Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

back end processor
processore di back end
back end processor [bækˌendˈprəʊsesə(r), -prɒ-] ΟΥΣ Η/Υ
back end processor
processore αρσ principale
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
back end
fondo αρσ
the back end of the year βρετ
la fine dell'anno
back end
terminale αρσ
to look like the back end of a bus βρετ οικ, μειωτ
essere brutto come il peccato
the front, back end of the car
la parte anteriore, posteriore dell'auto
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
processore principale
back end processor
terminale
back-end
in fondo al giardino, al campo
at the back or end of the garden, field
essere brutto da far paura, come il peccato
to look like the back-end of a bus οικ
I. end [βρετ ɛnd, αμερικ ɛnd] ΟΥΣ
1. end (finish, final part):
end (of week, holiday, journey, game, story, sentence)
fine θηλ
“The End” (of film, book etc.)
“Fine”
at the end of year, story
alla fine di
at the end of May
alla fine di maggio
by the end of year, journey, game
entro la fine di
to put an end to sth, to bring sth to an end
mettere, porre fine a qc
to get to the end of holiday, story, work
arrivare alla fine di
to come to an end
finire or terminare
to be at an end
essere finito or terminato
in the end I went home
alla fine sono andato a casa
in the end, at the end of the day (all things considered)
tutto sommato
it's the end of the line or road for the project
il progetto è alla fine
for days, months on end
per giorni e giorni, mesi e mesi
there is no end to his talent
il suo talento non ha limiti
no end of letters, trouble οικ
un sacco di lettere, fastidi
that really is the end! οικ
è veramente troppo!
you really are the end! οικ
tu esageri!
I'm not going and that's the end of that!
non ci vado, punto e basta!
2. end (extremity):
end (of nose, tail, branch)
punta θηλ
end (of string, table)
estremità θηλ
end (of queue)
fine θηλ
at the end of, on the end of bed, road
in fondo a
at the end of, on the end of nose
sulla punta di
at the end of the garden
in fondo al giardino
from one end to another
da una parte all'altra or da un capo all'altro
from end to end
da cima a fondo
to lay sth end to end
mettere qc testa a testa
the lower end of the street
il fondo della strada
the northern end of the town
la parte settentrionale della città
the front, back end of the car
la parte anteriore, posteriore dell'auto
the third from the end
il terzo a partire dal fondo
to look at sth end on
guardare qc di fronte
to stand sth on its end or on end
mettere qc diritto or in posizione verticale
it will come out the other end (of swallowed object) χιουμ
entrato da una parte uscirà dall'altra
it will come out the other end before ουσ house, seat
in fondo
it will come out the other end carriage
di coda
3. end (side of conversation, transaction):
end
parte θηλ
things are fine at my or this end
per quanto mi riguarda va tutto bene
how does it look from your end?
come sembra dal tuo punto di vista?
she takes care of the business end
lei si occupa della parte commerciale
to keep one's end of the bargain
fare la propria parte nell'accordo
there was silence at the other end
dall'altro capo nessuno parlava
4. end (of scale, spectrum):
end
estremità θηλ
at the lower end of the scale
al fondo della scala
this suit is from the cheaper or bottom end of the range
questo abito è tra i meno cari della serie
5. end (aim):
end
fine αρσ
end
scopo αρσ
to this or that end
a questo scopo
an end in itself
un fine in sé
a means to an end
un mezzo per arrivare a uno scopo
6. end ΑΘΛ:
end
campo αρσ
to change ends
cambiare campo
7. end (scrap):
end (of rope, string)
pezzo αρσ
end (of loaf, joint of meat)
avanzo αρσ
candle end
mozzicone di candela
8. end (death):
end
fine θηλ
to meet one's end
trovare la morte
to be nearing one's end
avvicinarsi alla propria fine
to come to a bad or sticky end
fare una brutta fine
and that was the end of the witch!
e quella fu la fine per la strega!
