Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

darsenico
arsenic
arsenico <πλ arsenici> [arˈsɛniko, tʃi] ΟΥΣ αρσ
arsenicale [arseniˈkale] ΕΠΊΘ
darsena [ˈdarsena] ΟΥΣ θηλ
arseniuro [arseˈnjuro] ΟΥΣ αρσ
arsenioso [arseˈnjoso] ΕΠΊΘ
arseniato [arseˈnjato] ΟΥΣ αρσ
I. andare1 [anˈdare] ΡΉΜΑ αμετάβ βοηθ ρήμα essere Oltre ai molti significati e usi idiomatici del verbo andare, ampiamente trattati nella voce qui sotto, vanno sottolineate le differenze tra inglese e italiano quando andare è seguito da un altro verbo. - Andare + a + infinito è reso in inglese con to go seguito da un sintagma preposizionale (andare a fare una passeggiata = to go for a walk), da to + infinito (è andata a prendere del vino = she's gone to get some wine), dal gerundio (andare a sciare = to go skiing) oppure da un verbo coordinato con and (andai a rispondere al telefono = I went and answered the phone). - Quando andare è seguito in italiano da un verbo al gerundio, va reso con to be o to get: la mia salute va migliorando = my health is getting better, i nemici si andavano avvicinando = the enemies were approaching. - Quando andare è seguito da un verbo al participio passato, esso va reso con il passivo di dovere o con un semplice passivo: va fatto subito = it must be done immediately, le tasse vanno pagate = taxes must be paid, i miei bagagli andarono perduti all'aeroporto = my luggage was lost at the airport
1. andare (spostarsi, muoversi):
andare a or verso nord, sud persona:
andare verso casa persona:
to go far, to go a long way also μτφ
andrà lontano! μτφ
chi va ? ΣΤΡΑΤ
2. andare (andare via, partire):
3. andare (per indicare attività svolte regolarmente):
to go to hospital βρετ
to go to the hospital αμερικ
to (go to) see sb, to drop in on sb
4. andare (seguito da a + infinito):
5. andare (procedere con un veicolo):
6. andare (portare, essere diretto):
andare strada:
andare strada:
to lead a: to
andare treno ecc.:
to go a: to
andare treno ecc.:
to be bound a: for
andare a sud, ovest strada:
7. andare (finire):
8. andare (procedere, svolgersi):
può andare οικ
9. andare (essere concesso, devoluto):
10. andare (funzionare):
11. andare (vendersi):
12. andare (piacere, interessare):
13. andare (calzare):
14. andare (dover essere collocato):
15. andare (nel tempo):
16. andare (con il gerundio):
17. andare (seguito da participio passato) (dover essere):
18. andare:
andarci andarci piano con alcolici, cibo
andarci pesante con ingrediente
19. andare:
andare avanti orologio:
20. andare (essere appropriato):
(abbinarsi) andare bene insieme colori, mobili:
andare bene con colore, mobile:
andare bene con (svolgersi positivamente) festa, operazione, affari:
21. andare (infrangere):
andare contro la legge persona, atto:
22. andare (avere un certo esito):
to wind up οικ
23. andare:
24. andare:
andare giù azioni:
andare giù azioni:
andare giù azioni:
andare giù barometro:
it sticks in my craw or throat also μτφ
andare giù che è un piacere οικ cibo, vino:
25. andare:
andare indietro orologio:
andare indietro orologio:
26. andare (svolgersi negativamente):
andare male affari, esame, colloquio:
27. andare (esagerare):
28. andare:
andare su (aumentare) temperatura:
andare su prezzi:
andare su prezzi:
andare su prezzi:
andare su valore:
29. andare:
II. andarsene ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. andarsene (andare via, partire):
2. andarsene (sparire):
3. andarsene (indebolirsi):
4. andarsene (morire):
andarsene ευφημ
andarsene ευφημ
III. andarne ΡΉΜΑ
andarne απρόσ ρήμα (essere in gioco):
IV. andare1 [anˈdare]
va' a farti fottere! χυδ, αργκ
andare dentro ευφημ
andare dentro ευφημ
to go down βρετ
to peg out οικ
dimmi con chi vai e ti dirò chi sei παροιμ
chi va piano va sano e va lontano παροιμ
I. galenico <πλ galenici, galeniche> [ɡaˈlɛniko, tʃi, ke] ΕΠΊΘ
II. galenico <πλ galenici, galeniche> [ɡaˈlɛniko, tʃi, ke] ΟΥΣ αρσ
I. splenico <πλ splenici, spleniche> [ˈsplɛniko, tʃi, ke] ΕΠΊΘ
II. splenico (splenica) <πλ splenici, spleniche> [ˈsplɛniko, tʃi, ke] ΟΥΣ αρσ (θηλ)
splenico (splenica)
I. astenico <πλ astenici, asteniche> [asˈtɛniko, tʃi, ke] ΕΠΊΘ
II. astenico (astenica) <πλ astenici, asteniche> [asˈtɛniko, tʃi, ke] ΟΥΣ αρσ (θηλ)
astenico (astenica)
arsenico [ar·ˈsɛ:·ni·ko] ΟΥΣ αρσ
darsena [ˈdar·se·na] ΟΥΣ θηλ
scenico (-a) <-ci, -che> [ˈʃɛ:·ni·ko] ΕΠΊΘ (spazio, effetto)
scenico (-a)
arsenale [ar·se·ˈna:·le] ΟΥΣ αρσ
1. arsenale ΝΑΥΣ:
2. arsenale ΣΤΡΑΤ (deposito):
ecumenico (-a) <-ci, -che> [e·ku·ˈmɛ:·ni·ko] ΕΠΊΘ ΘΡΗΣΚ
igienico (-a) <-ci, -che> [i·ˈdʒɛ:·ni·ko] ΕΠΊΘ
1. igienico (della salute):
2. igienico (della pulizia):
ellenico (-a) <-ci, -che> [el·ˈlɛ:·ni·ko] ΕΠΊΘ (bandiera, popolo)
frenico (-a) <-ci, -che> [ˈfrɛ:·ni·ko] ΕΠΊΘ ΑΝΑΤ
Presente
iovado
tuvai
lui/lei/Leiva
noiandiamo
voiandate
lorovanno
Imperfetto
ioandavo
tuandavi
lui/lei/Leiandava
noiandavamo
voiandavate
loroandavano
Passato remoto
ioandai
tuandasti
lui/lei/Leiandò
noiandammo
voiandaste
loroandarono
Futuro semplice
ioandrò
tuandrai
lui/lei/Leiandrà
noiandremo
voiandrete
loroandranno
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Il porto è protetto da due moli che orientano l'imboccatura ad ovest ed è composto da moli interni, moderni finger, darsene banchinate e scalo d'alaggio.
it.wikipedia.org
Quando i tedeschi furono a corto di munizioni, indietreggiarono verso la darsena.
it.wikipedia.org
A servizio dello scalo vennero realizzate la darsena, il mulino idraulico e i magazzini di stoccaggio.
it.wikipedia.org
Quando rientrarono in darsena i tre posarono per una foto ricordo con la preda.
it.wikipedia.org
Parallelamente alle darsene, si sono sviluppati insediamenti edilizi residenziali, commerciali e di cantieristica nautica.
it.wikipedia.org