Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

učne
divorcé
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά

I. ge·schie·den [gəˈʃi:dn̩] ΡΉΜΑ

geschieden μετ παρακειμ: scheiden

II. ge·schie·den [gəˈʃi:dn̩] ΕΠΊΘ

jds geschiedene Frau/geschiedener Mann

I. schei·den <scheidet, schied, geschieden> [ˈʃaidn̩] ΡΉΜΑ μεταβ +haben

1. scheiden (eine Ehe lösen):

sich αιτ [von jdm] scheiden lassen

2. scheiden (rechtlich auflösen):

3. scheiden (trennen):

etw von etw δοτ scheiden
to separate sth from sth

4. scheiden ΧΗΜ:

to separate [out] [or refine] sth

II. schei·den <scheidet, schied, geschieden> [ˈʃaidn̩] ΡΉΜΑ αμετάβ τυπικ

1. scheiden +sein (sich trennen):

2. scheiden +sein (aufgeben):

aus etw δοτ scheiden
to leave [or χωριζ give up] sth

III. schei·den <scheidet, schied, geschieden> [ˈʃaidn̩] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα +haben (verschieden sein)

sich αιτ [an etw δοτ] scheiden
to diverge [or divide] [at sth]

I. schei·den <scheidet, schied, geschieden> [ˈʃaidn̩] ΡΉΜΑ μεταβ +haben

1. scheiden (eine Ehe lösen):

sich αιτ [von jdm] scheiden lassen

2. scheiden (rechtlich auflösen):

3. scheiden (trennen):

etw von etw δοτ scheiden
to separate sth from sth

4. scheiden ΧΗΜ:

to separate [out] [or refine] sth

II. schei·den <scheidet, schied, geschieden> [ˈʃaidn̩] ΡΉΜΑ αμετάβ τυπικ

1. scheiden +sein (sich trennen):

2. scheiden +sein (aufgeben):

aus etw δοτ scheiden
to leave [or χωριζ give up] sth

III. schei·den <scheidet, schied, geschieden> [ˈʃaidn̩] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα +haben (verschieden sein)

sich αιτ [an etw δοτ] scheiden
to diverge [or divide] [at sth]

Geist3 <-[e]s, -e> [gaist] ΟΥΣ αρσ (Destillat)

Weg <-[e]s, -e> [ve:k, πλ ˈve:gə] ΟΥΣ αρσ

1. Weg:

2. Weg (Route):

to be on sb's way
to block [or bar] sb's way

3. Weg (Strecke):

4. Weg (Gang, Besorgung):

5. Weg (Methode):

auf friedlichem Wege τυπικ

6. Weg (Lebensweg):

ιδιωτισμοί:

etw δοτ den Weg bereiten
jdm etw mit auf den Weg geben
seiner Wege gehen τυπικ
jdm/etw aus dem Weg gehen
to avoid sb/sth
des Weges kommen τυπικ
jdn auf seinem letzten Weg begleiten ευφημ
jdm/etw im Wege stehen
to stand in the way of sb/sth
jdm nicht über den Weg trauen οικ
viele Wege führen nach Rom παροιμ
all roads lead to Rome παροιμ
woher des Weg[e]s? απαρχ
wohin des Weg[e]s? απαρχ

Le·ben <-s, -> [ˈle:bn̩] ΟΥΣ ουδ

1. Leben (Lebendigsein):

sein Leben aushauchen τυπικ
to breathe one's last λογοτεχνικό
jdn vom Leben zum Tode befördern τυπικ
to put sb to death τυπικ
etw mit dem [o. seinem] Leben bezahlen τυπικ
jdn ums Leben bringen τυπικ
to take sb's life
to take one's life ευφημ
[bei etw δοτ/während einer S. γεν] ums Leben kommen
to die [in sth/during sth]
[bei etw δοτ/während einer S. γεν] ums Leben kommen
jdn das Leben kosten τυπικ
sein Leben [für jdn/etw] lassen τυπικ
to give one's life [for sb/sth]
sich δοτ das Leben nehmen ευφημ
to take one's life ευφημ
jdm das [o. jds] Leben retten
to save sb's life
aus dem Leben scheiden τυπικ
to depart this world τυπικ
jdm das Leben schenken τυπικ (jdn gebären)
[bei etw δοτ/während einer S. γεν] das [o. sein] Leben verlieren

