Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

maßschneidern
apartadero
passing place ΟΥΣ
1. passing place (on railroad):
apartadero αρσ
2. passing place (in road):
apartadero αρσ
3. passing place (in river):
vado αρσ
I. passing [αμερικ ˈpæsɪŋ, βρετ ˈpɑːsɪŋ] ΕΠΊΘ προσδιορ
1. passing (going past):
2.1. passing:
passing fad/fashion
passing glance
2.2. passing (casual):
II. passing [αμερικ ˈpæsɪŋ, βρετ ˈpɑːsɪŋ] ΟΥΣ U
1. passing:
passing (of person) τυπικ, ευφημ
fallecimiento αρσ τυπικ
passing (of person) τυπικ, ευφημ
defunción θηλ τυπικ
passing (of custom) τυπικ
ιδιωτισμοί:
III. passing [αμερικ ˈpæsɪŋ, βρετ ˈpɑːsɪŋ] ΕΠΊΡΡ αρχαϊκ
asaz λογοτεχνικό
I. pass1 [αμερικ pæs, βρετ pɑːs] ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. pass (go by, past):
pass shop/house
1.2. pass (overtake):
rebasar Μεξ
2.1. pass (cross, go beyond):
pass limit
pass frontier
pass frontier
2.2. pass (surpass):
3.1. pass (convey, hand over):
to pass sb sth, to pass sth to sb
pasarle algo a alguien
3.2. pass ΑΘΛ:
pass ball/puck
3.3. pass ΝΟΜ:
pass forged banknotes
4. pass (move):
5. pass (spend):
pass time
6.1. pass (succeed in):
pass exam/test
pass exam/test
salvar Urug
6.2. pass (approve):
pass candidate/work
6.3. pass law/measure/motion:
6.4. pass (be approved by):
7. pass (utter):
pass comment/remark
pass opinion
8. pass ΙΑΤΡ:
pass kidney stone
tirarse un pedo οικ
II. pass1 [αμερικ pæs, βρετ pɑːs] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. pass (move, travel):
spring passed into summer λογοτεχνικό
la primavera dejó paso al verano λογοτεχνικό
2.1. pass (go, move past):
2.2. pass (overtake):
rebasar Μεξ
no passing αμερικ
no passing αμερικ
3. pass ΑΘΛ:
pasar la pelota esp λατινοαμερ
pasar el balón esp Ισπ
to pass to sb
pasar(le) la pelota (or el balón etc.) a alguien
4. pass (be transferred):
pass title/estate/crown:
to pass to sb
pasar a alguien
5.1. pass (elapse):
pass time:
pass time:
transcurrir τυπικ
5.2. pass (disappear):
pass feeling/pain:
6. pass (happen) αρχαϊκ:
acaecer λογοτεχνικό
acontecer λογοτεχνικό
acaeció queor aconteció queλογοτεχνικό
7.1. pass (be acceptable):
to pass as sth
7.2. pass (in an exam):
salvar Urug
7.3. pass (be approved):
pass bill/motion:
8. pass (decline chance to play):
pass as επιφών
¡paso!
