Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dairelles
dairelles
airelle [ɛʀɛl] ΟΥΣ θηλ
celles-là
celles-là → celui-là
celui-là [səlɥila], celle-là [sɛlla] <αρσ πλ ceux-là[søla] θηλ πλ celles-là[sɛlla]> ΑΝΤΩΝ δεικτ Pour les sens 1, 3 et 4 voir aussi celui-ci.
1. celui-là (désignant ce qui est plus éloigné):
2. celui-là (le suivant):
3. celui-là (le premier des deux):
4. celui-là (l'autre):
5. celui-là (par rapport aux précédents):
6. celui-là (emphatique) οικ:
that fellow is pushing it a bit! βρετ οικ
7. celui-là οικ:
celles-ci
celles-ci → celui-ci
celui-ci [səlɥisi], celle-ci [sɛlsi] <αρσ πλ ceux-ci [søsi] πλ celles-ci [sɛlsi]> ΑΝΤΩΝ δεικτ
1. celui-ci (désignant ce qui est proche dans l'espace):
2. celui-ci (annonçant ce qui suit):
3. celui-ci (ce dernier):
4. celui-ci (l'un):
I. quereller [kəʀɛle] ΡΉΜΑ μεταβ παρωχ (gronder)
to tell [sb] off
II. se quereller ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se quereller αυτοπ ρήμα:
to quarrel (à propos de, au sujet de about, over)
I. lapidaire [lapidɛʀ] ΕΠΊΘ
1. lapidaire μτφ:
lapidaire commentaire, formule
lapidaire style
pithy, lapidary τυπικ
2. lapidaire κυριολ inscription:
II. lapidaire [lapidɛʀ] ΟΥΣ αρσ (profession)
I. beau (belle), bel before vowel or mute h, <αρσ πλ beaux> [bo, bɛl] ΕΠΊΘ
1. beau (esthétiquement):
beau (belle) enfant, femme, visage, yeux, cheveux
beau (belle) homme, garçon
beau (belle) jambes
beau (belle) corps, silhouette, dents
beau (belle) couleur, son, musique, maison, jardin, objet
avoir belle allure personne:
avoir belle allure maison, voiture:
ce n'est pas (bien) beau à voir οικ!
2. beau (qualitativement):
beau (belle) vêtements, machine, performance, match, spectacle
beau (belle) œuvre, collection, bijou, spécimen
beau (belle) travail, poste, cadeau, anniversaire
beau (belle) temps, jour
beau (belle) journée, promenade, rêve
beau (belle) promesse, débat, discours, projet
beau (belle) effort, victoire, exemple, manière
beau (belle) geste, sentiment, âme
beau (belle) pensée
beau (belle) carrière
beau (belle) succès, avenir, optimisme
one should be so lucky! οικ
3. beau (quantitativement):
beau (belle) somme, héritage
beau (belle) salaire
beau (belle) appétit
whopper οικ
beau salaud αργκ
real bastard αργκ
II. beau ΟΥΣ αρσ
1. beau (choses intéressantes):
2. beau ΦΙΛΟΣ (beauté):
3. beau (bonne qualité):
4. beau (homme):
5. beau ΜΕΤΕΩΡ:
III. avoir beau ΡΉΜΑ
IV. bel et bien ΕΠΊΡΡ
1. bel et bien (irréversiblement):
2. bel et bien (indiscutablement):
V. belle ΟΥΣ θηλ
1. belle (femme):
love βρετ οικ
doll αμερικ οικ
2. belle (maîtresse):
3. belle ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
VI. de plus belle ΕΠΊΡΡ
VII. belles ΟΥΣ θηλ πλ
belles θηλ πλ (paroles):
belles οικ
VIII. beau (belle), bel before vowel or mute h, <αρσ πλ beaux> [bo, bɛl]
beau fixe ΜΕΤΕΩΡ
être au beau fixe temps, baromètre:
être au beau fixe affaire, relation:
to be on a high οικ
beau gosse οικ
beau linge οικ
fine weather uncountable
Beau Danube bleu ΜΟΥΣ
belle page ΤΥΠΟΓΡ
belle plante οικ
IX. beau (belle), bel before vowel or mute h, <αρσ πλ beaux> [bo, bɛl]
faire le beau chien:
faire le beau personne:
to do a bunk βρετ οικ
to take a powder αμερικ οικ
l'avoir belle οικ
en faire voir de belles οικ à qn
c'est du beau! οικ, ειρων
lovely! ειρων
easy (, easy)!