2. Leben (Existieren):

das [o. sein] Leben vor sich δοτ haben
ein [o. jds] Leben lang
one's [or sb's] whole life

3. Leben (Alltag, Lebensweise):

the life of Riley οικ
sich αιτ [mit etw δοτ] durchs Leben schlagen

4. Leben (Lebewesen):

5. Leben (Geschehen, Aktivität):

to found [or establish] sth

6. Leben (Lebhaftigkeit):

Leben in etw αιτ bringen

7. Leben (Lebensinhalt):

ιδιωτισμοί:

to look in the pink χιουμ
[bei etw δοτ] sein Leben aufs Spiel setzen
sb's life is at risk

Geist2 <-[e]s, -er> [gaist] ΟΥΣ αρσ

1. Geist (Denker):

große Geister stört das nicht χιουμ οικ

2. Geist (Charakter):

3. Geist (Wesenheit):

the Evil One απαρχ
der Geist der Finsternis τυπικ

4. Geist (Gespenst):

to look like death warmed up [or αμερικ over] οικ
wie ein Geist aussehen erschreckt a.

ιδιωτισμοί:

dienstbarer Geist χιουμ οικ
jdm als Heiliger Geist erscheinen, jdm den Heiligen Geist schicken ΣΤΡΑΤ, ΣΧΟΛ απαρχ αργκ

Geist1 <-[e]s> [gaist] ΟΥΣ αρσ kein πλ

1. Geist (Vernunft):

seinen Geist aushauchen ευφημ τυπικ
jdm [mit etw δοτ] auf den Geist gehen οικ
to get on sb's nerves [with sth] οικ
etw im Geiste vor sich δοτ sehen
etw im Geiste vor sich δοτ sehen

2. Geist (Witz):

3. Geist (Gesinnung):

in jds Geist

ιδιωτισμοί:

seinen [o. den] Geist aufgeben ειρων απαρχ (sterben)
seinen [o. den] Geist aufgeben ειρων απαρχ (sterben)
seinen [o. den] Geist aufgeben χιουμ οικ (kaputtgehen)

Ge·schie·de·ne(r) <-n, -n; -n, -n> ΟΥΣ θηλ(αρσ) κλιν τύπος wie επίθ

ihr Geschiedener/seine Geschiedene οικ
her/his ex οικ
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
Geschiedener αρσ
Geschiedene(r) θηλ(αρσ) <-n, -n; -n, -n>
sich αιτ [von jdm] scheiden lassen
sich αιτ von jdm scheiden lassen
to get [or τυπικ be]divorced [from sb] [for sth]
[von jdm] [wegen einer S. γεν] geschieden werden

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος

Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα)

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

Ein begüterter Herr, geschiedener Vater einer ihrer Schülerinnen, möchte sie heiraten.
de.wikipedia.org
Unterhaltsansprüche Geschiedener wurden von 1976 bis 2007 durch das Erste Gesetz zur Reform des Ehe- und Familienrechts geregelt.
de.wikipedia.org
Eine kirchliche Wiederverheiratung zivilrechtlich Geschiedener ist demzufolge grundsätzlich ausgeschlossen.
de.wikipedia.org
Ihr geschiedener Mann kam seinen Unterhaltsverpflichtungen nie nach.
de.wikipedia.org
Ein geschiedener oder verwitweter Ehegatte behält den Ehenamen, kann jedoch seinen Geburtsnamen (oder den vor der Ehe geführten Namen) wieder annehmen, voranstellen oder aber anhängen.
de.wikipedia.org

Αναζήτηση "geschiedener" σε άλλες γλώσσες