Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

entsprechenden
dirigersi contro
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
premere (on su)
to bear down on person, group
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
premere nemico
I. bear1 <παρελθ bore, μετ παρακειμ borne> [βρετ bɛː, αμερικ bɛr] ΡΉΜΑ μεταβ
1. bear (carry):
bear person, animal: load
bear vehicle: load
2. bear (bring):
bear person: gift, message
bear wind, water: seed, sound
3. bear (show visibly):
bear envelope, shield:
bear μτφ scar, mark
4. bear (have) person, company:
bear name, title
5. bear (keep, remember):
to bear sth in mind suggestion, information
to bear sth in mind (take into account) factors
6. bear (support):
to bear the weight of structure, platform: person, object
to bear the weight of body part: person
7. bear (endure, tolerate) μτφ:
bear illness, hardship, suspense, pressure, smell, person
8. bear (accept) μτφ:
bear cost, responsibility, blame
9. bear (stand up to):
bear scrutiny, inspection
10. bear (nurture):
bear love
11. bear (yield):
bear tree, land: fruit, blossom, crop
bear ΟΙΚΟΝ account, investment: interest
to bear fruit tree:
to bear fruit μτφ idea, investment:
12. bear αρχαϊκ, λογοτεχνικό <p.pass. attivo borne, μετ παρακειμ passivo born> (give birth to):
bear woman:
II. bear1 <παρελθ bore, μετ παρακειμ borne> [βρετ bɛː, αμερικ bɛr] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. bear:
to bear left, right person:
to bear east, west person:
to bear east, west road:
2. bear ΝΑΥΣ (lie):
3. bear (weigh):
to bear heavily, hardest on sb tax, price increase:
to bring influence, pressure to bear on person, system
III. to bear oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to bear oneself <παρελθ bore, μετ παρακειμ borne> (behave):
I. bear2 [βρετ bɛː, αμερικ bɛr] ΟΥΣ
1. bear ΖΩΟΛ:
orso αρσ
2. bear (man):
bear οικ, μειωτ
orso αρσ
bear οικ, μειωτ
3. bear ΟΙΚΟΝ:
ribassista αρσ θηλ
II. bear2 [βρετ bɛː, αμερικ bɛr] ΡΉΜΑ μεταβ ΟΙΚΟΝ
bear shares, stock exchange
III. bear2 [βρετ bɛː, αμερικ bɛr] ΡΉΜΑ αμετάβ
I. down1 [βρετ daʊn, αμερικ daʊn] ΕΠΊΡΡ Down often occurs as the second element in verb combinations in English (go down fall down get down keep down put down etc). For translations, consult the appropriate verb entry (fall, get, keep, put etc.). - When used after such verbs as sit or lie down implies the action being done. Compare the following examples and their translations: she is sitting = lei siede/è seduta; she is sitting down = lei si siede/si sta sedendo. - When used to indicate vague direction, down often has no explicit translation in Italian: to go down to London = andare a Londra down in Brighton = a Brighton. - For examples and further usages, see this entry.
1. down (from higher to lower level):
down! (to dog)
down (in crossword)
verticali
2. down (indicating position at lower level):
where are you?” - down here!”
dove sei?” - “quaggiù!”
3. down (from upstairs):
4. down (indicating direction):
5. down (in a range, scale, hierarchy):
6. down (indicating loss of money, decrease in profits etc.):
I'm £10 down
7. down (indicating decrease in extent, volume, quality, process):
dollar fever down on Wall St ΔΗΜΟΣΙΟΓΡ
8. down (in writing):
9. down (on list, programme, schedule):
to put sb's name down for sth
10. down (incapacitated):
11. down ΑΘΛ (behind):
to be two sets, two points down tennis player:
12. down (as deposit):
to pay £40 down
13. down (downwards):
II. down1 [βρετ daʊn, αμερικ daʊn] ΠΡΌΘ
1. down (from higher to lower point):
2. down (at a lower part of):
3. down (along):
4. down (throughout):
III. down1 [βρετ daʊn, αμερικ daʊn] ΕΠΊΘ
1. down (depressed):
down οικ
down οικ
2. down βρετ:
down escalator, elevator
down ΣΙΔΗΡ train, line
3. down Η/Υ:
IV. down1 [βρετ daʊn, αμερικ daʊn] ΡΉΜΑ μεταβ οικ
1. down:
