Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

ustanovah
prendere piede
take hold ΡΉΜΑ [teɪk -] (take hold)
take hold disease, epidemic:
take hold idea, ideology:
take hold influence:
to take hold of (grasp) object, hand
to take hold of (overwhelm) μτφ feeling, anger: person
to take hold of idea: person
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
sopraffare persona
diffondersi malattia, dolore:
propagarsi idea, notizia:
propagarsi malattia, epidemia:
I. hold1 <παρελθ held, μετ παρακειμ held, holden αρχαϊκ> [βρετ həʊld, αμερικ hoʊld] ΡΉΜΑ μεταβ
1. hold (clasp):
hold object, hand, person
tenere (above, over sopra; against contro)
to hold sth in one's hand brush, pencil, stick
to hold sth in one's hand (enclosed) button, coin, sweet
to hold sth, sb by handle, stem, sleeve, leg
tenere qc, qn per
2. hold (maintain):
3. hold (arrange):
hold meeting, talks
hold competition, ballot, demonstration, course, election, exhibition
hold party, reception, show
hold conversation
hold church service
hold enquiry
hold personnel officer: interview
4. hold (have capacity for):
hold box, case, tank: objects, amount
hold theatre, room: 350 people
5. hold (contain) drawer, cupboard, box, case:
hold objects, possessions
6. hold (support) shelf, fridge, branch, roof:
hold weight, load, crate
7. hold (restrain):
hold dam, wall: water, flood waters
hold person: dog
hold thief
8. hold (keep against will):
hold police: person
hold kidnappers: person
9. hold (possess):
hold shares, power, playing card, degree
hold record, sporting title, cup
hold job, position
hold ticket, passport, licence
hold title
hold ΝΟΜ bank, computer, police, solicitor: document, information, money
hold mortgage
10. hold (keep back):
hold place, seat, ticket
hold train, flight
hold letter
hold order
hold it! οικ
11. hold (believe):
hold opinion, belief
to hold sb, sth to be
to hold that person:
to hold that law:
dire che
to hold that theory:
12. hold:
hold (defend successfully) ΣΤΡΑΤ territory, city, bridge
hold ΠΟΛΙΤ, ΑΘΛ title
hold title
hold seat, lead, position
to hold one's own person, army:
tenere duro, non demordere (against davanti)
13. hold (captivate):
hold person, audience, class
hold attention, interest
14. hold ΤΗΛ:
15. hold ΜΟΥΣ:
hold note
tenere (for per)
16. hold ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ:
II. hold1 <παρελθ held, μετ παρακειμ held, holden αρχαϊκ> [βρετ həʊld, αμερικ hoʊld] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. hold (remain intact):
hold rope, shelf, bridge, dam, glue:
2. hold:
μτφ also hold good theory, offer, objection:
μτφ also hold good law:
3. hold (continue):
hold weather:
hold luck:
4. hold ΤΗΛ:
5. hold (remain steady):
III. to hold oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to hold oneself <παρελθ held, μετ παρακειμ held, holden αρχαϊκ >:
IV. hold1 [βρετ həʊld, αμερικ hoʊld] ΟΥΣ
1. hold (grasp, grip):
presa θηλ
to get hold of rope, handle
to keep (a) hold of or on ball
to keep (a) hold of or on rail, hand
2. hold (possession):
to get hold of book, ticket, document, information
to get hold of press: story
to get hold of details, information
3. hold (contact):
to get hold of (by phone) person
4. hold (control):
controllo αρσ
influenza θηλ
ascendente αρσ (on, over su)
5. hold ΑΘΛ (in wrestling):
presa θηλ
6. hold (of hairspray, gel):
fissaggio αρσ
7. hold ΤΗΛ:
to put sb on hold ΤΗΛ
to put a call on hold ΤΗΛ
hold2 [βρετ həʊld, αμερικ hoʊld] ΟΥΣ
hold (storage, area) ΑΕΡΟ
bagagliaio αρσ
hold ΝΑΥΣ
stiva θηλ
I. take [βρετ teɪk, αμερικ teɪk] ΟΥΣ
1. take ΚΙΝΗΜ:
ripresa θηλ
it's a take!”
buona!”
2. take:
take ΑΛΙΕΊΑ, ΚΥΝΉΓΙ (of fish)
pesca θηλ
carniere αρσ
3. take οικ ΕΜΠΌΡ (amount received):
incasso αρσ
II. take <παρελθ took, μετ παρακειμ taken> [βρετ teɪk, αμερικ teɪk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. take (take hold of):
take object, money
to take sb's arm
to take sb's hand
to take sth from shelf, table
to take sth from drawer, box
to take sth out of sth
2. take (use violently):
3. take (have by choice):
take bath, shower
take holiday
to take a wife, a husband αρχαϊκ
4. take (carry along):
take person
take object
to take sb sth, to take sth to sb
portare qc a qn
you can't take him anywhere! χιουμ
5. take (lead, guide):
6. take (transport):
to take sb to bus: place
to take sb to road, path: place
7. take (use to get somewhere):
take bus, taxi, plane etc.
