Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

MRE
voie de dédoublement
Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette
passing place ΟΥΣ
Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette
I. passing [βρετ ˈpɑːsɪŋ, αμερικ ˈpæsɪŋ] ΟΥΣ
1. passing (movement):
passage αρσ
2. passing (end):
fin θηλ
3. passing (death):
passing ευφημ
disparition θηλ ευφημ
passing ευφημ
mort θηλ
II. passing [βρετ ˈpɑːsɪŋ, αμερικ ˈpæsɪŋ] ΕΠΊΘ
1. passing (going by):
passing motorist, policeman
2. passing (momentary):
passing whim
3. passing (cursory):
passing reference
4. passing (vague):
passing resemblance
I. pass [βρετ pɑːs, αμερικ pæs] ΟΥΣ
1. pass (permission document):
laisser-passer αρσ αμετάβλ
coupe-file αρσ αμετάβλ
permission θηλ also ΣΤΡΑΤ
sauf-conduit αρσ
2. pass (travel document):
3. pass (success):
pass ΣΧΟΛ, ΠΑΝΕΠ
moyenne θηλ (in en)
4. pass ΑΘΛ:
passe θηλ
botte θηλ
5. pass ΓΕΩΓΡ (in mountains):
col αρσ
6. pass ΑΕΡΟ:
II. pass [βρετ pɑːs, αμερικ pæs] ΡΉΜΑ μεταβ
1. pass (go past):
pass (to far side) checkpoint, customs
pass lips, finishing line
pass (alongside and beyond) building, area
pass vehicle: vehicle
pass level, understanding, expectation
2. pass (hand over):
we'll pass you back to the studio now’ TV, ΡΑΔΙΟΦ
3. pass (move):
4. pass ΑΘΛ:
pass ball
5. pass (spend):
pass time
passer (doing à faire)
6. pass (succeed in):
pass person: test, exam
pass car, machine etc: test
7. pass (declare satisfactory):
pass candidate
pass invoice
8. pass (vote in):
pass bill, motion, resolution
9. pass (pronounce):
pass judgment, verdict, sentence
to pass sentence on ΝΟΜ accused
10. pass ΙΑΤΡ:
11. pass ΧΡΗΜΑΤΟΠ esp αμερικ :
pass dividend
III. pass [βρετ pɑːs, αμερικ pæs] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. pass (go past):
pass person, car:
2. pass (move):
3. pass (go by) μτφ:
pass time, crisis, feeling:
pass memory, old order:
4. pass (be transferred):
passer (to à)
pass title, property:
passer (to à)
pass letter, knowing look:
être échangé (between entre)
5. pass ΑΘΛ:
6. pass ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
7. pass (happen):
pass λογοτεχνικό
it came to pass that ΒΊΒΛΟς
8. pass (succeed):
9. pass (be accepted):
pass person, rudeness, behaviour:
10. pass αμερικ ΝΟΜ:
se prononcer (on sur)
11. pass ΧΗΜ:
se transformer (into en)
IV. pass [βρετ pɑːs, αμερικ pæs]
faire du plat à qn οικ
I. place [βρετ pleɪs, αμερικ pleɪs] ΟΥΣ
1. place (location, position):
endroit αρσ
in places hilly, damaged, worn
a place for meeting, party, monument, office
2. place (town, hotel etc):
endroit αρσ
all over the place μτφ, οικ speech, lecture
3. place (for specific purpose):
domicile αρσ
refuge αρσ
4. place (home):
maison θηλ
5. place (seat, space):
place θηλ
couvert αρσ
garder une place (for pour)
6. place:
place θηλ (on dans)
siège αρσ (on au sein de)
a place as au pair, cook, cleaner
7. place βρετ ΠΑΝΕΠ:
place θηλ (at à)
to get a place on course
8. place (in competition, race):
place κυριολ
place θηλ
he backed Red Rum for a place ΙΠΠΟΔΡ
9. place (in argument, analysis):
10. place (correct position):
to put sth in place fencing, construction
in place law, system, scheme
to put sth in place scheme, system, regime
11. place (rank):
sb's/sth's place in world, society, history, politics
la place de qn/qc dans
12. place (role):
to fill sb's place
to have no place in organization, philosophy, creed
there are places for people like you οικ! μτφ, μειωτ
ça se soigne! οικ
13. place (situation):
14. place (moment):
moment αρσ
in places funny, boring, silly
15. place (in book) (in paragraph, speech):
16. place αμερικ (unspecified location) οικ:
II. out of place ΕΠΊΘ
out of place remark, behaviour
out of place language, tone
to look out of place building, person:
