Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Zitronen
sich ausstrecken
I. stretch out ΡΉΜΑ αμετάβ
1. stretch out (relax):
2. stretch out (be sufficient):
II. stretch out ΡΉΜΑ μεταβ
1. stretch out (extend):
to stretch out sth
2. stretch out (prolong):
to stretch out sth
to stretch out χωριζ [or spread [out χωριζ]] sth
sich αιτ ausweiten
alle viere von sich δοτ strecken οικ
sich αιτ schwingen
sich αιτ aalen
I. stretch <pl -es> [stretʃ] ΟΥΣ
1. stretch no pl (elasticity):
Dehnbarkeit θηλ <->
stretch of fabric
Elastizität θηλ <-, -en>
2. stretch:
Strecken ουδ kein pl
Stretching ουδ <-, -> kein pl
Dehnung θηλ <-, -en>
3. stretch:
Stück ουδ <-(e)s, -e>
Streckenabschnitt αρσ <-(e)s, -e>
Wegstrecke θηλ <-, -n>
Stück ουδ Land
Bahnstrecke θηλ <-, -n>
Strecke θηλ <-, -n>
4. stretch ΑΘΛ (stage of a race):
Abschnitt αρσ <-[e]s, -e>
5. stretch αμερικ (straight part of a race track):
Gerade θηλ <-n, -n>
6. stretch:
Zeitraum αρσ <-(e)s, -räume>
Zeitspanne θηλ <-, -n>
Knastzeit θηλ οικ
7. stretch (exertion):
Bemühung θηλ <-, -en>
Einsatz αρσ <-es> kein pl
ιδιωτισμοί:
down the stretch αμερικ
II. stretch [stretʃ] ΕΠΊΘ προσδιορ, αμετάβλ
III. stretch [stretʃ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. stretch (become longer, wider):
stretch rubber, elastic
sich αιτ dehnen
stretch clothes
2. stretch (extend the muscles):
3. stretch (take time):
4. stretch (cover an area):
IV. stretch [stretʃ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. stretch (extend):
etw [aus]dehnen [o. strecken]
etw dehnen
2. stretch (increase number of portions):
to stretch sth sauce, soup
3. stretch (demand a lot of):
to stretch sb/sth
4. stretch ΑΘΛ (to improve):
to stretch one's lead football, rugby
5. stretch (go beyond):
über etw αιτ hinausgehen
übertreiben <übertreibt, übertrieb, übertrieben>
übertreiben <übertreibt, übertrieb, übertrieben>
I. out [aʊt] ΕΠΊΘ
1. out αμετάβλ, κατηγορ:
abwesend [o. nicht da] [o. οικ weg] sein
sich αιτ im Ausstand befinden ΟΔΓ, A
to be out borrowed from the library
2. out αμετάβλ, κατηγορ (outside):
to be out [somewhere] sun, moon, stars
to be out [somewhere] prisoner
3. out αμετάβλ, κατηγορ (on the move):
to be out army
4. out αμετάβλ, κατηγορ (in blossom):
to be out tree also
5. out αμετάβλ, κατηγορ (available):
6. out αμετάβλ, κατηγορ οικ (existing):
7. out αμετάβλ, κατηγορ (known):
heraus [o. οικ raus] sein
to be out secret
to be out news
8. out αμετάβλ, κατηγορ:
schlafen <schlief, geschlafen>
bewusstlos [o. οικ weg] sein
to be out for the count ΠΥΓΜ
to be out for the count μτφ
total hinüber [o. erledigt] [o. CH durch] sein οικ
to be out like a light οικ
weg sein οικ
9. out αμετάβλ, κατηγορ (finished):
aus [o. zu Ende] [o. vorbei] sein
10. out αμετάβλ, κατηγορ ΑΘΛ:
to be out (outside a boundary) ball, player
11. out αμετάβλ, κατηγορ οικ:
draußen sein οικ
[raus]fliegen οικ
to be out on the streets unemployed
to be out on the streets unemployed
auf der Straße stehen μτφ [o. sitzen] οικ
to be out on the streets homeless
to be out on the streets homeless
12. out αμετάβλ, κατηγορ οικ:
aus der Mode sein οικ
13. out αμετάβλ, κατηγορ (not possible):
14. out αμετάβλ, κατηγορ (off):
to be out light, TV
to be out fire a.
