Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Gesteinsspaltung
jemanden/etwas abwehren
beat back ΡΉΜΑ μεταβ
to beat back sb/sth
jdn/etw abwehren
to beat back sb/sth ΣΤΡΑΤ
I. beat [bi:t] ΟΥΣ
1. beat (throb):
Schlag αρσ <-(e)s, Schlä̱·ge>
2. beat no pl (act):
Schlagen ουδ kein pl
Pochen ουδ kein pl
beat of the heart also
Klopfen ουδ <-s>
3. beat no pl ΜΟΥΣ (rhythm):
Takt αρσ <-(e)s, -e>
Taktschlag αρσ <-(e)s, -schläge>
4. beat usu ενικ (patrol):
Revier ουδ <-s, -e>
ιδιωτισμοί:
to be off sb's beat
II. beat [bi:t] ΕΠΊΘ αμετάβλ, κατηγορ οικ
1. beat:
erschlagen οικ
fix und fertig οικ
todmüde οικ
to be dead beat esp βρετ (exhausted)
to be dead beat esp βρετ (tired)
todmüde sein οικ
2. beat (defeated):
to have sb beat ΣΚΆΚΙ
III. beat <beat, beaten [or αμερικ a. beat]> [bi:t] ΡΉΜΑ μεταβ
1. beat (hit):
to beat sth
gegen etw αιτ schlagen
to beat sth (on top of sth)
auf etw αιτ schlagen
2. beat (strike):
to beat sth against sth
mit etw δοτ gegen etw αιτ schlagen
3. beat (hurt):
to beat sb [with sth]
jdn [mit etw δοτ] schlagen
jdn grün und blau schlagen οικ
4. beat (drum):
to beat sth
auf etw αιτ trommeln
5. beat (mix):
Sahne [o. CH Rahm] /Eier schlagen [o. CH rühren]
6. beat (force):
sich δοτ einen Weg durch etw αιτ bahnen
7. beat (defeat):
to beat sb/sth
jdn/etw schlagen [o. besiegen]
to beat sb/sth (score better)
jdn/etw übertreffen
to beat sb to sth
jdm bei etw δοτ zuvorkommen
to beat sb to the draw μτφ
8. beat οικ:
to beat sb/sth (surpass, outdo)
jdn/etw schlagen [o. übertreffen]
to beat sb/sth (be better than)
besser als jd/etw sein
9. beat (avoid):
to beat sth
10. beat οικ (baffle):
to beat sb
jdm [o. für jdn] zu hoch οικ
das ist mir zu hoch οικ
ιδιωτισμοί:
sich δοτ an die Brust schlagen μτφ
to beat the [living] daylights [or πολύ οικ! the shit] out of sb οικ
that beats everything [or αμερικ also all] οικ
to beat the hell out of sb οικ
to beat sb hollow βρετ οικ
to beat it οικ
hau ab! οικ
to beat the pants off sb οικ
jdm die Bude einrennen οικ
to beat sb to the punch οικ
to beat the rap αμερικ οικ
IV. beat <beat, beaten [or οικ beat]> [bi:t] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. beat (throb,):
schlagen <schlägt, schlug, geschlagen>
beat heart also
beat heart also
beat drum
2. beat (strike):
gegen etw αιτ schlagen
gegen etw αιτ hämmern
3. beat μτφ sun:
to beat on sth
4. beat αμερικ (hurt):
ιδιωτισμοί:
to beat about [or αμερικ around] the bush
I. back [bæk] ΟΥΣ
1. back (of body):
Rücken αρσ <-s, ->
daniederliegen τυπικ
flachliegen αργκ
behind sb's back μτφ
sich αιτ verheben [o. A verreißen] [o. CH überlüpfen]
2. back:
back (not front) of building, page
Rückseite θηλ <-, -n>
back of car
Heck ουδ <-(e)s, -e>
back of chair
Lehne θηλ <-, -n>
Rücksitz[e] αρσ[pl]
Fond αρσ <-s, -s> ειδικ ορολ
Ted is out [or βρετ, αυστραλ round] the back [or αμερικ out back]
auf dem Rücksitz [o. ειδικ ορολ im Fond]
Handrücken αρσ /Hinterkopf αρσ /Wade θηλ
3. back ΑΘΛ (player):
Verteidiger(in) αρσ (θηλ) <-s, ->
ιδιωτισμοί:
hinter jdm
hinter jdm her οικ
am Ende der Welt χιουμ
jwd οικ χιουμ
to do sth on the back of sth
etw auf der Basis [o. aufgrund] einer S. γεν tun
to get off sb's back
to get [or put] sb's back up
to get [or put] sb's back up