III. in place of ΠΡΌΘ
in place of person, object:
IV. place [βρετ pleɪs, αμερικ pleɪs] ΡΉΜΑ μεταβ
1. place κυριολ:
to place sth back on shelf, table
2. place (locate):
3. place (using service):
parier, faire un pari (on sur)
4. place (put) μτφ:
5. place (rank):
place (in exam) βρετ
to be placed third horse, athlete:
6. place (judge):
7. place (identify):
place person
place accent
8. place (find home for):
place child
9. place ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ (send, appoint):
place student, trainee
placer (in dans)
V. placed ΕΠΊΘ
1. placed (gen) (situated):
être bien placé (to do pour faire)
2. placed ΑΘΛ, ΙΠΠΟΔΡ:
to be placed horse: βρετ
to be placed αμερικ
VI. place [βρετ pleɪs, αμερικ pleɪs]
place → take place
take place ΡΉΜΑ [βρετ teɪk -, αμερικ teɪk -]
στο λεξικό PONS
passing place ΟΥΣ
στο λεξικό PONS
I. pass <-es> [pɑ:s, αμερικ pæs] ΟΥΣ
1. pass (mountain road):
col αρσ
2. pass ΑΘΛ (transfer of a ball):
passe θηλ
a pass to sb
3. pass (movement):
passage αρσ
4. pass no πλ (sexual advances, overture):
avance θηλ
5. pass βρετ ΣΧΟΛ, ΠΑΝΕΠ (successful exam result):
réussite θηλ
6. pass (authorisation permitting entry):
laissez-passer αρσ αμετάβλ
pass for public transport
7. pass αμερικ ΠΑΝΕΠ, ΣΧΟΛ (permit to leave class):
permission θηλ
8. pass no πλ (predicament, difficult state):
passe θηλ
II. pass [pɑ:s, αμερικ pæs] ΡΉΜΑ μεταβ
1. pass (go past):
pass ΑΥΤΟΚ
2. pass (exceed):
pass point, level
3. pass (hand to):
to pass sth to sb
passer qc à qn
4. pass (accept):
pass student
5. pass ΑΘΛ (transfer to another player):
to pass sth to sb
passer qc à qn
6. pass (be successful in):
pass exam, test
7. pass (occupy):
8. pass ΠΟΛΙΤ (officially approve):
pass bill, law
9. pass (utter, pronounce):
pass a comment, remark
to pass sentence on sb ΝΟΜ
10. pass τυπικ ΙΑΤΡ (excrete):
ιδιωτισμοί:
to pass the buck to sb/sth μειωτ οικ
III. pass [pɑ:s, αμερικ pæs] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. pass (move by, go away):
2. pass (enter):
3. pass (overtake):
4. pass (transfer):
to pass from sth to sth
passer de qc à qc
5. pass ΑΘΛ (transfer ball):
6. pass ΣΧΟΛ (qualify):
7. pass (obtain majority approval):
pass motion, resolution
8. pass (elapse):
pass hours, evening, day
9. pass (transfer):
to pass from sth to sth
passer de qc à qc
sth passes to sb
qc revient à qn
10. pass μτφ (not know the answer):
11. pass (take place):
12. pass (disappear):
I. passing ΕΠΊΘ
1. passing (going past):
2. passing (brief, fleeting, short-lived):
passing glance
3. passing (unimportant, casual):
passing remark, thought
II. passing ΟΥΣ no πλ
1. passing (passage):
passage αρσ
passing of time
2. passing ΑΘΛ (passes):
passe θηλ
3. passing (end):
mort θηλ
passing μτφ
fin θηλ
I. place [pleɪs] ΟΥΣ
1. place (location, area):
endroit αρσ
place of birth, death, work τυπικ
lieu αρσ
refuge αρσ
2. place:
adresse θηλ
résidence θηλ
maison θηλ
domicile αρσ
3. place no πλ (appropriate setting):
endroit αρσ
4. place (position):
place θηλ
in place of sb/sth
à la place de qn/qc
to give sb sth in place
to take second place to sth μτφ
5. place (square):
place θηλ
6. place ΜΑΘ:
7. place (seat):
place θηλ
to have a place on αυστραλ, βρετ [or in αμερικ] a course
8. place αμερικ οικ (indefinite location):
ιδιωτισμοί:
II. place [pleɪs] ΡΉΜΑ μεταβ
1. place (position, put):
2. place (situate):
to be well/badly placed to +infin μτφ
3. place (impose):
4. place (ascribe):
to place emphasis on sth a. μτφ
to place one's faith [or trust] in sb/sth
5. place (arrange for):
to place sth at sb's disposal
6. place (appoint to a position):
charger qn de qc
7. place (classify):
to place sth above [or before] [or over] sth
στο λεξικό PONS
passing place ΟΥΣ
στο λεξικό PONS
I. passing ΕΠΊΘ
1. passing (going past):