9. pass (rule) αμερικ:
III. pass1 [αμερικ pæs, βρετ pɑːs] ΟΥΣ
1. pass:
pase αρσ
abono αρσ
24-hour pass ΣΤΡΑΤ
permiso αρσ de 24 horas
2. pass (in test, examination):
pass βρετ
aprobado αρσ
προσδιορ a pass mark
3. pass ΑΘΛ:
pase αρσ
4. pass (sexual advance):
intentar ligarse a alguien Ισπ οικ
tirarse un lance con alguien CSur οικ
5. pass (state of affairs) χωρίς πλ:
6. pass:
pasada θηλ
pase αρσ
7. pass ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
pase αρσ
pass2 [αμερικ pæs, βρετ pɑːs] ΟΥΣ (in hills, mountains)
pass ΓΕΩΓΡ
paso αρσ
I. place [αμερικ pleɪs, βρετ pleɪs] ΟΥΣ
1.1. place C (spot, position, area):
lugar αρσ
sitio αρσ
1.2. place C (town, region, country):
lugar αρσ
sitio αρσ
1.3. place C (specific location):
lugar αρσ
1.4. place U (locality):
lugar αρσ
2.1. place C (building, shop, restaurant etc):
sitio αρσ
lugar αρσ
2.2. place C (home):
casa θηλ
después fuimos donde Jim λατινοαμερ
3.1. place C (correct, appropriate location):
sitio αρσ
lugar αρσ
3.2. place C in phrases:
4.1. place C (position, role):
lugar αρσ
to know one's place παρωχ or χιουμ
poner a alguien en su sitio
bajarle los humos a alguien
4.2. place C:
in place of as πρόθ
4.3. place C:
to take place (occur) meeting/concert/wedding:
5.1. place C (seat):
5.2. place C (at table):
cubierto αρσ
6.1. place C (in contest, league):
puesto αρσ
lugar αρσ
6.2. place C (in horseracing):
7. place C (in book, script, sequence):
8.1. place C (job):
puesto αρσ
8.2. place C βρετ:
place ΣΧΟΛ, ΠΑΝΕΠ
plaza θηλ
8.3. place C (on team):
puesto αρσ
9. place (in argument):
lugar αρσ
10. place C ΜΑΘ:
11. place C or U (space, room):
sitio αρσ
lugar αρσ
II. place [αμερικ pleɪs, βρετ pleɪs] ΡΉΜΑ μεταβ
1. place:
place (put, position) object
place guards/sentries
place guards/sentries
place guards/sentries
estoy muy mal ubicado para ver lo que está pasando λατινοαμερ
depositar su (or mi etc.) confianza en alguien/algo
2.1. place (in hierarchy, league, race):
2.2. place (in horseracing):
3.1. place (find a home, job for):
3.2. place:
place advertisement
place phone call
place goods/merchandise
place shares/money ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ
4.1. place (identify):
place tune
place tune
ubicar λατινοαμερ
su cara me resulta conocida pero no la ubico λατινοαμερ
4.2. place (locate, estimate):
5. place (direct carefully):
place ball/shot
III. place [αμερικ pleɪs, βρετ pleɪs] ΡΉΜΑ αμετάβ ΑΘΛ
well-placed <pred well placed> [wɛlˈpleɪst] ΕΠΊΘ
well-placed shot/throw:
está muy bien ubicado con respecto a las tiendas λατινοαμερ
passing place ΟΥΣ
apartadero αρσ
I. pass [pɑ:s, αμερικ pæs] -es ΟΥΣ
1. pass (mountain road):
paso αρσ
2. pass in rugby, soccer:
pase αρσ
3. pass χωρίς πλ (sexual advances):
to make a pass (at sb)
4. pass in exam:
aprobado αρσ
5. pass (authorisation):
pase αρσ
pass for festival, concert
entrada θηλ
6. pass (public transport):
abono αρσ
7. pass αμερικ ΠΑΝΕΠ, ΣΧΟΛ (permit to leave class):
permiso αρσ
ιδιωτισμοί:
II. pass [pɑ:s, αμερικ pæs] -es ΡΉΜΑ μεταβ
1. pass:
2. pass (exceed):
3. pass (hand to):
to pass sth to sb
4. pass in rugby, soccer:
5. pass exam:
6. pass (avoid boredom):
7. pass ΠΟΛΙΤ (officially approve):
8. pass (utter, pronounce):
9. pass ΙΑΤΡ:
III. pass [pɑ:s, αμερικ pæs] -es ΡΉΜΑ αμετάβ
1. pass (move by):
2. pass (come to an end):
3. pass in rugby, soccer:
4. pass in exam:
5. pass (elapse):
pass time
6. pass (not know answer):
¡paso!
