Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

lantenne
intérêt personnel
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
self-interest ΟΥΣ
devoid [βρετ dɪˈvɔɪd, αμερικ dəˈvɔɪd]
devoid devoid of ΠΡΌΘ:
devoid of talent, compassion
devoid of vanity, self-interest
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. calcula|teur (calculatrice) [kalkylatœʀ, tʀis] ΕΠΊΘ
calculateur personne, esprit:
calculateur (calculatrice)
II. calcula|teur (calculatrice) [kalkylatœʀ, tʀis] ΟΥΣ αρσ (θηλ)
calculateur (calculatrice)
III. calcula|teur ΟΥΣ αρσ
calcula|teur αρσ Η/Υ:
IV. calculatrice ΟΥΣ θηλ
calculatrice θηλ (calculette):
I. intéressé (intéressée) [ɛ̃teʀese] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
intéressé → intéresser
II. intéressé (intéressée) [ɛ̃teʀese] ΕΠΊΘ
1. intéressé (attiré):
intéressé (intéressée)
interested (par in)
2. intéressé (captivé):
intéressé (intéressée) public, auditoire
3. intéressé (concerné):
all those interested + ρήμα πλ
4. intéressé (qui vise un profit):
intéressé (intéressée) personne, avis, point de vue, démarche
self-interested προσδιορ
III. intéressé (intéressée) [ɛ̃teʀese] ΟΥΣ αρσ (θηλ)
intéressé (intéressée)
I. intéresser [ɛ̃teʀese] ΡΉΜΑ μεταβ
1. intéresser (retenir l'attention):
I'm not interested (de faire in doing)
2. intéresser (concerner):
intéresser problème, décision, mesures:
3. intéresser ΕΜΠΌΡ:
II. s'intéresser ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
s'intéresser αυτοπ ρήμα:
I. calcul [kalkyl] ΟΥΣ αρσ
1. calcul (opération):
2. calcul (matière):
3. calcul (tactique):
4. calcul ΙΑΤΡ:
stone, calculus ειδικ ορολ
II. calculs ΟΥΣ αρσ πλ
calculs αρσ πλ (estimations):
III. calcul [kalkyl]
intérêt [ɛ̃teʀɛ] ΟΥΣ αρσ
1. intérêt (attention):
interest (pour in)
avec intérêt lire, observer, attendre
2. intérêt (attrait):
3. intérêt (avantage, utilité):
y a intérêt! οικ
you bet! οικ
par intérêt se marier
4. intérêt ΧΡΗΜΑΤΟΠ (de crédit):
interest uncountable
interest-bearing προσδιορ
5. intérêt ΧΡΗΜΑΤΟΠ (part):
I. mener [məne] ΡΉΜΑ μεταβ
1. mener (accompagner) (gén):
2. mener (guider):
mener bête, enfant, convoi
3. mener (commander):
mener hommes, équipe, pays, délégation
mener entreprise, pays
4. mener ΑΘΛ:
5. mener (aller, faire aller):
mener qn quelque part route:
6. mener (faire aboutir):
mener à baisse, échec, catastrophe, découverte:
to lead [sb/sth] straight to
mener qc à bien ou à bonne fin ou à (son) terme projet
mener qc à bien ou à bonne fin ou à (son) terme négociation, enquête
mener qc à bien ou à bonne fin ou à (son) terme opération délicate
7. mener (poursuivre):
mener étude, réforme
mener politique
mener campagne
to hold an enquiry βρετ
to head an enquiry βρετ
8. mener (tracer):
II. mener [məne] ΡΉΜΑ αμετάβ ΑΘΛ
III. mener [məne]
Rome [ʀɔm]
tous les chemins mènent à Rome παροιμ
all roads lead to Rome παροιμ
Rome ne s'est pas faite en un jour παροιμ
Rome wasn't built in a day παροιμ
nez [nɛ] ΟΥΣ αρσ
1. nez ΑΝΑΤ:
mettre qc sous le nez de qn οικ
to put sth right under sb's nose
mettre οικ ou fourrer αργκ son nez partout/dans qc
2. nez (partie avant):
nez ΑΕΡΟ, ΝΑΥΣ
3. nez ΓΕΩΓΡ (promontoire):
4. nez (arôme du vin):
5. nez (parfumeur créateur):
avoir qn dans le nez οικ
se manger οικ ou bouffer αργκ le nez
to do sth right under sb's nose
avoir le nez creux οικ
to come a cropper οικ
I. dur (dure) [dyʀ] ΕΠΊΘ
1. dur (difficile à entamer):
dur (dure) matériau, sol, crème glacée, mine de crayon
2. dur (difficile à mâcher):
dur (dure) pain, légume
dur (dure) viande
3. dur (rigide):
dur (dure) pinceau, poil, cuir, carton
dur (dure) brosse à dents
dur (dure) plastique
dur (dure) ressort
4. dur (sans confort):
dur (dure) banquette, siège, matelas
5. dur (malaisé à manipuler):
dur (dure) fermeture, poignée, pédale
dur (dure) direction, volant
6. dur (résistant) personne:
7. dur (anguleux):
dur (dure) profil, traits
dur (dure) dessin
8. dur (blessant):
dur (dure) son, voix, ton, parole, lumière, couleur
9. dur (hostile):
dur (dure) visage, expression
10. dur:
dur (dure) (intransigeant) parents, patron (en général)
dur (dure) (à l'occasion)
dur (dure) régime
dur (dure) faction, politique
hardline προσδιορ
11. dur (contraignant):
dur (dure) loi naturelle, conditions de vie
dur (dure) conditions de crédit, termes de sécurité
12. dur:
dur (dure) (éprouvant) métier (gén)
dur (dure) (physiquement)
dur (dure) climat, nécessité
dur (dure) concurrence, sport, ascension
dur, dur! οικ
13. dur (difficile):
dur (dure) examen, problème
14. dur (sans fard):
dur (dure) film, récit, reportage
hard-hitting προσδιορ
15. dur (calcaire):
dur (dure) eau
16. dur ΦΥΣ:
dur (dure) rayons X
17. dur ΦΩΝΗΤ consonne:
dur (dure) (tendue)
fortis ειδικ ορολ
18. dur ΝΑΥΣ:
dur (dure) mer
II. dur (dure) [dyʀ] ΟΥΣ αρσ (θηλ)
1. dur (personne solide):
dur (dure)
tough nut οικ
dur (dure)
tough cookie οικ
2. dur ΠΟΛΙΤ (partisan):
dur (dure)
III. dur (dure) [dyʀ] ΕΠΊΡΡ
dur travailler, frapper:
dur (dure)
ça tape dur aujourd'hui οικ soleil:
ça grimpe οικ dur!