2. passing (brief, fleeting, short-lived):
passing glance
3. passing (unimportant, casual):
passing remark, thought
II. passing ΟΥΣ
1. passing (passage):
passage αρσ
passing of time
2. passing sports (ball transfer skill):
passe θηλ
3. passing (end):
mort θηλ
passing μτφ
fin θηλ
I. pass <-es> [pæs] ΟΥΣ
1. pass (mountain road):
col αρσ
2. pass sports (transfer of a ball):
passe θηλ
a pass to sb
3. pass (movement):
geste αρσ de la main
4. pass (sexual advances, overture):
avance θηλ
5. pass (authorization permitting entry):
laissez-passer αρσ αμετάβλ
pass for public transport
6. pass ΣΧΟΛ (permit to leave class):
permission θηλ
7. pass (predicament, difficult state):
passe θηλ
II. pass [pæs] ΡΉΜΑ μεταβ
1. pass (go past):
pass ΑΥΤΟΚ
2. pass (exceed):
pass certain point
3. pass (hand to):
to pass sth to sb
passer qc à qn
to pass sth through sth
4. pass (accept):
pass student
5. pass sports (transfer to another player):
to pass sth to sb
passer qc à qn
6. pass (be successful in):
pass exam, test
7. pass (occupy):
8. pass ΠΟΛΙΤ (officially approve):
pass bill, law
9. pass (utter, pronounce):
pass a comment, remark
to pass sentence on sb ΝΟΜ
10. pass τυπικ ΙΑΤΡ (excrete):
to pass gas οικ
ιδιωτισμοί:
to pass the buck to sb/sth μειωτ οικ
III. pass [pæs] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. pass (move by, go away):
2. pass (overtake):
3. pass (transfer):
to pass from sth to sth
passer de qc à qc
sth passes to sb
qc revient à qn
4. pass sports (transfer ball):
5. pass ΣΧΟΛ (qualify):
6. pass (obtain majority approval):
pass motion, resolution
7. pass (elapse):
pass hours, evening, day
8. pass μτφ (not know the answer):
9. pass (enter):
10. pass (take place):
11. pass (disappear):
I. place [pleɪs] ΟΥΣ
1. place (location, area):
endroit αρσ
place τυπικ of birth, death, work
lieu αρσ
refuge αρσ
2. place:
adresse θηλ
résidence θηλ
maison θηλ
domicile αρσ
3. place (appropriate setting):
endroit αρσ
4. place (position):
place θηλ
in place of sb/sth
à la place de qn/qc
to give sb sth in place of sth
donner à qn qc à la place de qc
to take second place to sth μτφ
5. place (square):
place θηλ
6. place math:
7. place (seat):
place θηλ
8. place οικ (indefinite location):
ιδιωτισμοί:
II. place [pleɪs] ΡΉΜΑ μεταβ
1. place (position, put):
2. place (situate):
to be well/poorly placed to +infin μτφ
3. place (impose):
4. place (ascribe):
to place emphasis on sth a. μτφ
5. place (arrange for):
to place sth at sb's disposal
6. place (appoint to a position):
charger qn de qc
7. place (classify):
to place sth above [or before] [or over] sth
Present
Ipass
youpass
he/she/itpasses
wepass
youpass
theypass
Past
Ipassed
youpassed
he/she/itpassed
wepassed
youpassed
theypassed
Present Perfect
Ihavepassed
youhavepassed
he/she/ithaspassed
wehavepassed
youhavepassed
theyhavepassed
Past Perfect
Ihadpassed
youhadpassed
he/she/ithadpassed
wehadpassed
youhadpassed
theyhadpassed
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
This historical concept shattered the so-called unbroken and unified historical concept and in place of it the fact that history has diverse facets was highlighted.
en.wikipedia.org
The first gear ratio was raised and needle roller bearings were used in place of the bronze bushings on the layshaft.
en.wikipedia.org
Arms control in general provides an original perspective into national security policy emphasizing cooperation and multilateralism in place of unconditional competition.
en.wikipedia.org
The refectory was erected in 1713 in place of the wooden one.
en.wikipedia.org
The group receiving extra safflower oil in place of animal fats had a significantly higher risk of death from all causes, cardiovascular disease and coronary heart disease.
en.wikipedia.org