15. out αμετάβλ, κατηγορ (inaccurate):
falsch [o. οικ daneben] sein οικ
to be out watch
sich αιτ verrechnet haben οικ
16. out αμετάβλ, κατηγορ οικ (in search of):
to be out for sth
auf etw αιτ aus sein οικ
to be out for sth
es auf etw αιτ abgesehen haben
to be out to do sth
17. out αμετάβλ, κατηγορ homosexual:
sich αιτ geoutet haben οικ
18. out αμετάβλ, κατηγορ tide:
19. out αμετάβλ, κατηγορ debutante:
II. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ
1. out αμετάβλ:
out (not in sth)
ein Tag αρσ auf dem Land
out
Ausgang
out (for vehicles)
Ausfahrt
keep out!”
to keep sb/sth out
2. out αμετάβλ:
heraus οικ
hinaus οικ [o. raus]
nach außen οικ
out of room, building a.
raus hier! οικ
heraus damit! οικ
[he]raus mit der Sprache! οικ
to see sb out
to turn sth inside out clothes
3. out αμετάβλ (away from home, for a social activity):
4. out αμετάβλ:
heraus οικ
to cross sth out
5. out αμετάβλ (fully, absolutely):
burnt out also μτφ
ausgebrannt a. μτφ
burnt out fuse
burnt out candle
out and away αμερικ
out and away αμερικ
6. out αμετάβλ (aloud):
7. out αμετάβλ (to an end, finished):
over and out ΑΕΡΟ
Ende <-s, -n> ειδικ ορολ
to die out μτφ applause
to fight sth out
8. out αμετάβλ (out of prison):
to come [or get]out
to let sb out
9. out αμετάβλ (unconscious):
to go out like a light οικ
sofort weg sein οικ
10. out αμετάβλ (dislocated):
11. out αμετάβλ (open):
to open sth out (extend) furniture
12. out αμετάβλ (outdated):
völlig altmodisch [o. ΟΔΓ χιουμ οικ von anno Tobak] sein
13. out αμετάβλ (time off):
14. out αμετάβλ tide:
15. out αμετάβλ (at a distant place):
out west αμερικ (west coast)
16. out αμετάβλ (towards a distant place):
in die Ferne τυπικ
to move out to the west coast [or αμερικ out west]
III. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. out (eject):
to out sb
jdn rausschmeißen οικ
ΑΘΛ to out sb
2. out ΠΥΓΜ:
to out sb
jdn k.o. schlagen
3. out homosexual:
to out sb
jdn outen οικ
IV. out [aʊt] ΠΡΌΘ οικ
aus +δοτ
Καταχώριση OpenDict
out ΕΠΊΘ
Καταχώριση OpenDict
out ΕΠΊΘ
to be out to do sth (in search of) οικ
Present
Istretch out
youstretch out
he/she/itstretches out
westretch out
youstretch out
theystretch out
Past
Istretched out
youstretched out
he/she/itstretched out
westretched out
youstretched out
theystretched out
Present Perfect
Ihavestretched out
youhavestretched out
he/she/ithasstretched out
wehavestretched out
youhavestretched out
theyhavestretched out
Past Perfect
Ihadstretched out
youhadstretched out
he/she/ithadstretched out
wehadstretched out
youhadstretched out
theyhadstretched out
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
The ramparts stretch out north and south of the tower.
en.wikipedia.org
The elevator stands 200 feet tall and is surrounded by grain fields that stretch out for hundreds of miles east, north and south.
en.wikipedia.org
Some species will flatten themselves against the ground, stretch out their necks, and raise their backs to the air.
en.wikipedia.org
During busy schedule periods, this process could stretch out the booking process indefinitely.
en.wikipedia.org
From the main buildings' corners, four wings stretch out east and west.
en.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
Her double is stretched out next to her, and she slowly turns to caress it, to kiss and lick it before the two cuddle up to each other and the scene darkens.
[...]
www.sixpackfilm.com
[...]
Ausgestreckt neben ihr liegt ihr Double, dem sie sich langsam zuwendet, um es zu streicheln, zu küssen, zu lecken, bevor sich die beiden dann ruhig aneinander schmiegen und es wieder dunkel wird.
[...]
[...]
Or you and your family can stretch out on one of the large relax islands beside the pool and enjoy the moment together.
[...]
www.rudolfshof.com
[...]
Oder strecken Sie sich alle gemeinsam auf einer der großen Ruheinseln am Beckenrand aus und genießen Sie diesen Moment mit der Familie.
[...]
[...]
What an atmosphere, feeling the spirit of the Andes even as the road turns off the coast, getting steeper and steeper and reaching the Altiplano which stretches out before me.
[...]
www.www.margitatzler.at
[...]
Was für eine Atmosphäre, den Geist der Anden zu spüre, allein schon als die Straße vom Meer weg immer steiler wird und der Altiplano sich schließlich vor mir ausstreckt.
[...]
[...]
And immediately Jesus will stretch out His hand grasping us ( cf. Mt 14:31 ) and we shall hear His gentle, fruitful rebuke:
www.vatican.va
[...]
Sofort wird Jesus seinen Hand ausstrecken und uns ergreifen ( vgl. Mt 14,31 ) und wir werden seinen süßen Vorwurf hören:
[...]
Then he went for a stroll on the roofs of the town, looked out for opportunities, and then stretched out in the sun, licking his whiskers whenever he thought of the pot of fat.
[...]
www.grimmstories.com
[...]
Dann machte sie einen Spaziergang auf den Dächern der Stadt, streckte sich hernach in der Sonne aus und wischte sich den Bart, sooft sie an das Fettöpfchen dachte.
[...]