Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dascia
leave
dacia <πλ dacie, dace> [ˈdatʃa, tʃe] ΟΥΣ θηλ
Dacia [ˈdatʃa] θηλ
ganascia <πλ ganasce> [ɡaˈnaʃʃa, ʃe] ΟΥΣ θηλ
1. ganascia (parte anatomica):
jaw also ΖΩΟΛ
2. ganascia ΤΕΧΝΟΛ (di pinza, morsa):
3. ganascia ΣΙΔΗΡ:
4. ganascia ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ:
ιδιωτισμοί:
bagascia <πλ bagasce> [baˈɡaʃʃa, ʃe] ΟΥΣ θηλ χυδ, αργκ
fascia <πλ fasce> [ˈfaʃʃa, ʃe] ΟΥΣ θηλ
1. fascia:
2. fascia (per fasciature):
3. fascia (per l'invio di stampe):
4. fascia (per neonati):
5. fascia (mollettiera):
6. fascia (di territorio):
7. fascia ΑΘΛ:
8. fascia (categoria):
people in the 25-30 (range)
9. fascia ΑΡΧΙΤ:
10. fascia ΕΡΑΛΔ:
11. fascia ΜΟΥΣ:
12. fascia ΑΝΑΤ:
ιδιωτισμοί:
fascia d'ascolto ΡΑΔΙΟΦ
piston ring ΜΗΧΑΝΙΚΉ
ambascia <πλ ambasce> [amˈbaʃʃa, ʃe] ΟΥΣ θηλ λογοτεχνικό (angoscia)
I. fasciare [faʃˈʃare] ΡΉΜΑ μεταβ
1. fasciare (bendare):
fasciare dito, braccia
fasciare ferita, piaga
2. fasciare (avvolgere in fasce):
fasciare neonato
3. fasciare (aderire) vestito:
fasciare vita, fianchi
4. fasciare ΝΑΥΣ:
II. fasciarsi ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
III. fasciare [faʃˈʃare]
I. lasciare [laʃˈʃare] ΡΉΜΑ μεταβ
1. lasciare oggetto, corda:
2. lasciare (separarsi da, abbandonare) persona:
lasciare persona, famiglia, fidanzato
3. lasciare:
lasciare (andare via da) persona: luogo, paese, città, ufficio, strada
lasciare (traslocare da) persona: luogo
lasciare impresa:
lasciare impresa:
to move out of edificio
4. lasciare (far scendere, fermare lungo un tragitto):
5. lasciare (dimenticare):
lasciare ombrello, chiavi, portafoglio
6. lasciare (fare restare):
lasciare traccia, impronta
7. lasciare (rinunciare a) persona:
lasciare lavoro, posto di lavoro, servizio, partito, organizzazione, azienda
lasciare lavoro, posto di lavoro, servizio, partito, organizzazione, azienda
lasciare studi
8. lasciare (cedere, prestare):
lasciare qc a qn
to let sb have sth
9. lasciare (affidare):
to leave a qcn: with sb
10. lasciare (accordare):
lasciare qc a qn mancia, tempo
to give sb sth
11. lasciare (rendere):
12. lasciare (dare, vendere):
13. lasciare (mantenere):
14. lasciare (conservare):
lasciare cibo, bevanda
15. lasciare (in eredità):
lasciare denaro, proprietà
16. lasciare (permettere):
to let sb, sth do
to let sb do sth
17. lasciare (permettere di dedicarsi):
18. lasciare (non disturbare):
II. lasciarsi ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. lasciarsi (separarsi):
lasciarsi persone:
lasciarsi coppia:
lasciarsi coppia:
2. lasciarsi (farsi):
questa torta proprio si lascia mangiare! ειρων, οικ
lasciarsi sfuggire parola, frase, bestemmia
3. lasciarsi (abbandonarsi):
III. lasciare [laʃˈʃare]
to let sth pass, to let sth slide
lasciare il segno uomo politico, artista, avvenimento:
I. sfasciato [sfaʃˈʃato] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
sfasciato → sfasciare
II. sfasciato [sfaʃˈʃato] ΕΠΊΘ
sfasciato oggetto, apparecchio, meccanismo:
in pieces pred
sfasciare1 [sfaʃˈʃare] ΡΉΜΑ μεταβ
sfasciare ferita
sfasciare bambino
I. sfasciare2 [sfaʃˈʃare] ΡΉΜΑ μεταβ
1. sfasciare:
sfasciare oggetto, apparecchio, meccanismo
sfasciare oggetto, apparecchio, meccanismo
