Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

cassé’
fronte

στο Ιταλικό λεξικό Oxford-Paravia

I. face out ΡΉΜΑ [feɪs -] (face [sb] out)

face out opponent, critic:

II. face out ΡΉΜΑ [feɪs -] (face [sth] out)

face out criticism:

στο Ιταλικό λεξικό Oxford-Paravia
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
to paint sth out face, figure, wallpaper
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
far fronte a critiche
to face [sth] out
fronteggiare critiche
to face [sth] out
στο Ιταλικό λεξικό Oxford-Paravia

I. face [βρετ feɪs, αμερικ feɪs] ΟΥΣ

1. face:

faccia θηλ
viso αρσ
volto αρσ
muso αρσ
to spit in sb's face
sbattere la porta in faccia a qn also μτφ
guardare qn in faccia also μτφ
I dare not show my face μτφ
to be face up, down person:
to put one's face on οικ, χιουμ

2. face (expression):

aria θηλ

3. face (outward appearance) μτφ:

to change the face of industry, countryside

4. face (dignity):

5. face βρετ (nerve):

face οικ
faccia θηλ tosta

6. face (dial):

quadrante αρσ

7. face (surface):

faccia θηλ
faccia θηλ
to disappear or vanish off the face of the earth οικ person:

8. face ΓΕΩΛ:

parete θηλ
fronte θηλ

9. face (printed surface):

faccia θηλ
recto αρσ
face up, down playing card

10. face ΤΥΠΟΓΡ:

occhio αρσ

11. face:

in the face of (despite) overwhelming odds
in the face of (in confrontation with) opposition, enemy, danger

II. -faced ΣΎΝΘ

III. face [βρετ feɪs, αμερικ feɪs] ΡΉΜΑ μεταβ

1. face (look towards):

face person: person, audience
face building, room: park, beach
to face north, south person:
to face north, south building:
a seat facing the engine ΣΙΔΗΡ

2. face (confront):

face challenge, crisis
face fine
face defeat, redundancy, ruin
face choice
face decision
face attacker
face rival, team
to be faced with problem, decision
to face sb with truth, evidence

3. face (acknowledge):

4. face (tolerate prospect):

5. face (run the risk of):

face fine, suspension

6. face ΜΌΔΑ:

face (reinforce) armhole
face (trim) cuff, jacket

7. face ΜΗΧΑΝΟΛ:

face façade, wall
rivestire, ricoprire (with di)

8. face ΤΥΠΟΓΡ photo etc.:

face page

IV. face [βρετ feɪs, αμερικ feɪs] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. face:

to face towards person: camera, audience
to face towards chair: fire
to face towards window, house: street, garden
to face backwards person:
to be facing up, down card:
to be facing up, down exam paper:

2. face ΣΤΡΑΤ:

V. face [βρετ feɪs, αμερικ feɪs]

in-your-face (bold, brash) οικ
in your face! αμερικ οικ
to feed or fill or stuff one's face οικ

I. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt] ΕΠΊΡΡ Out is used after many verbs in English to alter or reinforce the meaning of the verb (hold out, wipe out, filter out etc.). Very often in Italian, a verb alone will be used to translate those combinations; for translations you should consult the appropriate verb entry (hold , wipe, filter etc.). - When out is used as an adverb meaning outside, it often adds little to the sense of the phrase: they're out in the garden = they're in the garden; in such cases out will not usually be translated: sono in giardino. - Out is used as an adverb to mean absent or not at home. In this case she's out really means she's gone out and the Italian translation is: è uscita. - For the phrase out of, see II1 in this entry. - For examples of the above and other uses, see this entry.

1. out (outside):

2. out (from within):

Out (exit)
Uscita
(get) out!

3. out (away from land, base):

4. out (in the world at large):

5. out (absent):

to be out strikers:

6. out (in slogans):

Tories out!”

7. out (for social activity):

8. out (published, now public):

to be out book:
to be out exam results:

9. out (in bloom):

to be out tree, shrub:
to be fully out flower:

10. out (in view):

11. out (extinguished):

to be out fire, light:
lights out at 10.30 pm

12. out ΑΘΛ, ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:

to be out player:
out!” (of ball)
out!” orfuori!”