to have sb/sth on one's back
jdn/etw am [o. auf dem] Hals haben
to put sb on sb's back
jdm jdn auf den Hals schicken οικ [o. hetzen]
sich αιτ in etw αιτ hineinknien
sich αιτ von jdm abwenden
II. back [bæk] ΕΠΊΘ προσδιορ, αμετάβλ
1. back <backmost> (rear):
Hintertür θηλ <-s, -[n]>
Hintereingang αρσ <-(e)s, -gänge>
Hinterbein ουδ <-(e)s, -e>
Gesäßtasche θηλ <-, -n>
Rücksitz αρσ <-es, -e>
Backenzahn αρσ <-(e)s, -zähne>
2. back (of body):
back pain, problems
3. back (old):
alt <älter, am ältesten>
Auftragsrückstand αρσ <-(e)s, -stände>
ιδιωτισμοί:
auf Eis liegen οικ
to put sth on the back burner οικ
etw auf Eis legen οικ
III. back [bæk] ΕΠΊΡΡ αμετάβλ
1. back (to previous place):
CH a. [wieder] retour
to put sth back
to want sb/sth back
jdn/etw zurück[haben] [o. CH a. retour [haben]] wollen οικ
2. back (to rear):
to hold sb back μτφ
zurückblicken a. μτφ
back of sb/sth αμερικ (to rear)
hinter jdn/etw
back of sb/sth (at rear)
hinter jdm/etw
3. back (in return):
to pay sth back
4. back (to past):
das war [schon] 1950
5. back αμερικ (losing):
ιδιωτισμοί:
to get [or pay] sb back[or get back at sb] [for sth]
jdm etw heimzahlen
IV. back [bæk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. back (support):
to back sth idea, plan, proposal
to back sb
to back a bill ΧΡΗΜΑΤΟΠ
to back a bill ΝΟΜ
2. back (drive):
3. back (accompany):
to back sb/sth concert, band
jdn/etw begleiten
4. back ΤΕΧΝΟΛ (line):
to back sth
ιδιωτισμοί:
V. back [bæk] ΡΉΜΑ αμετάβ
back car:
Καταχώριση OpenDict
beat ΟΥΣ
beat (a reporter's field of specialty) ΔΗΜΟΣΙΟΓΡ αμερικ ειδικ ορολ
Καταχώριση OpenDict
beat ΡΉΜΑ
beats the hell out of me οικ ιδιωτ
Καταχώριση OpenDict
beat ΟΥΣ
beats per minute (BPM/b.p.m.) ΜΟΥΣ ειδικ ορολ
Grundschläge/Zählzeiten pro Minute ειδικ ορολ
Καταχώριση OpenDict
back ΟΥΣ
to have sb's back μτφ
hinter jdm stehen μτφ
Καταχώριση OpenDict
back ΡΉΜΑ
Present
Ibeat back
youbeat back
he/she/itbeats back
webeat back
youbeat back
theybeat back
Past
Ibeat back
youbeat back
he/she/itbeat back
webeat back
youbeat back
theybeat back
Present Perfect
Ihavebeaten back / αμερικ επίσ beat back
youhavebeaten back / αμερικ επίσ beat back
he/she/ithasbeaten back / αμερικ επίσ beat back
wehavebeaten back / αμερικ επίσ beat back
youhavebeaten back / αμερικ επίσ beat back
theyhavebeaten back / αμερικ επίσ beat back
Past Perfect
Ihadbeaten back / αμερικ επίσ beat back
youhadbeaten back / αμερικ επίσ beat back
he/she/ithadbeaten back / αμερικ επίσ beat back
wehadbeaten back / αμερικ επίσ beat back
youhadbeaten back / αμερικ επίσ beat back
theyhadbeaten back / αμερικ επίσ beat back
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
It provides the anchor for dialogue whereby the facilitator can bring the participants back to the text if they begin to digress.
en.wikipedia.org
Many of them were so distraught that they charged back into their own lines.
en.wikipedia.org
Scrawled on the back is a message to her from a thousand years ago.
en.wikipedia.org
They will never backflip back onto their feet instead of being knocked down.
en.wikipedia.org
Banking was of the small, back-street variety, run by the urban lower-middle class of petty shop-keepers.
en.wikipedia.org