I. passing ΕΠΊΘ
1. passing (going past):
2. passing (brief):
passing fad, infatuation
passing glance
passing remark
capricho αρσ
II. passing ΟΥΣ χωρίς πλ
passing (death):
ιδιωτισμοί:
I. place [pleɪs] ΟΥΣ
1. place (location, area):
lugar αρσ
refugio αρσ
to be in place μτφ
to do sth in place αμερικ
in place of sb/sth
2. place οικ (house):
casa θηλ
3. place (building):
edificio αρσ
4. place (commercial location):
local αρσ
5. place (position):
posición θηλ
6. place:
sitio αρσ
localidad θηλ
7. place (in organization):
plaza θηλ
8. place ΜΑΘ:
decimal αρσ
ιδιωτισμοί:
any place αμερικ οικ
every place αμερικ οικ
some place αμερικ οικ
no place αμερικ οικ
II. place [pleɪs] ΡΉΜΑ μεταβ
1. place (position, put):
2. place (impose):
3. place (ascribe):
4. place (arrange for):
to place sth at sb's disposal
5. place (appoint to a position):
to place sb in charge (of sth)
to place sth above sth
6. place (employ):
7. place (identify):
III. place [pleɪs] ΡΉΜΑ αμετάβ βρετ ΑΘΛ
Καταχώριση OpenDict
passing ΟΥΣ
I. passing ΕΠΊΘ
1. passing (going past):
2. passing (brief):
passing fad, infatuation
passing glance
passing remark
capricho αρσ
II. passing ΟΥΣ
passing euph (death):
fallecimiento αρσ elev
ιδιωτισμοί:
I. pass <-es> [pæs] ΟΥΣ
1. pass (mountain road):
paso αρσ
puerto αρσ [o paso αρσ] de montaña
2. pass in football, soccer:
pase αρσ
3. pass (sexual advances):
to make a pass (at sb)
4. pass in exam, class:
aprobado αρσ
5. pass (authorization):
pase αρσ
pass for festival, concert
entrada θηλ
6. pass (for bus, train):
7. pass ΣΧΟΛ (permit to leave class):
permiso αρσ
ιδιωτισμοί:
II. pass [pæs] ΡΉΜΑ μεταβ
1. pass:
2. pass (exceed):
3. pass (hand to):
to pass sth to sb
4. pass in football, soccer:
5. pass exam, class:
6. pass (avoid boredom):
7. pass ΠΟΛΙΤ (officially approve):
8. pass (utter, pronounce):
9. pass ΙΑΤΡ:
III. pass [pæs] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. pass (move by):
2. pass (come to an end):
3. pass:
pass in football
pass in soccer
4. pass in exam:
5. pass (elapse):
pass time
pass time
6. pass (not know answer):
¡paso!
I. place [pleɪs] ΟΥΣ
1. place (location, area):
lugar αρσ
refugio αρσ
to be in place μτφ
in place of sb/sth
2. place οικ (house):
casa θηλ
3. place (building):
edificio αρσ
4. place (commercial location):
local αρσ
5. place (position):
posición θηλ
to lose one's place in book
6. place:
sitio αρσ
localidad θηλ
7. place (in organization):
plaza θηλ
8. place math:
decimal αρσ
9. place οικ (in location):
ιδιωτισμοί:
II. place [pleɪs] ΡΉΜΑ μεταβ
1. place (position, put):
2. place (impose):
3. place (ascribe):
4. place (arrange for):
to place sth at sb's disposal
5. place (appoint to a position):
to place sb in charge (of sth)
to place sth above sth
6. place (employ):
7. place (identify):
III. place [pleɪs] ΡΉΜΑ αμετάβ ΑΘΛ
Present
Ipass
youpass
he/she/itpasses
wepass
youpass
theypass
Past
Ipassed
youpassed
he/she/itpassed
wepassed
youpassed
theypassed
Present Perfect
Ihavepassed
youhavepassed
he/she/ithaspassed
wehavepassed
youhavepassed
theyhavepassed
Past Perfect
Ihadpassed
youhadpassed
he/she/ithadpassed
wehadpassed
youhadpassed
theyhadpassed
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
The play is usually employed to defuse the pass rush in the case of a running back screen.
en.wikipedia.org
The fortress, however, had yet to pass through many vicissitudes.
en.wikipedia.org
Not only so, but the proportionate number of squares diminishes as we pass to larger numbers.
en.wikipedia.org
She is always studying in order to pass the graduation exam and in her free time practices with a yo-yo.
en.wikipedia.org
A musette, the owner explained, is a small tote bag used to pass meals to cyclists during a race.
www.theglobeandmail.com