II. end [βρετ ɛnd, αμερικ ɛnd] ΡΉΜΑ μεταβ
end strike, war, friendship, rumour, search, marriage
porre fine a
end meeting, debate, programme
porre fine a, concludere
end match
concludere, terminare
to end sth with
concludere, terminare qc con
to end sth by doing
concludere, terminare qc facendo
he ended his days in hospital
finì i suoi giorni in ospedale
they ended the day in a restaurant
conclusero la giornata in un ristorante
we ended the first half ahead
abbiamo concluso il primo tempo in vantaggio
to end one's life
porre fine ai propri giorni
to end it all (to commit suicide)
farla finita
the sale to end all sales
saldi eccezionali
III. end [βρετ ɛnd, αμερικ ɛnd] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. end (finish in time):
end day, meeting, career, relationship, book, war:
finire, terminare
end contract, agreement:
terminare, cessare
to end in failure, divorce
concludersi con
to end in tragedy
concludersi or finire in
it ended in a fight, in victory
terminò con uno scontro, una vittoria
to end with
terminare con
it ends with him being murdered
termina con il suo assassinio
the word ends in or with an “e”
la parola finisce con la or in “e”
where will it all end?
come andrà a finire?
2. end (finish in space):
end path, line, queue, river:
terminare, finire
IV. end [βρετ ɛnd, αμερικ ɛnd]
the end justifies the means
il fine giustifica i mezzi
to have or get hold the wrong end of the stick
prendere un abbaglio
to get one's end away οικ
bagnare il biscottino
to keep one's end up οικ
= mantenere fede ai propri impegni
all's well that ends well
tutto è bene quel che finisce bene
processor [βρετ ˈprəʊsɛsə, αμερικ ˈprɑˌsɛsər] ΟΥΣ
1. processor Η/Υ:
processor
processore αρσ
2. processor → food processor
food processor [βρετ, αμερικ ˈfud ˌprɑsɛsər] ΟΥΣ
food processor
robot αρσ da cucina
I. back [βρετ bak, αμερικ bæk] ΟΥΣ
1. back:
back
schiena θηλ
back
dorso αρσ
back ΖΩΟΛ
dorso αρσ
back ΖΩΟΛ
groppa θηλ
to be (flat) on one's back
essere, stare (coricato) sulla schiena, supino
to be (flat) on one's back μτφ
essere a letto
to sleep on one's back
dormire sulla schiena or supino or a pancia in su
he was lying on his back
era coricato sulla schiena or a pancia in su
to travel on the back of a donkey
viaggiare in groppa a un asino or a dorso d'asino
to have one's back to sb, sth
volgere or dare le spalle a qn, qc
with her back to the door
con la schiena rivolta verso la porta
to turn one's back on sb, sth
voltare le spalle, la schiena a qn, qc also μτφ
as soon as my back is turned
appena giro le spalle
to do sth behind sb's back
fare qc alle spalle di qn also μτφ
with one's back to the engine
in senso contrario a quello di marcia
to put one's back into it οικ
darci dentro or mettercela tutta
put your back into it! οικ
dacci dentro!
he's always on my back οικ
mi sta sempre addosso
get off my back! οικ
lasciami in pace!
