Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

saccuse
kurzfristige Veränderung
short-ˈchange ΡΉΜΑ μεταβ
1. short-change (after purchase):
2. short-change μτφ οικ (treat unfairly):
I. short [ʃɔ:t, αμερικ ʃɔ:rt] ΕΠΊΘ
1. short (not long):
kurz <kürzer, am kürzesten>
2. short (not tall):
klein <kleiner, am kleinsten>
3. short (not far):
kurz <kürzer, am kürzesten>
4. short (brief):
kurz <kürzer, am kürzesten>
Kurztrip αρσ
5. short (not enough):
to be short [of cash] οικ
von etw δοτ wenig haben
6. short ΓΛΩΣΣ:
kurzer Vokal αρσ
Kurzvokal αρσ
7. short κατηγορ (not friendly):
8. short ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ:
ιδιωτισμοί:
to not be short of a bob or two βρετ, αυστραλ οικ
to have sb by the short hairs [or by the short and curlies] esp βρετ αργκ
II. short [ʃɔ:t, αμερικ ʃɔ:rt] ΟΥΣ
1. short ΚΙΝΗΜ:
Kurzfilm αρσ <-(e)s, -e>
2. short ΗΛΕΚ:
short οικ
Kurzer αρσ
3. short βρετ οικ (alcoholic drink):
Kurzer αρσ
Stamperl ουδ <-s, -n> A
III. short [ʃɔ:t, αμερικ ʃɔ:rt] ΕΠΊΡΡ
to cut sth short
to fall short of sth of expectations
etw δοτ nicht entsprechen
to go [or αμερικ usu be]short [of sth]
ιδιωτισμοί:
to be caught [or taken]short βρετ χιουμ οικ
I. term [tɜ:m, αμερικ tɜ:rm] ΟΥΣ
1. term:
Semester ουδ <-s, ->
Trimester ουδ <-s, ->
2. term (set duration of job):
Amtszeit θηλ <-, -en>
Amtsperiode θηλ <-, -n>
Amtszeit θηλ <-, -en>
3. term (period of sentence):
Haftdauer θηλ <-> kein pl
Gefängnisstrafe θηλ <-, -n>
4. term ΟΙΚΟΝ τυπικ (duration of contract):
Laufzeit θηλ <-, -en>
Dauer θηλ <->
Vertragslaufzeit θηλ <-, -en>
5. term no pl (anticipated date of birth):
Geburtstermin αρσ <-s, -e>
Schwangerschaft θηλ <-, -en>
6. term (range):
Dauer θηλ <->
7. term (phrase):
Ausdruck αρσ <-(e)s, -drü·cke>
Schimpfwort ουδ <-(e)s, -wörter>
Kosewort ουδ <-(e)s, -wörter>
Gattungsbegriff αρσ <-(e)s, -e>
Rechtsbegriff αρσ <-(e)s, -e>
Fachausdruck αρσ <-(e)s, -drücke>
II. term [tɜ:m, αμερικ tɜ:rm] ΡΉΜΑ μεταβ
to term sb [as] sth
jdn als etw bezeichnen
to term sb [as] sth
jdn etw nennen
I. change [tʃeɪnʤ] ΟΥΣ
1. change:
[Ver]änderung θηλ
Änderung θηλ <-, -en>
change of direction also μτφ
Richtungsänderung θηλ <-, -en> a. μτφ
change of direction also μτφ
Richtungswechsel αρσ a. μτφ
Sinneswandel αρσ <-s> kein pl
change of pace also μτφ
Tempowechsel αρσ a. μτφ
Wetterumschwung αρσ <-(e)s, -schwünge>
2. change no pl:
Wechsel αρσ <-s, ->
Umstellung θηλ <-, -en>
Regierungswechsel αρσ <-s, ->
Ölwechsel αρσ <-s, ->
change of scene ΘΈΑΤ
Szenenwechsel αρσ <-s, ->
change of scene μτφ
Tapetenwechsel αρσ <-s, -> μτφ οικ
Ortswechsel αρσ <-s, ->
3. change no pl (variety):
Abwechslung θηλ <-, -en>
4. change no pl (transformation):
Veränderung θηλ <-, -en>
5. change (clean set of):
6. change no pl:
Münzgeld ουδ <-(e)s> kein pl
Münz ουδ <-es> kein pl CH
Kleingeld ουδ <-(e)s> kein pl
Wechselgeld ουδ <-(e)s> kein pl
Retourgeld ουδ CH, A
Kleingeld ουδ <-(e)s> kein pl
