Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

lelisci
[tag]täglich
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
day-to-ˈday ΕΠΊΘ
1. day-to-day:
Tagesgeschäft ουδ <-(e)s, -e>
2. day-to-day (short-term):
I. run·ning [ˈrʌnɪŋ] ΟΥΣ no pl
1. running (not walking):
Laufen ουδ
Rennen ουδ <-s, ->
2. running (management):
running of a business
Leitung θηλ <-> kein pl
running of a machine
Bedienung θηλ <-> kein pl
running of a machine
Überwachung θηλ <-, -en>
ιδιωτισμοί:
to make [or take [up]] the running in sth
bei etw δοτ das Rennen machen
II. run·ning [ˈrʌnɪŋ] ΕΠΊΘ
1. running after ουσ (in a row):
nacheinander nach ουσ
hintereinander nach ουσ
2. running (ongoing):
3. running (operating):
4. running προσδιορ, αμετάβλ (flowing):
op·era·tion [ˌɒpəˈreɪʃən, αμερικ ˌɑ:pəˈreɪ-] ΟΥΣ
1. operation no pl (way of functioning):
Arbeitsweise θηλ <-, -n>
operation of a theory
Umsetzung θηλ <-, -en>
Geschäftsgang αρσ <-(e)s> kein pl
2. operation no pl (functioning state):
Betrieb αρσ <-(e)s> kein pl
Einsatz αρσ <-es> kein pl
operation ΝΟΜ
Wirksamkeit θηλ <->
to be in operation machines
to be in operation plan, rule, law
to be in operation plan, rule, law
gelten <gilt, galt, gegolten>
to come into operation plan, rule, law
to come into operation plan, rule, law
to put sth into operation machine
to put sth into operation regulations
to put sth into operation scheme, plan
3. operation (process):
Vorgang αρσ <-s, -gän·ge>
4. operation (business):
Geschäft ουδ <-(e)s, -e>
5. operation (activity):
Unternehmung θηλ <-, -en>
Vorhaben ουδ <-s, ->
Operation θηλ <-, -en>
Einsatz αρσ <-es, -sät·ze>
Rettungsaktion θηλ <-, -en>
die Arbeit an etw δοτ aufnehmen
6. operation (surgery):
Operation θηλ <-, -en>
7. operation ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
8. operation ΜΑΘ:
Operation θηλ <-, -en>
I. both·er [ˈbɒðəʳ, αμερικ ˈbɑ:ðɚ] ΟΥΣ no pl
1. bother:
Mühe θηλ <-, -n>
Aufwand αρσ <-(e)s>
Problem ουδ <-s, -e>
sich δοτ die Mühe machen, etw zu tun
sich δοτ die Mühe sparen[, etw zu tun]
2. bother:
Ärger αρσ <-s>
Problem[e] ουδ[pl]
3. bother βρετ (nuisance):
II. both·er [ˈbɒðəʳ, αμερικ ˈbɑ:ðɚ] ΕΠΙΦΏΝ esp βρετ
[so ein] Mist! οικ
III. both·er [ˈbɒðəʳ, αμερικ ˈbɑ:ðɚ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. bother (make an effort):
to [not] bother about [or with] sb/sth
sich αιτ [nicht] um jdn/etw kümmern [o. οικ scheren]
sich αιτ [nicht] um etw αιτ kümmern
to [not] bother doing [or to do] sth
sich δοτ [nicht] die Mühe machen, etw zu tun
2. bother esp βρετ (think important):
auf etw αιτ achten
IV. both·er [ˈbɒðəʳ, αμερικ ˈbɑ:ðɚ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. bother (worry):
was hast du? οικ
2. bother (upset, be of concern):
sth does not bother sb
etw ist jdm egal [o. macht jdm nichts aus]
sb is not bothered about sth/sb
etw/jd ist jdm egal
3. bother (trouble):
sich δοτ wegen einer S. γεν Gedanken [o. einen Kopf] machen
4. bother (disturb):
5. bother (annoy):
to bother sb [about [or with] sth]
jdn [mit etw δοτ] belästigen
it bothers sb that ...
es stört jdn, dass ...
