Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dhypersensibilité
tightening torque
Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
bague de serrage ΤΕΧΝΟΛ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
clé θηλ (de serrage)
Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette
I. couple [kupl] ΟΥΣ αρσ
1. couple (avec lien amoureux):
2. couple (relation):
3. couple (paire):
4. couple:
couple ΗΛΕΚ, ΦΥΣ
5. couple:
couple ΑΕΡΟ
II. couple [kupl] ΟΥΣ θηλ ΚΥΝΉΓΙ
III. couple [kupl]
I. couplé (couplée) [kuple] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
couplé → coupler
II. couplé (couplée) [kuple] ΕΠΊΘ
annonces couplées ΜΆΡΚΕΤΙΝΓΚ
pari couplé ΙΠΠΟΔΡ
télémètre couplé ΦΩΤΟΓΡ
III. couplé ΟΥΣ αρσ
couplé αρσ ΙΠΠΟΔΡ:
coupler [kuple] ΡΉΜΑ μεταβ (tous contextes)
coupler qc avec qc
to couple sth (up) with sth
coupler [kuple] ΡΉΜΑ μεταβ (tous contextes)
coupler qc avec qc
to couple sth (up) with sth
serrage [seʀaʒ] ΟΥΣ αρσ (de vis, d'écrou)
I. même [mɛm] ΕΠΊΘ
1. même (identique):
I was in the same class as him βρετ
I was in the same grade as him αμερικ
2. même (suprême):
même bonté, dévouement, générosité
3. même (exact):
II. même [mɛm] ΕΠΊΡΡ
1. même (pour renchérir):
2. même (précisément):
III. à même de ΣΎΝΔ
IV. de même ΕΠΊΡΡ
V. de même que ΣΎΝΔ
the price of petrol βρετ ou gas αμερικ , as well as that of tobacco, has risen by 10%
VI. même si ΣΎΝΔ
VII. même que ΣΎΝΔ
même que αργκ:
VIII. même [mɛm] ΑΝΤΩΝ αόρ
I. loin [lwɛ̃] ΕΠΊΡΡ
1. loin (dans l'espace):
a long way, far λογοτεχνικό
2. loin (dans le temps):
3. loin μτφ:
II. loin de ΠΡΌΘ
1. loin de (dans l'espace):
2. loin de (dans le temps):
3. loin de μτφ:
III. de loin ΕΠΊΡΡ
1. de loin (d'un endroit éloigné):
from a distance, from afar λογοτεχνικό
2. de loin μτφ:
IV. au loin ΕΠΊΡΡ (dans le lointain)
V. de loin en loin ΕΠΊΡΡ
1. de loin en loin (séparé dans l'espace):
2. de loin en loin (de temps en temps):
VI. loin [lwɛ̃]
loin des yeux, loin du cœur παροιμ
out of sight, out of mind παροιμ
nez [nɛ] ΟΥΣ αρσ
1. nez ΑΝΑΤ:
mettre qc sous le nez de qn οικ
to put sth right under sb's nose
mettre οικ ou fourrer αργκ son nez partout/dans qc
2. nez (partie avant):
nez ΑΕΡΟ, ΝΑΥΣ
3. nez ΓΕΩΓΡ (promontoire):
4. nez (arôme du vin):
5. nez (parfumeur créateur):
avoir qn dans le nez οικ
se manger οικ ou bouffer αργκ le nez
to do sth right under sb's nose
avoir le nez creux οικ
to come a cropper οικ
monture [mɔ̃tyʀ] ΟΥΣ θηλ
1. monture (animal):
2. monture ΤΕΧΝΟΛ:
frames πλ
lèvre [lɛvʀ] ΟΥΣ θηλ
1. lèvre (sur le visage):
2. lèvre (de la vulve):
3. lèvre (de faille, plaie):
il y a loin de la coupe aux lèvres παροιμ
[de] ΟΥΣ αρσ
1. dé ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
dice αμετάβλ
coup de κυριολ, μτφ
2. dé (pour la couture):
(à coudre) κυριολ
στο λεξικό PONS
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
a couple of sth
régulariser situation (de couple)
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
a couple of ...
une couple de ... καναδ γαλλ
στο λεξικό PONS
I. couple [kupl] ΟΥΣ αρσ
II. couple [kupl] ΟΥΣ θηλ καναδ γαλλ οικ
a couple of sth
serrage [sɛʀaʒ] ΟΥΣ αρσ
1 [de] ΟΥΣ αρσ
1. dé (jeu):
2. dé (cube):
to dice sth
ιδιωτισμοί:
de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ΠΡΌΘ
1. de (point de départ):
de ... à ...
from ... to ...
2. de (origine):
3. de (appartenance, partie):
4. de (matière):
5. de (spécificité):
spare tyre βρετ
spare tire αμερικ
6. de (contenu):
7. de (qualification):
8. de (qualité):
9. de (particule nobiliaire):
10. de (agent, temporel):
de quoi ...?
11. de (manière):
12. de (moyen):
13. de (introduction d'un complément):
de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ΆΡΘ partitif, parfois non traduit
2 [de] ΟΥΣ αρσ
στο λεξικό PONS
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
a couple of sth
régulariser situation (de couple)
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
a couple (of) ...
une couple de ... καναδ γαλλ
στο λεξικό PONS
I. couple [kupl] ΟΥΣ αρσ
II. couple [kupl] ΟΥΣ θηλ καναδ γαλλ οικ
a couple of sth
serrage [sɛʀaʒ] ΟΥΣ αρσ
1 [de] ΟΥΣ αρσ
1. dé (jeu):
2. dé (cube):
to dice sth
ιδιωτισμοί:
de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ΠΡΌΘ
1. de (point de départ):
de ... à ...
from ... to ...
2. de (origine):
3. de (appartenance, partie):
4. de (matière):
5. de (spécificité):
6. de (contenu):
7. de (qualification):
8. de (qualité):
9. de (particule nobiliaire):
10. de (agent, temporel):
de quoi ...?
11. de (manière):
12. de (moyen):
13. de (introduction d'un complément):
de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ΆΡΘ partitif, parfois non traduit
2 [de] ΟΥΣ αρσ
Λεξιλόγιο τεχνολογίας ψύξης της GEA
couple de serrage
Λεξιλόγιο τεχνολογίας ψύξης της GEA
Présent
jecouple
tucouples
il/elle/oncouple
nouscouplons
vouscouplez
ils/ellescouplent
Imparfait
jecouplais
tucouplais
il/elle/oncouplait
nouscouplions
vouscoupliez
ils/ellescouplaient
Passé simple
jecouplai
tucouplas
il/elle/oncoupla
nouscouplâmes
vouscouplâtes
ils/ellescouplèrent
Futur simple
jecouplerai
tucoupleras
il/elle/oncouplera
nouscouplerons
vouscouplerez
ils/ellescoupleront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.

Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.

Δοκιμάστε ένα άλλο λήμμα.

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Cependant, l'expiration du bail de la mine en 1981, couplée avec la baisse de son activité a engendré une baisse de la qualité du minerai.
fr.wikipedia.org
Boronat est remarquée pour sa voix d'une grande beauté et clarté, et une exceptionnelle capacité technique, couplée avec une sensible à la musicalité.
fr.wikipedia.org
Elle dispose de distributeur automatique de titres de transport et de valideurs couplés avec les portillons d'accès.
fr.wikipedia.org
L'entrée d'un sucre est couplée à celle d'un proton.
fr.wikipedia.org
Il se manifeste sous la forme d'un champ électrique couplé à un champ magnétique.
fr.wikipedia.org