7. change ΜΕΤΑΦΟΡΈς:
8. change οικ (menopause):
ιδιωτισμοί:
to get no change out of sb βρετ οικ
a change is as good as a rest παροιμ
II. change [tʃeɪnʤ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. change (alter):
sich αιτ [ver]ändern
sich αιτ bessern
change weather
umschlagen <schlägt um, schlug um, umgeschlagen>
change wind
to change for the better/worse situation, circumstances
sich αιτ in etw αιτ verwandeln
2. change (substitute, move):
zu etw δοτ wechseln
3. change ΜΕΤΑΦΟΡΈς:
umsteigen <steigt um, stieg um, umgestiegen>
4. change (dress):
sich αιτ umziehen
5. change ΑΥΤΟΚ:
6. change TV:
III. change [tʃeɪnʤ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. change:
etw/jdn [ver]ändern
etw/jdn verwandeln
2. change (exchange, move):
(in a shop) to change sth [for sth]
etw [gegen etw αιτ] umtauschen
also ΤΕΧΝΟΛ (replace) to change sth [for sth]
etw [gegen etw αιτ] auswechseln
3. change (make fresh):
sich αιτ umziehen
4. change (money):
5. change ΜΕΤΑΦΟΡΈς:
umsteigen <steigt um, stieg um, umgestiegen>
6. change ΑΥΤΟΚ:
Καταχώριση OpenDict
short ΕΠΊΡΡ
Καταχώριση OpenDict
term ΟΥΣ
Καταχώριση OpenDict
term ΟΥΣ
Καταχώριση OpenDict
change ΡΉΜΑ
to change sth into sth (currencies) ΧΡΗΜΑΤΟΠ
etw in etw (akk) umtauschen
Καταχώριση OpenDict
change ΡΉΜΑ
von etw (dat) zu etw (dat) überwechseln
Καταχώριση OpenDict
change ΡΉΜΑ
to change one's ways ΘΡΗΣΚ
term ΟΥΣ ΕΠΈΝΔ-ΧΡΗΜ, ΑΓΟΡ-ΣΥΝΑΓ
Laufzeit θηλ
short ΕΠΊΘ ΧΡΗΜΑΤΑΓ
change ΟΥΣ ΕΠΕΞΕΡΓ ΣΥΝΑΛΛ
short-term change ΟΥΣ
term ΟΥΣ
term ΟΥΣ
Present
Ishort-change
youshort-change
he/she/itshort-changes
weshort-change
youshort-change
theyshort-change
Past
Ishort-changed
youshort-changed
he/she/itshort-changed
weshort-changed
youshort-changed
theyshort-changed
Present Perfect
Ihaveshort-changed
youhaveshort-changed
he/she/ithasshort-changed
wehaveshort-changed
youhaveshort-changed
theyhaveshort-changed
Past Perfect
Ihadshort-changed
youhadshort-changed
he/she/ithadshort-changed
wehadshort-changed
youhadshort-changed
theyhadshort-changed
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Although he sees little possibility of short-term change, he is urging a more tightly controlled application of the law, which is often used to settle worldly scores.
www.thestar.com
Short-term changes in heart rate variability and stress hormone levels were also measured three weeks after hospital admission.
www.nhs.uk
So, the researchers concluded that the aphids do not adapt to short-term changes in the colony via a reduction of clonal mixing (an increase in soldier reproduction).
en.wikipedia.org
Instead, short-term changes in earth's surface due to volcanics and tectonic events could change global sea levels over a million years.
en.wikipedia.org
They must be aware of every short-term change in market trends or risk dramatic underperformance of the benchmark and unemployment.
www.theglobeandmail.com