it's a hell of a climb! οικ
IV. dur ΟΥΣ αρσ
dur αρσ:
V. à la dure ΕΠΊΡΡ
VI. dures ΟΥΣ θηλ πλ
dures θηλ πλ:
VII. dur (dure) [dyʀ]
tough nut ou cookie οικ
VIII. dur (dure) [dyʀ]
dur comme (de la) pierre objet:
rock-hard προσδιορ
dur comme (de la) pierre cœur, personne:
avoir la vie dure insectes:
avoir la vie dure habitude, préjugé:
bâton [bɑtɔ̃] ΟΥΣ αρσ
1. bâton (bout de bois):
2. bâton (objet allongé):
3. bâton:
4. bâton (dix mille francs):
bâton οικ
bâton de maréchal κυριολ
ιδιωτισμοί:
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
self-interest ΟΥΣ no πλ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
corporatisme [kɔʀpɔʀatism] ΟΥΣ αρσ
1. corporatisme μειωτ (intérêts particuliers):
2. corporatisme (doctrine):
I. mouvoir [muvwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ μεταβ
1. mouvoir:
2. mouvoir (être poussé):
II. mouvoir [muvwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
I. pousser [puse] ΡΉΜΑ μεταβ
1. pousser (déplacer):
pousser troupeau
2. pousser (pour ouvrir):
3. pousser (ouvrir en claquant):
4. pousser (bousculer):
5. pousser (entraîner):
pousser courant, vent
6. pousser (stimuler):
pousser candidat, élève, cheval
7. pousser (inciter à):
pousser qn à +infin
to push sb to +infin
pousser qn à envie, intérêt, ambition
to drive sb to +infin
8. pousser (diriger):
pousser qn vers qc/qn
to push sb towards sth/sb
9. pousser (émettre):
pousser cri, soupir
en pousser une οικ
10. pousser (exagérer):
11. pousser (approfondir):
12. pousser (poursuivre):
pousser enquête, recherches
13. pousser (cultiver):
14. pousser (grandir):
II. pousser [puse] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. pousser (croître):
2. pousser (faire un effort pour accoucher, pour aller à la selle):
3. pousser (aller):
4. pousser οικ (exagérer):
III. pousser [puse] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα se pousser
1. pousser (s'écarter):
2. pousser (se bousculer):
intérêt [ɛ̃teʀɛ] ΟΥΣ αρσ
1. intérêt (attention, importance, attrait):
interest in sb/sth
2. intérêt (importance):
3. intérêt souvent πλ (cause):
4. intérêt (avantage):
in sb's (own) interest
5. intérêt souvent πλ (rendement):
6. intérêt πλ (part):
ιδιωτισμοί:
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
self-interest ΟΥΣ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
intérêt [ɛ͂teʀɛ] ΟΥΣ αρσ
1. intérêt (attention, importance, attrait):
interest in sb/sth
2. intérêt (importance):
3. intérêt souvent πλ (cause):
4. intérêt (avantage):
in sb's (own) interest
5. intérêt souvent πλ (rendement):
6. intérêt πλ (part):
ιδιωτισμοί:
I. pousser [puse] ΡΉΜΑ μεταβ
1. pousser (déplacer):
pousser troupeau
2. pousser (pour ouvrir):
3. pousser (ouvrir en claquant):
4. pousser (bousculer):
5. pousser (entraîner):
pousser courant, vent
6. pousser (stimuler):
pousser candidat, élève, cheval
7. pousser (inciter à):
pousser qn à +infin
to push sb to +infin
pousser qn à envie, intérêt, ambition
to drive sb to +infin
8. pousser (diriger):
pousser qn vers qc/qn
to push sb towards sth/sb
9. pousser (émettre):
pousser cri, soupir
en pousser une οικ
10. pousser (exagérer):
11. pousser (approfondir):
12. pousser (poursuivre):
pousser enquête, recherches
13. pousser (cultiver):
14. pousser (grandir):
II. pousser [puse] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. pousser (croître):
2. pousser (faire un effort pour accoucher, pour aller à la selle):
3. pousser (aller):
4. pousser οικ (exagérer):
III. pousser [puse] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα se pousser
1. pousser (s'écarter):
2. pousser (se bousculer):
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
For the most part they are truly nonsensical and devoid of any punch line or point.
en.wikipedia.org
The skin is devoid of dermal denticles, though there are tiny white bumps on the upper central portion of the disc.
en.wikipedia.org
This was claimed by some to be unreliable, unintuitive, and devoid of much of the expression present with a real keyboard.
en.wikipedia.org
She's a lifeless and emotionally devoid person, and she had to rely on her masks to properly express her emotions.
en.wikipedia.org
The skin is entirely devoid of dermal denticles.
en.wikipedia.org