I. vieux (vieille), vieil before vowel or mute h, <αρσ πλ vieux> [vjø, vjɛj] ΕΠΊΘ
1. vieux (d'âge avancé):
vieux (vieille) personne, couple, animal
2. vieux (d'un âge relatif):
to be older than sb/sth
3. vieux (ancien):
vieux (vieille)
II. vieux (vieille), vieil before vowel or mute h, <αρσ πλ vieux> [vjø, vjɛj] ΟΥΣ αρσ (θηλ)
1. vieux (personne âgée):
vieux (vieille)
mes vieux οικ (parents)
mon vieux οικ (père)
my old man οικ
ma vieille οικ
my old woman οικ
2. vieux (vétéran):
3. vieux (camarade) οικ:
hello, mate! βρετ οικ
hi, pal! αμερικ οικ
III. vieux (vieille), vieil before vowel or mute h, <αρσ πλ vieux> [vjø, vjɛj] ΕΠΊΡΡ
IV. vieux ΟΥΣ αρσ
vieux αρσ (choses anciennes):
old things πλ
V. vieux (vieille), vieil before vowel or mute h, <αρσ πλ vieux> [vjø, vjɛj]
vieille barbe οικ
old thing παρωχ
vieille noix οικ
old thing παρωχ
vieille peau μειωτ
old bag οικ, μειωτ
vieux clou οικ (véhicule)
old crock οικ
vieux croûton οικ μειωτ
old duffer οικ
vieux jeton οικ
old fuddy-duddy οικ
vieux schnock οικ μειωτ
fuddy-duddy οικ
VI. vieux (vieille), vieil before vowel or mute h, <αρσ πλ vieux> [vjø, vjɛj]
pluie [plɥi] ΟΥΣ θηλ
1. pluie (eau, phénomène):
2. pluie (averse):
3. pluie:
hail (de of)
shower (de of)
lots (de of)
tomber en pluie projectiles, étincelles:
acid rain uncountable
ιδιωτισμοί:
après la pluie le beau temps παροιμ
every cloud has a silver lining παροιμ
fille [fij] ΟΥΣ θηλ
1. fille (descendante):
ma fille ΘΡΗΣΚ
2. fille (jeune femme):
3. fille (prostituée):
fille παρωχ
fille de joie παρωχ
fille à matelots παρωχ
fille perdue παρωχ
fallen woman παρωχ
fille publique παρωχ, fille des rues παρωχ
fille à soldats παρωχ
fille soumise παρωχ
ιδιωτισμοί:
démener <se démener> [dem(ə)ne] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. démener (s'agiter):
démener prisonnier:
2. démener (se donner du mal):
ιδιωτισμοί:
belles-lettres [bɛllɛtʀ] ΟΥΣ θηλ πλ
literature uncountable
belles lettres uncountable
celui [səlɥi], celle [sɛl] <αρσ πλ ceux [sø] θηλ πλ celles [sɛl]> ΑΝΤΩΝ δεικτ Voir aussi celui-ci, et celui-là.
1. celui (devant un complément introduit par de):
the people next door or the ones on the first βρετ ou second αμερικ floor?
2. celui (devant une proposition relative):
3. celui (devant une proposition relative elliptique):
celui-là [səlɥila], celle-là [sɛlla] <αρσ πλ ceux-là[søla] θηλ πλ celles-là[sɛlla]> ΑΝΤΩΝ δεικτ Pour les sens 1, 3 et 4 voir aussi celui-ci.
1. celui-là (désignant ce qui est plus éloigné):
2. celui-là (le suivant):
3. celui-là (le premier des deux):
4. celui-là (l'autre):
5. celui-là (par rapport aux précédents):
6. celui-là (emphatique) οικ:
that fellow is pushing it a bit! βρετ οικ
7. celui-là οικ:
celui-ci [səlɥisi], celle-ci [sɛlsi] <αρσ πλ ceux-ci [søsi] πλ celles-ci [sɛlsi]> ΑΝΤΩΝ δεικτ
1. celui-ci (désignant ce qui est proche dans l'espace):
2. celui-ci (annonçant ce qui suit):
3. celui-ci (ce dernier):
4. celui-ci (l'un):
Bruxelles [bʀysɛl]
brucelles [bʀysɛl] ΟΥΣ θηλ πλ
airelle [ɛʀɛl] ΟΥΣ θηλ
1. airelle (à baies noires):
2. airelle (à baies rouges):
celles-ci ceux-ci [sɛlsi] ΑΝΤΩΝ δεικτ πλ
1. celles-ci (pour distinguer):
2. celles-ci (référence à un antécédent):
3. celles-ci (en opposition):
celle-ci <celles-ci> [sɛlsi] celui-ci ΑΝΤΩΝ δεικτ
1. celle-ci (en désignant):
celle-ci chose
celle-ci personne
2. celle-ci (référence à un antécédent):
3. celle-ci (en opposition):
celles-là ceux-là [sɛlla] ΑΝΤΩΝ δεικτ πλ
1. celles-là (en désignant):
2. celles-là (référence à un antécédent):
3. celles-là (en opposition) → celles-ci