13. out (unconscious):

to be out (cold) οικ
to be out (cold) boxer:

14. out (over, finished):

15. out βρετ (incorrect):

16. out (not possible) οικ:

17. out (actively in search of) οικ:

to be out to do sth
he's just out for what he can get μειωτ

18. out (not in fashion) οικ:

to be out style, colour:

19. out (in holes) οικ:

20. out βρετ (ever) οικ:

21. out ΝΟΜ:

to be out jury:

II. out of ΠΡΌΘ

1. out of (from):

2. out of (expressing ratio):

3. out of (part of whole):

4. out of (beyond defined limits):

out of reach, sight
out of water
out of city, compound

5. out of (free from confinement):

6. out of (expressing shelter):

out of sun, rain

7. out of (lacking):

to be (right) out of item, commodity

8. out of (made from):

out of wood, plasticine, metal

9. out of (due to):

out of malice, respect etc.

10. out of ΙΠΠΑΣ (lineage of horse):

III. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ

out person:

IV. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt] ΟΥΣ οικ (means of escape, excuse)

scappatoia θηλ
scusa θηλ

V. out [βρετ aʊt, αμερικ aʊt]

I want out! οικ
I'm out of here οικ
go on, out with it! οικ
to be on the outs with sb αμερικ οικ
to be out of it οικ

στο λεξικό PONS

I. face [feɪs] ΟΥΣ

1. face a. ΑΝΑΤ:

faccia θηλ
viso αρσ
to make a face (at sb)
to tell sth to sb's face
dire qc in faccia a qu

2. face:

face (front) of building
facciata θηλ
face of coin
faccia θηλ
quadrante αρσ
face of mountain
parete θηλ

3. face (respect, honor):

ιδιωτισμοί:

II. face [feɪs] ΡΉΜΑ μεταβ

1. face (turn towards):

2. face (confront):

3. face ΑΡΧΙΤ:

4. face ΜΌΔΑ:

ιδιωτισμοί:

to face the music οικ

III. face [feɪs] ΡΉΜΑ αμετάβ

I. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ

II. out [aʊt] ΕΠΊΘ

1. out (absent):

out person

2. out (released):

out book
out news

3. out ΒΟΤ:

out flower

4. out (visible):

5. out (finished):

6. out (not functioning):

out fire, light

7. out ΑΘΛ (out of bounds):

8. out (unfashionable):

9. out (not possible):

10. out (in baseball):

out αμετάβλ

III. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ

1. out (not inside):

2. out (remove):

3. out (available):

4. out (away):

to be out person

5. out (unconscious):

ιδιωτισμοί:

IV. out [aʊt] ΠΡΌΘ

1. out (towards outside):

2. out (outside from):

3. out (away from):

4. out (without):

5. out (not included in):

6. out (from):

to get sth out of sb
ottenere qc da qu
in 3 cases out of 10
in 3 casi su 10

7. out (because of):

Present
Iface out
youface out
he/she/itfaces out
weface out
youface out
theyface out
Past
Ifaced out
youfaced out
he/she/itfaced out
wefaced out
youfaced out
theyfaced out
Present Perfect
Ihavefaced out
youhavefaced out
he/she/ithasfaced out
wehavefaced out
youhavefaced out
theyhavefaced out
Past Perfect
Ihadfaced out
youhadfaced out
he/she/ithadfaced out
wehadfaced out
youhadfaced out
theyhadfaced out

PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

She comes around as the male and female relations improve by cutting the face out of her teddy bear costume.
en.wikipedia.org
As the whales arrived at the beach they were floated in the water straight away and oriented to face out to sea, ready for release.
www.stuff.co.nz
Ever been momentarily disconcerted when you've seen a familiar face out of context?
www.stockandland.com.au
She likes to put her face out there and be proud of what she's done.
www.winnipegfreepress.com
I just know that getting her face out there was the best thing that anyone could do.
www.dailymail.co.uk