I was glad to see the back of him
fui felice di non doverlo più vedere
to be at the back of conspiracy, proposal
essere dietro a
to put sb's back up
irritare qn
to live off sb's back
vivere alle spalle di qn
2. back (reverse side):
back (of page, cheque, card, envelope)
retro αρσ
back (of fabric, medal, coin)
rovescio αρσ
on the back of an envelope
sul retro di una busta
to sign the back of a cheque
girare un assegno
the back of the hand
il dorso della mano
3. back (flat side):
back (of knife, fork, spoon)
dorso αρσ
4. back (rear-facing part):
back (of vehicle, electrical appliance)
parte θηλ posteriore
back (of shirt, coat)
dietro αρσ
to hang one's coat on the back of the door
appendere il cappotto dietro la porta
the shelves are oak but the back is plywood
i ripiani sono di quercia, ma il fondo è di compensato
a blow to the back of the head
un colpo alla nuca
a lump on the back of the head
un bernoccolo sulla parte posteriore della testa
the knife fell down the back of the fridge
il coltello è caduto dietro il frigorifero
5. back (area behind building):
to be out back, to be in the back αμερικ (in the garden)
essere in giardino
to be out back, to be in the back (in the yard)
essere in cortile
he's round, in the back
è in giardino
the view out back is lovely
la vista sul retro è bellissima
there's a small garden out back or round the back
c'è un piccolo giardino sul retro
the bins are out back or round the back
i bidoni sono sul retro or dietro la casa
the steps at the back of the building
la scala sul retro dell'edificio
6. back ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ:
to sit in the back
sedersi dietro
there are three children in the back
ci sono tre bambini dietro
to sit at the back of the plane, at the back of the bus
sedersi in fondo all'aereo, all'autobus
7. back (furthest away area):
back (of cupboard, drawer, fridge)
fondo αρσ
back (of stage)
sfondo αρσ
at or in the back of the drawer
in fondo al cassetto
right at the back of the cupboard
proprio in fondo all'armadio
at the back of the audience
in fondo alla sala
those at the back couldn't see
quelli in fondo non riuscivano a vedere
the back of the throat
la parte posteriore della gola
the back of the mouth
il retrobocca
8. back (of chair, sofa):
back
schienale αρσ
the keys were down the back of the sofa
le chiavi si erano infilate dietro lo schienale del divano
9. back ΑΘΛ:
back
difensore αρσ
back
terzino αρσ
left back
difensore or terzino sinistro
10. back (end):
back
fine θηλ
back
fondo αρσ
at the back of the book, file
alla fine del libro, del file
11. back (book spine):
back
dorso αρσ
back
costola θηλ
II. back [βρετ bak, αμερικ bæk] ΕΠΊΘ
1. back (at the rear):
back axle, wheel, bumper, paw, leg, edge
posteriore
back axle, wheel, bumper, paw, leg, edge
di dietro οικ
back bedroom, garden, gate
sul retro
back page
ultimo
2. back (isolated):
back road
secondario
back alley, lane
vicolo, viuzza
III. back [βρετ bak, αμερικ bæk] ΕΠΊΡΡ
1. back (indicating return after absence):
to be back
essere di ritorno, tornare
I'll be back in five minutes, six weeks
sarò di ritorno tra cinque minuti, sei settimane
to arrive or come back
tornare (indietro) (from da)
he's back at work
è tornato al lavoro or ha ripreso a lavorare
she's back in (the) hospital
è di nuovo in ospedale or è tornata in ospedale
it's good to be back home
è bello essere di nuovo a casa
when is he due back?
quando deve tornare?
to go back to work
riprendere
to go back to Italy, Canada, office
(ri)tornare in
to go back to Turin, shop, restaurant
(ri)tornare a
the mini-skirt is back (in fashion)
la minigonna è di nuovo di moda
2. back (in return):
to call, phone back
richiamare, ritelefonare
I'll write back (to him)
risponderò alla sua lettera
he hasn't written back yet
non mi ha ancora risposto
“OK”, he shouted back
“OK”, rispose gridando
to punch sb back
restituire un pugno a qn
to smile back at sb
ricambiare un sorriso a qn
he was rude back
sono stata maleducata con lui e lui lo è stato con me
to answer back
ribattere
to answer sb back
rispondere (male) a qn
3. back (backwards, in a reverse direction):
back glance, step, lean
indietro
back jump
(all')indietro
4. back (away):
we overtook him 20 km back
l'abbiamo sorpassato 20 km fa
there's a garage 10 km back
c'è un meccanico 10 km indietro
5. back (ago):
25 years back
25 anni fa
a week, five minutes back
una settimana, cinque minuti prima or fa
6. back (a long time ago):
back in 1964, April
nel 1964, ad aprile
back before Easter, the revolution
prima di Pasqua, prima della rivoluzione
back in the days when
ai tempi in cui
it was obvious as far back as last year, 1985 that …
era già evidente l'anno scorso, nel 1985 che …
to go or date back to Roman times, 1700
risalire a
7. back (once again):
she's back in power, control
ha ripreso il potere, il controllo
Paul is back at the wheel
Paul è tornato al volante
to get back to sleep
riaddormentarsi
to go back home
tornare a casa
to go back to bed
tornare a letto, ricoricarsi
8. back (nearer the beginning):
ten lines back
dieci righe più su
ten pages back
dieci pagine indietro, fa
9. back (indicating return to sb's possession):
to give, send sth back
rendere, rispedire qc (to a)
to put sth back
rimettere a posto qc
I've got my books back
ho riavuto i miei libri
to get one's money back
essere rimborsato
he wants his dictionary back now
vuole indietro il suo dizionario adesso
10. back (expressing a return to a former location):
to travel to London and back
andare e tornare da Londra
the journey to Madrid and back
il viaggio a Madrid e ritorno
we walked there and took the train back
(ci) siamo andati a piedi e siamo tornati in treno
how long will it take to drive back?