down person
down plane
2. down (drink):
V. down1 [βρετ daʊn, αμερικ daʊn] ΟΥΣ
to have a down on sb οικ
VI. down1 [βρετ daʊn, αμερικ daʊn]
to be down on sb οικ
you don't hit a man when he's down παροιμ
down2 [βρετ daʊn, αμερικ daʊn] ΟΥΣ
1. down (of birds):
piumino αρσ
2. down (of body, plants):
lanugine θηλ
peluria θηλ
Down [βρετ daʊn, αμερικ daʊn]
contea θηλ di Down
down3 [βρετ daʊn, αμερικ daʊn] ΟΥΣ
1. down → downs
2. down (dune):
down σπάνιο
duna θηλ
downs [βρετ daʊnz] ΟΥΣ npl βρετ (hills)
colline θηλ
on–off [αμερικ ˌɑnˈɔf] ΕΠΊΘ
onoff button, control
onoff μτφ talks, relationship
bear down on ΡΉΜΑ μεταβ
to look down on sth/sb
to crack down on sb/sth
bear1 [ber] ΟΥΣ
1. bear ΖΩΟΛ:
orso(-a) αρσ (θηλ)
2. bear ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ:
ribassista αρσ θηλ
3. bear sl (sth difficult):
lavoraccio αρσ
I. bear2 <bore, borne> [ber] ΡΉΜΑ μεταβ
1. bear (carry):
2. bear (display):
3. bear (have, possess):
4. bear (conduct):
5. bear (support):
bear weight
6. bear (accept):
bear cost
bear responsibility
7. bear (endure):
bear hardship, pain
bear blame
8. bear (be fit for):
9. bear (tolerate):
10. bear (harbor):
11. bear (keep):
to bear sth/sb in mind
12. bear (give birth to):
13. bear ΓΕΩΡΓ, ΒΟΤ:
bear fruit
to bear fruit μτφ
14. bear ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ, ΟΙΚΟΝ:
bear interest
15. bear (give):
II. bear2 <bore, borne> [ber] ΡΉΜΑ αμετάβ (tend)
down1 [daʊn] ΟΥΣ
piumino αρσ
peluria θηλ
I. down2 [daʊn] ΕΠΊΡΡ
1. down (movement):
2. down (from another point):
3. down (less in volume or intensity):
4. down (temporal):
5. down (in writing):
6. down (not functioning) computer, server, telephone lines:
7. down (as deposit):
to put $100/10% down on sth
ιδιωτισμοί:
II. down2 [daʊn] ΠΡΌΘ
1. down (lower):
2. down (along):
I. on [ɑ:n] ΠΡΌΘ
1. on (place):
to have sth on one's mind μτφ
2. on (by means of):
3. on (source of):
to live on $2, 000 a month
4. on ΙΑΤΡ:
5. on (spatial):
on back of sth
6. on (temporal):
at 2:00 p.m. on the dot
7. on (at time of):
8. on (about):
9. on (through medium of):
10. on (with basis in):
11. on (in state of):
12. on (involved in):
13. on (because of):
on account of sth/sb
a causa di qc/qu
to depend on sb/sth
14. on (against):
15. on (paid by):
this is on me οικ
II. on [ɑ:n] ΕΠΊΡΡ
1. on (covering one's body):
to have sth on
to try on sth
2. on (connected to sth):
3. on (aboard):
4. on (not stopping):
5. on (in forward direction):
to urge sb on μτφ
6. on (in operation):
to turn on tap
7. on (performing):
ιδιωτισμοί:
III. on [ɑ:n] ΕΠΊΘ
1. on (functioning):
on light
on faucet
on brake
2. on (scheduled):
3. on ΘΈΑΤ (performing):
4. on (job):
to be on duty doctor
5. on (good):
on day
6. on (acceptable):
Present
Ibear
youbear
he/she/itbears
webear
youbear
theybear
Past
Ibore
youbore
he/she/itbore
webore
youbore
theybore
Present Perfect
Ihaveborne / αμερικ επίσ born
youhaveborne / αμερικ επίσ born
he/she/ithasborne / αμερικ επίσ born
wehaveborne / αμερικ επίσ born
youhaveborne / αμερικ επίσ born
theyhaveborne / αμερικ επίσ born
Past Perfect
Ihadborne / αμερικ επίσ born
youhadborne / αμερικ επίσ born
he/she/ithadborne / αμερικ επίσ born
wehadborne / αμερικ επίσ born
youhadborne / αμερικ επίσ born
theyhadborne / αμερικ επίσ born
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
He then sets up camp and lights a fire to keep warm whilst cuddling his toy bear.
en.wikipedia.org
The latitude was therefore called the "arktikos kuklos", circle of the bear.
en.wikipedia.org
Halfway across the leg the angle of attack was eased and it became a short reach to bear down on the mark.
www.afloat.ie
Wolves bear relatively large pups in small litters compared to other canid species.
en.wikipedia.org
Most parts of the plant bear a short, sparse indumentum of simple and stellate hairs.
en.wikipedia.org