take road, path
8. take (negotiate):
take driver, car: bend
take corner
take horse: fence
9. take (accept):
take bribe, money
take patients, pupils
take job
take phone call
take machine: coin
take shop, restaurant etc.: credit card, cheque
take union, employee: reduction, cut
10. take (require) activity, course of action:
take patience, skill, courage
avere tutto quello che ci vuole (to do per fare)
11. take ΓΛΩΣΣ:
take verb: object
take preposition: case
12. take (endure):
take pain, criticism
take punishment, opinions
13. take (react to):
take news, matter, criticism, comments
14. take (assume):
to take sb for or to be sth
15. take (consider as example):
take example
take person, case
16. take (adopt):
take view, attitude, measures, steps
to take a soft, tough line on sb, sth
17. take (record):
take notes
take statement
take doctor, nurse: temperature, blood pressure
take pulse
take secretary: letter
18. take (hold):
take hall, bus: 50 people, passengers etc.
take tank, container: quantity
19. take (consume):
take sugar, milk, pills, remedy
to take tea, lunch with sb βρετ τυπικ
20. take (wear) (in clothes):
take size
21. take ΦΩΤΟΓΡ:
take photograph
22. take ΜΑΘ (subtract):
take number, quantity
sottrarre (from da)
23. take (study):
take subject
take course
24. take (sit):
take ΣΧΟΛ, ΠΑΝΕΠ exam
take test
25. take (teach) teacher, lecturer:
take students, pupils
26. take (officiate at) priest:
take service, wedding
take mass, prayer
27. take:
take (capture) army, enemy: fortress, city
take (in chess) player: piece
take person: prize
28. take (have sex with) οικ:
take woman
III. take <παρελθ took, μετ παρακειμ taken> [βρετ teɪk, αμερικ teɪk] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. take (have desired effect):
take drug:
take dye:
2. take (grow successfully):
take plant:
3. take ΑΛΙΕΊΑ:
take fish:
IV. take [βρετ teɪk, αμερικ teɪk]
to be on the take οικ
to take it or a lot out of sb
credimi, …
to take hold of sb/sth
afferrare qu/qc
I. hold [hoʊld] ΟΥΣ
1. hold (grasp, grip):
presa θηλ
to take hold of sb/sth
afferrare qu/qc
to catch hold of sb/sth
afferrare qu/qc
2. hold (thing to hold by):
appiglio αρσ
3. hold (wrestling):
presa θηλ
no holds barred μτφ
4. hold (control):
influenza θηλ
5. hold ΝΑΥΣ, ΑΕΡΟ:
stiva θηλ
6. hold (delayed):
to be on hold ΤΗΛ
7. hold (understand):
8. hold (prison cell):
guardina θηλ
II. hold <held, held> [hoʊld] ΡΉΜΑ μεταβ
1. hold:
to hold sb/sth (tight)
2. hold (support):
3. hold (cover up):
4. hold (keep, retain):
to hold sb in custody ΝΟΜ
5. hold (maintain):
6. hold (make keep to):
7. hold (control):
to hold a note ΜΟΥΣ
8. hold (delay, stop):
to hold one's fire ΣΤΡΑΤ
to hold sb's phone calls ΤΗΛ
9. hold (contain):
10. hold (possess, own):
hold land, town
to hold (down) the fort ΣΤΡΑΤ
to hold (down) the fort μτφ
11. hold (make happen):
12. hold (believe):
III. hold [hoʊld] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. hold (continue):
hold good weather, luck
2. hold (stick):
3. hold (believe):
I. take [teɪk] ΟΥΣ
1. take (receipts):
incassi αρσ pl
2. take ΦΩΤΟΓΡ, ΚΙΝΗΜ:
ripresa θηλ
ιδιωτισμοί:
to be on the take οικ
II. take <took, taken> [teɪk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. take (accept):
take advice
take criticism
take responsibility
2. take (hold):
3. take (eat):
take medicine, drugs
4. take (use):
5. take (receive):
6. take (capture):
take prisoners
take city
take power
7. take (assume):
8. take (bring):
9. take (require):
10. take (do):
take ΘΡΗΣΚ
take ΠΑΝΕΠ
11. take (have):
take decision
take bath, walk, holiday
take ticket
take census
12. take (feel, assume):
to take (an) interest in sb/sth
to take pity on sb/sth
aver pietà di qn/qc
13. take (make money):
14. take photograph:
15. take (use for travel):
take bus, train
16. take (regard as):
to take sb for sth
ιδιωτισμοί:
III. take <took, taken> [teɪk] ΡΉΜΑ αμετάβ
take plant, dye
Present
Ihold
youhold
he/she/itholds
wehold
youhold
theyhold
Past
Iheld
youheld
he/she/itheld
weheld
youheld
theyheld
Present Perfect
Ihaveheld
youhaveheld
he/she/ithasheld
wehaveheld
youhaveheld
theyhaveheld
Past Perfect
Ihadheld
youhadheld
he/she/ithadheld
wehadheld
youhadheld
theyhadheld
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Eventually, the changes started to take hold and ratings began to drastically improve.
en.wikipedia.org
The idea however did not take hold, they realized that people would pay to be heard only if they were sure that someone was listening.
en.wikipedia.org
Postmodernism in music and literature began to take hold earlier.
en.wikipedia.org
Communication is a necessary condition for an idea to take hold.
en.wikipedia.org
This grass can escape cultivation and take hold in the wild.
en.wikipedia.org

Αναζητήστε "take hold" σε άλλες γλώσσες