sfasciare auto, veicolo
2. sfasciare (mandare in rovina):
sfasciare μτφ
sfasciare μτφ
sfasciare μτφ
II. sfasciarsi ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. sfasciarsi (distruggersi):
sfasciarsi apparecchio, meccanismo, oggetto:
sfasciarsi apparecchio, meccanismo, oggetto:
sfasciarsi apparecchio, meccanismo, oggetto:
2. sfasciarsi (andare in rovina):
sfasciarsi μτφ
sfasciarsi μτφ
3. sfasciarsi (ingrassare, perdere la forma):
I. sfasciare2 [sfaʃˈʃare] ΡΉΜΑ μεταβ
1. sfasciare:
sfasciare oggetto, apparecchio, meccanismo
sfasciare oggetto, apparecchio, meccanismo
sfasciare auto, veicolo
2. sfasciare (mandare in rovina):
sfasciare μτφ
sfasciare μτφ
sfasciare μτφ
II. sfasciarsi ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. sfasciarsi (distruggersi):
sfasciarsi apparecchio, meccanismo, oggetto:
sfasciarsi apparecchio, meccanismo, oggetto:
sfasciarsi apparecchio, meccanismo, oggetto:
2. sfasciarsi (andare in rovina):
sfasciarsi μτφ
sfasciarsi μτφ
3. sfasciarsi (ingrassare, perdere la forma):
fascia <-sce> [ˈfaʃ·ʃa] ΟΥΣ θηλ
1. fascia (striscia di tessuto):
2. fascia ΙΑΤΡ (benda):
3. fascia (di territorio):
4. fascia ΑΘΛ:
5. fascia μτφ (settore, gruppo):
ganascia <-sce> [ga·ˈnaʃ·ʃa] ΟΥΣ θηλ
1. ganascia ΑΝΑΤ:
2. ganascia ΑΥΤΟΚ (di freno):
I. lasciare [laʃ·ˈʃa:·re] ΡΉΜΑ μεταβ
1. lasciare (gener):
2. lasciare (mollare la presa):
3. lasciare (consentire):
to let sb be
4. lasciare (non chiudere):
II. lasciare [laʃ·ˈʃa:·re] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
lasciare lasciarsi (coppia):
I. sfasciare [sfaʃ·ˈʃa:·re] ΡΉΜΑ μεταβ
1. sfasciare (ferita):
2. sfasciare a. μτφ (distruggere):
II. sfasciare [sfaʃ·ˈʃa:·re] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
sfasciare sfasciarsi (rompersi):
fasciare [faʃ·ˈʃa:·re] ΡΉΜΑ μεταβ
1. fasciare (ferita):
2. fasciare (neonato):
3. fasciare (aderire: abito):
ascia <asce> [ˈaʃ·ʃa] ΟΥΣ θηλ
biscia <-sce> [ˈbiʃ·ʃa] ΟΥΣ θηλ
coscia <-sce> [ˈkɔʃ·ʃa] ΟΥΣ θηλ
1. coscia ΑΝΑΤ:
2. coscia ΜΑΓΕΙΡ (di pollo, maiale):
piscia <-sce> [ˈpiʃ·ʃa] ΟΥΣ θηλ χυδ
fascina [faʃ·ˈʃi:·na] ΟΥΣ θηλ
Presente
iofascio
tufasci
lui/lei/Leifascia
noifasciamo
voifasciate
lorofasciano
Imperfetto
iofasciavo
tufasciavi
lui/lei/Leifasciava
noifasciavamo
voifasciavate
lorofasciavano
Passato remoto
iofasciai
tufasciasti
lui/lei/Leifasciò
noifasciammo
voifasciaste
lorofasciarono
Futuro semplice
iofascerò
tufascerai
lui/lei/Leifascerà
noifasceremo
voifascerete
lorofasceranno
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
I monti vengono chiamati ancora con termini dialettali, quali a rocca du pistulè o il monte piscia vin.
it.wikipedia.org
Per agevolare l'inserimento del pezzo alcune permettono lo smontaggio rapido della ganascia frontale agendo sul dado di fissaggio.
it.wikipedia.org
In muratura, per ganascia si intendono delle assi di legno particolarmente resistenti, che se fissate adeguatamente, sono usate per lo più, come raccordo sui ponteggi.
it.wikipedia.org
La vite muove una ganascia mobile che stringe il pezzo contro una simmetrica ganascia fissa.
it.wikipedia.org
Ganascia riuscì a resistere al meglio ai colpi e, grazie anche alla sua corporatura robusta, fece cadere l'avversario sul tufo.
it.wikipedia.org