Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

unentità
an entity
identità <πλ identità> [identiˈta] ΟΥΣ θηλ
1. identità (qualificazione di persona, cosa, luogo):
2. identità (consapevolezza di sé):
3. identità (uguaglianza, coincidenza):
4. identità:
identità ΜΑΘ, ΦΙΛΟΣ
ιδιωτισμοί:
entità <πλ entità> [entiˈta] ΟΥΣ θηλ
1. entità:
di lieve or scarsa entità attrib.
2. entità (essere, cosa):
3. entità ΦΙΛΟΣ:
I. ventitré [ventiˈtre] ΕΠΊΘ αμετάβλ
II. ventitré <πλ ventitré> [ventiˈtre] ΟΥΣ αρσ
1. ventitré (numero):
2. ventitré (giorno del mese):
III. ventitré [ventiˈtre] ΟΥΣ θηλ πλ (ore)
IV. ventitré [ventiˈtre]
quantità <πλ quantità> [kwantiˈta] ΟΥΣ θηλ
1. quantità (numero):
amount di: of
in quantità pane, vino
2. quantità (moltitudine):
3. quantità:
quantità ΓΛΩΣΣ, ΜΟΥΣ
ιδιωτισμοί:
quantità di moto ΦΥΣ
santità <πλ santità> [santiˈta] ΟΥΣ θηλ
1. santità:
2. santità (titolo):
I. pentito [penˈtito] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
pentito → pentirsi
II. pentito [penˈtito] ΕΠΊΘ
pentito peccatore:
III. pentito (pentita) [penˈtito] ΟΥΣ αρσ (θηλ)
pentito (pentita)
pentirsi [penˈtirsi] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to regret sth, having done sth
I. sentito [senˈtito] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
sentito → sentire
II. sentito [senˈtito] ΕΠΊΘ
1. sentito (udito):
2. sentito (sincero):
III. sentito [senˈtito]
sentire2 [senˈtire] ΟΥΣ αρσ λογοτεχνικό
I. sentire1 [senˈtire] ΡΉΜΑ μεταβ
1. sentire (avvertire una sensazione fisica):
2. sentire (percepire attraverso il tatto):
3. sentire (percepire attraverso l'odorato):
sentire odore, profumo
4. sentire (percepire attraverso il gusto):
5. sentire (udire):
sentire parola, rumore, colpo
6. sentire (ascoltare):
sentire radio, cassetta, conferenza, concerto
sentire giudice, polizia: testimone, testimonianza
senti un po', …
7. sentire (consultare):
8. sentire (avere notizie di):
9. sentire (venire a sapere):
sentire notizia, storia
10. sentire (sapere, capire):
11. sentire (intuire, immaginare):
12. sentire (provare):
sentire affetto, desiderio, pietà
to miss sb
13. sentire (apprezzare):
II. sentire1 [senˈtire] ΡΉΜΑ αμετάβ βοηθ ρήμα avere
1. sentire (avere la facoltà dell'udito):
2. sentire (avere sapore):
sentire di salato, aspro
III. sentirsi ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. sentirsi (avvertire una sensazione fisica, psichica):
sentirsi stanco, triste, nervoso, stupido, tradito
2. sentirsi (comunicare per telefono):
3. sentirsi:
to feel like di fare: doing
to feel up to di fare: doing
IV. sentire1 [senˈtire]
I. mentito [menˈtito] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
mentito → mentire
II. mentito [menˈtito] ΕΠΊΘ
mentire [menˈtire] ΡΉΜΑ αμετάβ βοηθ ρήμα avere
to tell lies su, riguardo a: about
to lie to sb
buon sangue non mente παροιμ
I. risentito [risenˈtito] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
risentito → risentire
II. risentito [risenˈtito] ΕΠΊΘ (irritato)
risentito persona
risentito persona
risentito commento, tono
I. risentire [risenˈtire] ΡΉΜΑ μεταβ
1. risentire:
to hear [sth] again
2. risentire (avvertire):
II. risentire [risenˈtire] ΡΉΜΑ αμετάβ βοηθ ρήμα avere
1. risentire (avvertire gli effetti):
2. risentire (subire l'influenza):
III. risentirsi ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. risentirsi (offendersi):
2. risentirsi (sentirsi di nuovo):
IV. risentire [risenˈtire]
identità <-> [i·den·ti·ˈta] ΟΥΣ θηλ
1. identità (di persona):
2. identità (uguaglianza):
entità <-> [en·ti·ˈta] ΟΥΣ θηλ
1. entità (importanza):
2. entità ΦΙΛΟΣ:
I. ventitré [ven·ti·ˈtre] ΑΡΙΘΜ
II. ventitré <-> [ven·ti·ˈtre] ΟΥΣ αρσ
1. ventitré (numero):
2. ventitré (giorno):
3. ventitré (anno):
4. ventitré (numero civico):
5. ventitré (autobus, tram):
III. ventitré [ven·ti·ˈtre] ΟΥΣ θηλ pl (ore)
IV. ventitré [ven·ti·ˈtre] ΟΥΣ αρσ pl (minuti)
I. cinque [ˈtʃiŋ·kue] ΑΡΙΘΜ
II. cinque <-> [ˈtʃiŋ·kue] ΟΥΣ αρσ
1. cinque (numero):
2. cinque (nelle date):
3. cinque (voto scolastico):
=D
4. cinque (nei giochi a carte):
III. cinque [ˈtʃiŋ·kue] ΟΥΣ θηλ pl
quantità <-> [kuan·ti·ˈta] ΟΥΣ θηλ
1. quantità (numero):
2. quantità (gran numero):
santità <-> [san·ti·ˈta] ΟΥΣ θηλ
sentito (-a) [sen·ˈti:·to] ΕΠΊΘ
1. sentito (sincero):
sentito (-a)
2. sentito (ιδιωτ):
risentito (-a) [ri·sen·ˈti:·to] ΕΠΊΘ (offeso)
smentita [zmen·ˈti:·ta] ΟΥΣ θηλ
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
A partire dal 1958, i vertici della marina statunitense iniziarono a sentire la necessità di un sistema terra-aria imbarcato che andasse oltre quello disponibile all'epoca.
it.wikipedia.org
Arthur, il suo fidanzato, che ormai si è disaffezionato a lei e che frequenta un'altra donna, si lamenta sempre di essere costretto a urlare per farsi sentire.
it.wikipedia.org
Come se non bastasse, i due tenutari del locale bordello, lo dileggiano continuamente umiliandolo per puro divertimento, forti di una posizione sociale che li fa sentire intoccabili.
it.wikipedia.org
Lisa nel frattempo, continuando a sentire pregiudizi verso le bionde, decide di tingersi i capelli per farli diventare castani.
it.wikipedia.org
L'avvento delle ragazze in città però non garba alla yakuza, che presto fa sentire la propria voce, e inizia a tormentare le ragazze.
it.wikipedia.org