Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

lélastique
respingere
beat back ΡΉΜΑ [biːt -] (beat [sth] back, beat back [sth])
beat back group, flames:
I. beat [βρετ biːt, αμερικ bit] ΟΥΣ
1. beat (repeated sound):
(il) battere, colpi αρσ πλ
2. beat ΜΟΥΣ:
battuta θηλ
ritmo αρσ
tempo αρσ
accento αρσ (ritmico)
3. beat (pulsation):
battito αρσ
pulsazione θηλ
4. beat (pulse):
beat ΦΥΣ, ΗΛΕΚ
battimento αρσ
5. beat (in police force):
ronda θηλ
giro αρσ
6. beat ΚΥΝΉΓΙ:
battuta θηλ
zona θηλ di battuta
7. beat before ουσ (beatnik):
beat poet, writer, philosophy
II. beat <παρελθ beat, μετ παρακειμ beaten> [βρετ biːt, αμερικ bit] ΡΉΜΑ μεταβ
1. beat (strike aggressively) person:
beat person, animal
to beat sth into sb
to beat sb black and blue οικ
to beat the shit out of sb οικ
to beat the hell out of sb οικ
2. beat (strike with tool, fist):
beat person: door
battere a (with con)
beat person: metal, carpet
battere (with con)
beat bird, animal, hunter: air, ground, undergrowth
battere (with con)
beat the meat with a mallet ΜΑΓΕΙΡ
3. beat (produce sound):
beat ΜΟΥΣ, ΣΤΡΑΤ drum, tambourine, rhythm
to beat the retreat or the tattoo ΣΤΡΑΤ
4. beat ΜΑΓΕΙΡ (mix vigorously):
beat mixture, eggs, cream
to beat sth into sth
5. beat (make escape):
to beat one's way, a path through crowd, obstacles
to beat a retreat ΣΤΡΑΤ
beat it! οικ
6. beat (flap):
7. beat (defeat):
beat opponent, team, inflation, drug abuse, illness etc.
beat child abuse, rape
8. beat (confound) mystery:
beat person
why did he leave?” - beats me οικ
perché è partito?” - “non saprei!”
9. beat (arrive earlier):
beat rush, crowds
beat person
10. beat ΑΘΛ (outdo):
beat score
beat target
beat product
III. beat <παρελθ beat, μετ παρακειμ beaten> [βρετ biːt, αμερικ bit] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. beat (strike repeatedly):
to beat against waves: shore, cliff
to beat against rain: face, window
2. beat:
to beat at or on person:
3. beat ΦΥΣΙΟΛ:
beat heart, pulse:
battere, pulsare (with di, per)
4. beat (make sound):
beat drum:
5. beat (flap):
beat wings:
6. beat ΚΥΝΉΓΙ:
beat bush, woods
7. beat ΝΑΥΣ:
IV. beat [βρετ biːt, αμερικ bit] ΕΠΊΘ οικ
V. beat [βρετ biːt, αμερικ bit]
to beat the charge αμερικ
I. back [βρετ bak, αμερικ bæk] ΟΥΣ
1. back:
schiena θηλ
dorso αρσ
back ΖΩΟΛ
dorso αρσ
back ΖΩΟΛ
groppa θηλ
to be (flat) on one's back μτφ
to have one's back to sb, sth
volgere or dare le spalle a qn, qc
to turn one's back on sb, sth
voltare le spalle, la schiena a qn, qc also μτφ
to do sth behind sb's back
fare qc alle spalle di qn also μτφ
put your back into it! οικ
get off my back! οικ
to be at the back of conspiracy, proposal
to put sb's back up
2. back (reverse side):
retro αρσ
rovescio αρσ
3. back (flat side):
dorso αρσ
4. back (rear-facing part):
dietro αρσ
5. back (area behind building):
to be out back, to be in the back αμερικ (in the garden)
6. back ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ:
7. back (furthest away area):
fondo αρσ
sfondo αρσ
8. back (of chair, sofa):
schienale αρσ
9. back ΑΘΛ:
difensore αρσ
terzino αρσ
10. back (end):
fine θηλ
fondo αρσ
11. back (book spine):
dorso αρσ
costola θηλ
II. back [βρετ bak, αμερικ bæk] ΕΠΊΘ
1. back (at the rear):
back axle, wheel, bumper, paw, leg, edge
back axle, wheel, bumper, paw, leg, edge
di dietro οικ
back bedroom, garden, gate
back page
2. back (isolated):
back road
III. back [βρετ bak, αμερικ bæk] ΕΠΊΡΡ
1. back (indicating return after absence):
tornare (indietro) (from da)
to go back to work
to go back to Italy, Canada, office
to go back to Turin, shop, restaurant
2. back (in return):
OK”, he shouted back
3. back (backwards, in a reverse direction):
back glance, step, lean
back jump
4. back (away):
5. back (ago):
25 anni fa
6. back (a long time ago):
back in 1964, April
nel 1964, ad aprile
to go or date back to Roman times, 1700
7. back (once again):
8. back (nearer the beginning):