6. bother usu passive (not make the effort):
sb can't be bothered [to do sth]
jd hat keine Lust[, etw zu tun]
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
Ab·he·bung <-, -en> ΟΥΣ θηλ ΧΡΗΜΑΤΟΠ
Abhebung von Konto
I. lau·fend ΕΠΊΘ προσδιορ
1. laufend τυπικ (derzeitig):
2. laufend (ständig):
ιδιωτισμοί:
jdn [über etw αιτ] auf dem Laufenden halten
to keep sb up-to-date [about [or on] sth] [or informed [about sth]]
mit etw δοτ auf dem Laufenden sein
II. lau·fend ΕΠΊΡΡ οικ
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
Day-to-Day Fluctuation ΟΥΣ θηλ ΧΡΗΜΑΤΑΓ
Tagesgeschäft ΟΥΣ ουδ ΕΜΠΌΡ
Tagesgeld ΟΥΣ ουδ ΧΡΗΜΑΤΑΓ
federal funds πλ αμερικ
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
day-to-day business ΟΥΣ handel
day-to-day money ΟΥΣ ΧΡΗΜΑΤΑΓ
Tagesgeld ουδ
day-to-day fluctuation ΟΥΣ ΧΡΗΜΑΤΑΓ
Present
Ibother
youbother
he/she/itbothers
webother
youbother
theybother
Past
Ibothered
youbothered
he/she/itbothered
webothered
youbothered
theybothered
Present Perfect
Ihavebothered
youhavebothered
he/she/ithasbothered
wehavebothered
youhavebothered
theyhavebothered
Past Perfect
Ihadbothered
youhadbothered
he/she/ithadbothered
wehadbothered
youhadbothered
theyhadbothered
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
There are many different types of shoes that exist, such as running, walking, loafers, high heels, sandals, slippers, work boots, dress shoes, and many more.
en.wikipedia.org
Their work includes running their 200acre km2 dairy farm, pottery, bookbinding, beekeeping and tending the vegetable garden and orchard.
en.wikipedia.org
This device may be either a general-purpose computer running software to perform the network emulation or a dedicated emulation device.
en.wikipedia.org
There has been a long-running campaign to have the older tunnel converted into a cycleway, though this scheme has never gained wholehearted council support.
en.wikipedia.org
Most manufacturers tune for optimum emissions (running rich to protect the catalytic converter) and fuel economy purposes which can limit performance.
en.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
The question of the influence of religion, politics and society on the day-to-day treatment of water played a paramount role here.
www.artcircolo.de
[...]
Die Frage nach dem Einfluß von Religion, Politik und Gesellschaft auf den täglichen Umgang mit Wasser spielte dabei eine vorrangige Rolle.
[...]
Renowned expert customers and users from the automotive and upholstery furniture industry as well as customers processing industrial materials will report and discuss their day-to-day experiences working with our products, our cutting technologies and our company.
[...]
www.expertsystemtechnik.de
[...]
Namhafte expert-Kunden und -Anwender aus der Automobil- und Polstermöbel-Industrie sowie Verarbeiter von technischen Materialien berichten und diskutieren mit Ihnen über ihre Erfahrungen in der täglichen Arbeit mit unseren Produkten, unseren Technologien und unserem Unternehmen.
[...]
[...]
In our day-to-day work in more than 130 countries, we see how important it is to know how our partners perceive us, what expectations they have of us and what concerns they harbour.
[...]
www.giz.de
[...]
In unserer Arbeit in über 130 Ländern erleben wir dabei täglich, wie wichtig es ist zu wissen, wie wir von unseren Partnern gesehen werden, mit welchen Erwartungen und Befürchtungen sie uns begegnen.
[...]
[...]
With great personal commitment, they as well hope to show the true face behind the day-to-day breaking news.
[...]
universes-in-universe.org
[...]
Mit großen persönlichem Engagement wollen auch sie das Antlitz hinter den täglichen Nachrichten zeigen.
[...]
[...]
Here, instead, the survey reveals a series of different factors and conditions - both external and inner-organisational ones - that structure the possibilities for action which these specialised staff have when supervising and placing short-term employees and that show themselves to be clearly more relevant to day-to-day work."
www.iab.de
[...]
Hier offenbart die Befragung vielmehr eine Reihe anderer - externer wie organisationsinterner - Faktoren und Bedingungen, die die Handlungsmöglichkeiten der Fachkräfte bei der Betreuung und Vermittlung von Kurzfristbeschäftigten strukturieren und sich in der täglichen Arbeit als deutlich relevanter erweisen."