quanto ci vorrà per tornare (in auto)?
11. back (in a different location):
meanwhile, back in Italy, he…
nel frattempo, in Italia, lui…
back in the studio, recording had begun
intanto allo studio era cominciata la registrazione
I'll see you back at the house, in the office
ci rivediamo a casa, in ufficio
ιδιωτισμοί:
back and forth to go, travel back and forth (commute) person, bus
fare la spola (between tra)
to walk, go back and forth
andare avanti e indietro (between tra)
to swing back and forth pendulum
oscillare (avanti e indietro)
to sway back and forth
dondolare avanti e indietro
the film cuts or moves back and forth between New York and Rome
il film si svolge tra New York e Roma
IV. back [βρετ bak, αμερικ bæk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. back (support):
back candidate, party, person, bid, bill, action, enterprise, project
sostenere, appoggiare
back application
appoggiare
the strike is backed by the union
lo sciopero è appoggiato dal sindacato
the junta is backed by the militia
la giunta ha l'appoggio della milizia
2. back (finance):
back project, undertaking
finanziare
3. back (endorse):
back currency
sostenere
to back a bill ΕΜΠΌΡ, ΟΙΚΟΝ
avallare una cambiale
4. back (substantiate):
back argument, claim
suffragare, convalidare (with con)
5. back (reverse):
back horse
fare rinculare, fare indietreggiare
to back the car into the garage
mettere la macchina in garage a marcia indietro
to back sb into, against sth
fare indietreggiare qn fino dentro, contro qc
to back oars, water
sciare, remare all'indietro
6. back (bet on):
back horse, favourite, winner
puntare, scommettere su
to back a loser race goer:
puntare sul cavallo perdente
to back a loser (invest ill-advisedly)
investire in modo sconsiderato
to back a loser (support a lost cause)
sostenere una causa persa
to back the wrong horse
puntare sul cavallo perdente also μτφ
7. back (stiffen, line):
back structure
rinforzare
back book
foderare
back painting
rinforzare, rintelare
back fabric
intelare, foderare
8. back ΜΟΥΣ:
back singer, performer
accompagnare
9. back ΝΑΥΣ:
back sail
accollare, bracciare
V. back [βρετ bak, αμερικ bæk] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. back (reverse):
back
fare marcia indietro
2. back ΝΑΥΣ:
back wind:
cambiare direzione
VI. back [βρετ bak, αμερικ bæk]
to break the back of a journey, task
fare il grosso di un viaggio, di un lavoro
to be in the back of beyond house, farm:
essere in capo al mondo or a casa del diavolo
to live in the back of beyond
vivere in capo al mondo or a casa del diavolo
it's like water off a duck's back
= non ha alcun effetto
you scratch my back and I'll scratch yours
una mano lava l'altra
to have one's back to the wall
essere con le spalle al muro
to get one's own back
vendicarsi (on sb di qn)
back in the day
ai tempi
back in the day
a quei tempi
processor [prɑ:·ˈse·sɚ] ΟΥΣ Η/Υ
processor
processore αρσ
I. end [end] ΟΥΣ
1. end (finish):
end
fine θηλ
2. end (extremity):
end
estremità θηλ
3. end (boundary):
end
limite αρσ estremo
4. end (stop):
end
termine αρσ
5. end pl:
end (goal)
fine αρσ
end (purpose)
scopo αρσ
to achieve one's ends
raggiungere i propri scopi
6. end (phone line):
end
capo αρσ
who is on the other end?
chi c'è all'altro capo?