9. back (indicating return to sb's possession):
rendere, rispedire qc (to a)
to put sth back
10. back (expressing a return to a former location):
11. back (in a different location):
ιδιωτισμοί:
fare la spola (between tra)
andare avanti e indietro (between tra)
to swing back and forth pendulum
IV. back [βρετ bak, αμερικ bæk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. back (support):
back candidate, party, person, bid, bill, action, enterprise, project
back application
2. back (finance):
back project, undertaking
3. back (endorse):
back currency
to back a bill ΕΜΠΌΡ, ΟΙΚΟΝ
4. back (substantiate):
back argument, claim
5. back (reverse):
back horse
6. back (bet on):
back horse, favourite, winner
to back a loser race goer:
7. back (stiffen, line):
back structure
back book
back painting
back fabric
8. back ΜΟΥΣ:
back singer, performer
9. back ΝΑΥΣ:
back sail
V. back [βρετ bak, αμερικ bæk] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. back (reverse):
2. back ΝΑΥΣ:
back wind:
VI. back [βρετ bak, αμερικ bæk]
to be in the back of beyond house, farm:
vendicarsi (on sb di qn)
beat back ΡΉΜΑ μεταβ
I. beat <beat, beaten> [bi:t] ΟΥΣ
1. beat (pulsation):
beat of the heart
battito αρσ
beat of the pulse
polso αρσ
beat of a hammer
colpo αρσ
2. beat ΜΟΥΣ:
beat stress
tempo αρσ
beat stroke of the hand
battuta θηλ
beat rhythm
ritmo αρσ
3. beat (of a police officer):
ronda θηλ
II. beat <beat, beaten> [bi:t] ΕΠΊΘ οικ (worn out)
III. beat <beat, beaten> [bi:t] ΡΉΜΑ μεταβ
1. beat (strike):
beat metal
beat carpet
2. beat wings:
3. beat ΜΑΓΕΙΡ:
4. beat (cut through):
5. beat (defeat):
6. beat (surpass):
beat record
7. beat (arrive before):
8. beat (be better than):
to beat sb in [or at] sth
superare qu in qc
9. beat ΜΟΥΣ:
beat drum
ιδιωτισμοί:
if you can't beat them, join them παροιμ
beat it! sl
beat it! sl
IV. beat <beat, beaten> [bi:t] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. beat (pound):
beat rain, sea
beat person
2. beat (pulsate, vibrate):
beat heart, pulse
beat wings
beat drum
I. back [bæk] ΟΥΣ
1. back:
dietro αρσ
back of a hand
dorso αρσ
back of a chair
schienale αρσ
rovescio αρσ
back of a piece of paper, envelope
retro αρσ
2. back (end):
back of a book
fine αρσ
3. back ΑΝΑΤ:
schiena θηλ
back of an animal
dorso αρσ
to do sth behind sb's back a. μτφ
to turn one's back on sb μτφ
4. back ΑΘΛ:
difesa θηλ
ιδιωτισμοί:
conoscere qc a menadito οικ
II. back [bæk] ΕΠΊΘ (rear)
III. back [bæk] ΕΠΊΡΡ
1. back:
2. back (to the rear, behind):
3. back (in return):
4. back (into the past):
IV. back [bæk] ΡΉΜΑ μεταβ
Present
Ibeat back
youbeat back
he/she/itbeats back
webeat back
youbeat back
theybeat back
Past
Ibeat back
youbeat back
he/she/itbeat back
webeat back
youbeat back
theybeat back
Present Perfect
Ihavebeaten back / αμερικ επίσ beat back
youhavebeaten back / αμερικ επίσ beat back
he/she/ithasbeaten back / αμερικ επίσ beat back
wehavebeaten back / αμερικ επίσ beat back
youhavebeaten back / αμερικ επίσ beat back
theyhavebeaten back / αμερικ επίσ beat back
Past Perfect
Ihadbeaten back / αμερικ επίσ beat back
youhadbeaten back / αμερικ επίσ beat back
he/she/ithadbeaten back / αμερικ επίσ beat back
wehadbeaten back / αμερικ επίσ beat back
youhadbeaten back / αμερικ επίσ beat back
theyhadbeaten back / αμερικ επίσ beat back
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Many of them were so distraught that they charged back into their own lines.
en.wikipedia.org
It provides the anchor for dialogue whereby the facilitator can bring the participants back to the text if they begin to digress.
en.wikipedia.org
These act on a ketone (pyruvate) and can go back and forth in the metabolic chain.
en.wikipedia.org
Young people should use every political means at their disposal to change this law back to the fair and non-discriminatory way it was before.
www.macleans.ca
The beacons send the code back to the transmitter.
en.wikipedia.org