celles-là ceux-là [sɛlla] ΑΝΤΩΝ δεικτ πλ
1. celles-là (en désignant):
2. celles-là (référence à un antécédent):
3. celles-là (en opposition) → celles-ci
celles-ci ceux-ci [sɛlsi] ΑΝΤΩΝ δεικτ πλ
1. celles-ci (pour distinguer):
2. celles-ci (référence à un antécédent):
3. celles-ci (en opposition):
Bruxelles [bʀy(k)sɛl] ΟΥΣ
jumelles [ʒymɛl] ΟΥΣ fpl (en optique)
celles [sɛl] ceux ΑΝΤΩΝ δεικτ πλ
1. celles + πρόθ:
2. celles + αντων αναφορ:
3. celles + επίθ, μετ passé, μετ prés, απαρέμφ:
celle <s> [sɛl] celui ΑΝΤΩΝ δεικτ
1. celle + πρόθ:
2. celle + αντων αναφορ:
3. celle + επίθ, μετ passé, μετ prés, απαρέμφ (en opposition):
Nouvelles-Galles du Sud [nuvɛl(ə)gal(ə)dysyd] ΟΥΣ fpl
naturel(le) [natyʀɛl] ΕΠΊΘ
1. naturel ( artificiel, inné):
naturel(le) père
naturel(le) produit
2. naturel (simple):
naturel(le) manières, personne, style
tourelle [tuʀɛl] ΟΥΣ θηλ
1. tourelle:
2. tourelle ΣΤΡΑΤ, ΝΑΥΣ:
solidaire [sɔlidɛʀ] ΕΠΊΘ
1. solidaire (lié):
être solidaire de [ou avec] qn/de qc
to be behind sb/sth
2. solidaire (interdépendant):
être solidaires questions, phénomènes
être solidaires mécanismes, matériaux
3. solidaire ΝΟΜ:
solidaire cautionnement, obligation
solidaire contrat
airelle [ɛʀɛl] ΟΥΣ θηλ
1. airelle (à baies noires):
2. airelle (à baies rouges):
celles-ci [sɛlsi] ceux-ci ΑΝΤΩΝ δεικτ πλ
1. celles-ci (pour distinguer):
2. celles-ci (référence à un antécédent):
3. celles-ci (en opposition):
celle-ci <celles-ci> [sɛlsi] celui-ci ΑΝΤΩΝ δεικτ
1. celle-ci (en désignant):
celle-ci chose
celle-ci personne
2. celle-ci (référence à un antécédent):
3. celle-ci (en opposition):
celles-là [sɛlla] ceux-là ΑΝΤΩΝ δεικτ πλ
1. celles-là (en désignant):
2. celles-là (référence à un antécédent):
3. celles-là (en opposition) → celles-ci
celles-là [sɛlla] ceux-là ΑΝΤΩΝ δεικτ πλ
1. celles-là (en désignant):
2. celles-là (référence à un antécédent):
3. celles-là (en opposition) → celles-ci
celles-ci [sɛlsi] ceux-ci ΑΝΤΩΝ δεικτ πλ
1. celles-ci (pour distinguer):
2. celles-ci (référence à un antécédent):
3. celles-ci (en opposition):
celles [sɛl] ceux ΑΝΤΩΝ δεικτ πλ
1. celles + πρόθ:
2. celles + αντων αναφορ:
3. celles + επίθ, μετ passé, μετ prés, απαρέμφ:
celle <s> [sɛl] celui ΑΝΤΩΝ δεικτ
1. celle + πρόθ:
2. celle + αντων αναφορ:
3. celle + επίθ, μετ passé, μετ prés, απαρέμφ (en opposition):
Bruxelles [bʀy(k)sɛl] ΟΥΣ
jumelles [ʒymɛl] ΟΥΣ fpl (en optique)
lapidaire [lapidɛʀ] ΕΠΊΘ
belle-sœur <belles-sœurs> [bɛlsœʀ] ΟΥΣ θηλ
poutrelle [putʀɛl] ΟΥΣ θηλ
1. poutrelle (de bois):
2. poutrelle (de métal):
querelle [kəʀɛl] ΟΥΣ θηλ
ιδιωτισμοί:
Présent
jequerelle
tuquerelles
il/elle/onquerelle
nousquerellons
vousquerellez
ils/ellesquerellent
Imparfait
jequerellais
tuquerellais
il/elle/onquerellait
nousquerellions
vousquerelliez
ils/ellesquerellaient
Passé simple
jequerellai
tuquerellas
il/elle/onquerella
nousquerellâmes
vousquerellâtes
ils/ellesquerellèrent
Futur simple
jequerellerai
tuquerelleras
il/elle/onquerellera
nousquerellerons
vousquerellerez
ils/ellesquerelleront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Chacune de ces maisons jumelles est asymétrique et possède deux travées.
fr.wikipedia.org
Le monument est composé de deux tours jumelles circulaires couronnées de créneaux et de mâchicoulis.
fr.wikipedia.org
Il s'ouvre sur deux sœurs jumelles mi-fées mi-humaines, jouant au milieu de voiles colorés.
fr.wikipedia.org
Il ne s'agit pas de villes jumelles mais bien d'une seule entité municipale.
fr.wikipedia.org
Héctor dirige ses jumelles sur sa maison et se voit lui-même à l'intérieur.
fr.wikipedia.org