7. end (death):
end
fine θηλ
he is nearing his end
si avvicina alla fine
8. end (piece remaining):
end
avanzo αρσ
9. end (obligation):
end
parte θηλ
to uphold one's end of the deal [or bargain]
fare la propria parte (in un accordo)
10. end ΑΘΛ:
end
capo αρσ
11. end Η/Υ:
end
tasto αρσ di fine
ιδιωτισμοί:
to reach the end of the line [or road]
arrivare agli sgoccioli
the ends justify the means παροιμ
il fine giustifica i mezzi παροιμ
end of story
punto e basta
you deserved to be punished, end of story
meritavi di essere punito, punto e basta
to be at the end of one's rope
non poterne più
it's not the end of the world
non è la fine del mondo
to be the end sl
essere il massimo
to go off the deep end οικ
dare in escandescenze
to make ends meet
far quadrare il bilancio
to meet one's end
incontrare la morte
to play both ends against the middle
mettere l'uno contro l'altro a proprio vantaggio
to put an end to oneself [or it all]
mettere fine alla propria vita
in the end
alla fine
to this end
a questo scopo
II. end [end] ΡΉΜΑ μεταβ
1. end (finish):
end
finire
2. end (bring to a stop):
end reign, war
porre fine a
III. end [end] ΡΉΜΑ αμετάβ
end
finire
to end in sth
finire in qc
I. back [bæk] ΟΥΣ
1. back:
back (opposite of front)
dietro αρσ
back of a hand
dorso αρσ
back of a chair
schienale αρσ
back (of fabric)
rovescio αρσ
back of a piece of paper, envelope
retro αρσ
back to front
al contrario
to know sth back to front
sapere qc a menadito
2. back (end):
back of a book
fine αρσ
3. back ΑΝΑΤ:
back
schiena θηλ
back of an animal
dorso αρσ
to be on one's back
stare a pancia in su
to break one's back οικ
spaccarsi la schiena
to do sth behind sb's back a. μτφ
fare qc alle spalle di qu
to turn one's back on sb
girare le spalle a qu
to turn one's back on sb μτφ
abbandonare qu
4. back ΑΘΛ:
back
difesa θηλ
ιδιωτισμοί:
to know sth like the back of one's hand
conoscere qc a menadito οικ
to have one's back against the wall
essere con le spalle al muro
you scratch my back and I'll scratch yours
una mano lava l'altra
to stab sb in the back
pugnalare qc alle spalle
II. back [bæk] ΕΠΊΘ (rear)
back
posteriore
III. back [bæk] ΕΠΊΡΡ
1. back:
to be back
essere di ritorno
to come back
tornare
to want sb back
desiderare che qu torni
I want the money back
rivoglio i miei soldi
to bring back memories
far venire in mente ricordi
2. back (to the rear, behind):
back
dietro
back and forth
avanti e indietro
to look back
pensare al passato
to sit back
rilassarsi
3. back (in return):
back
indietro
4. back (into the past):
back
fa
IV. back [bæk] ΡΉΜΑ μεταβ
back
appoggiare
Present
Iend
youend
he/she/itends
weend
youend
theyend
Past
Iended
youended
he/she/itended
weended
youended
theyended
Present Perfect
Ihaveended
youhaveended
he/she/ithasended
wehaveended
youhaveended
theyhaveended
Past Perfect
Ihadended
youhadended
he/she/ithadended
wehadended
youhadended
theyhadended
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
The commands for the processor were 8 and 16 bits.
en.wikipedia.org
The processors integrate on-chip peripherals and interfaces suitable for a broad range of handheld and embedded devices.
en.wikipedia.org
A conflict happens when more than one processor is trying to access the same resource (a memory portion) at the same time.
en.wikipedia.org
Comparisons between different types of processors are difficult because performance varies depending on the type of task.
en.wikipedia.org
The information is decoded and decompressed before being passed along to the cinema sound processor.
en.wikipedia.org

Αναζητήστε "back end processor" σε άλλες γλώσσες