out (in holes) οικ:
20. out βρετ (ever) οικ:
21. out ΝΟΜ:
to be out jury:
II. out of ΠΡΌΘ
1. out of (from):
2. out of (expressing ratio):
3. out of (part of whole):
4. out of (beyond defined limits):
out of reach, sight
out of water
out of city, compound
5. out of (free from confinement):
6. out of (expressing shelter):
out of sun, rain
7. out of (lacking):
to be (right) out of item, commodity
8. out of (made from):
out of wood, plasticine, metal
9. out of (due to):
out of malice, respect etc.
10. out of ΙΠΠΑΣ (lineage of horse):
III. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
out person:
IV. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt] ΟΥΣ οικ (means of escape, excuse)
scappatoia θηλ
scusa θηλ
V. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt]
I want out! οικ
I'm out of here οικ
go on, out with it! οικ
to be on the outs with sb αμερικ οικ
to be out of it οικ
I. feel [βρετ fiːl, αμερικ fil] ΟΥΣ
1. feel (atmosphere, impression created):
atmosfera θηλ
2. feel (sensation to the touch):
3. feel (act of touching, feeling):
to have a feel of sth or to give sth a feel
4. feel (familiarity, understanding):
to get the feel of controls, system
5. feel (flair):
dono αρσ
facilità θηλ (for di)
II. feel <παρελθ/μετ παρακειμ felt> [βρετ fiːl, αμερικ fil] ΡΉΜΑ μεταβ
1. feel (experience):
feel affection, desire, unease
feel bond, hostility, obligation, strain, effects, consequences
feel envy, pride
2. feel (believe, think):
to feel sth to be
3. feel (physically):
feel blow, pressure, motion, draught, heat, object, twinge, ache, stiffness, effects
4. feel (touch deliberately):
feel texture, cloth
feel leaf, parcel, washing
feel patient, body part
procedere tentoni or a tastoni also μτφ
5. feel (sense, be aware of):
feel presence, tension, resentment, importance, seriousness
feel justice, irony
III. feel <παρελθ/μετ παρακειμ felt> [βρετ fiːl, αμερικ fil] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. feel (emotionally):
feel sad, happy, nervous, sure
feel stupid, safe
feel angry, surprised
feel trapped, betrayed, cheated
2. feel (physically):
feel ill, better, tired, young, fat
3. feel (create certain sensation):
feel cold, soft, slimy, smooth
feel eerie
4. feel (want):
why did you do that?” - “I just felt like it
5. feel (touch, grope):
to feel in bag, drawer
to feel in pocket
to feel along edge, wall
IV. to feel oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to feel oneself <παρελθ/μετ παρακειμ felt>:
V. feel [βρετ fiːl, αμερικ fil]
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. feel <felt> [fi:l] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. feel + επίθ/ουσ (sensation or emotion):
to feel as if
sentirsi come se+subj
2. feel + επίθ (seem):
3. feel (search):
to feel for sth
II. feel <felt> [fi:l] ΡΉΜΑ μεταβ
1. feel (experience):
2. feel (think, believe):
to feel (that) …
3. feel (touch):
feel pulse
III. feel <felt> [fi:l] ΟΥΣ
1. feel (texture):
2. feel (act of touching):
3. feel (character, atmosphere):
atmosfera θηλ
4. feel (natural talent):
I. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
II. out [aʊt] ΕΠΊΘ
1. out (absent):
out person
2. out (released):
out book
out news
3. out ΒΟΤ:
out flower
4. out (visible):
5. out (finished):
6. out (not functioning):
out fire, light
7. out ΑΘΛ (out of bounds):
8. out (unfashionable):
9. out (not possible):
10. out (in baseball):
out αμετάβλ
III. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ
1. out (not inside):
2. out (remove):
3. out (available):
4. out (away):
to be out person
5. out (unconscious):
ιδιωτισμοί:
IV. out [aʊt] ΠΡΌΘ
1. out (towards outside):
2. out (outside from):
3. out (away from):
4. out (without):
5. out (not included in):
6. out (from):
to get sth out of sb
ottenere qc da qu
in 3 cases out of 10
in 3 casi su 10
7. out (because of):
Present
Ifeel out
youfeel out
he/she/itfeels out
wefeel out
youfeel out
theyfeel out
Past
Ifelt out
youfelt out
he/she/itfelt out
wefelt out
youfelt out
theyfelt out
Present Perfect
Ihavefelt out
youhavefelt out
he/she/ithasfelt out
wehavefelt out
youhavefelt out
theyhavefelt out
Past Perfect
Ihadfelt out
youhadfelt out
he/she/ithadfelt out
wehadfelt out
youhadfelt out
theyhadfelt out
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
If you are underdressed, you may feel out of place, if you are overdressed, it indicates a misplaced sense of superiority.
www.dailymail.co.uk

Αναζητήστε "feel out" σε άλλες γλώσσες