Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

abrinden
trim
I. ab|fin·den ανώμ ΡΉΜΑ μεταβ
1. abfinden (entschädigen):
jdn [mit etw δοτ] abfinden
to compensate sb [with sth]
2. abfinden (zufrieden stellen):
jdn mit etw δοτ abfinden
to palm sb off with sth οικ
II. ab|fin·den ανώμ ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
sich αιτ mit jdm/etw abfinden οικ
to put up with sb/sth
sich αιτ damit abfinden, dass ...
I. ab|rin·gen ανώμ ΡΉΜΑ μεταβ
1. abringen (abzwingen):
jdm etw abringen
to force sth out of sb
2. abringen τυπικ (durch mühseligen Einsatz abzwingen):
etw δοτ etw abringen
to wrest sth from sth τυπικ
II. ab|rin·gen ανώμ ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα (sich abquälen)
sich δοτ etw abringen
I. be·fin·den* ανώμ ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. befinden (sich aufhalten):
to be abroad/on holiday [or αμερικ vacation]
2. befinden (in einem bestimmten Zustand sein):
3. befinden τυπικ (sich fühlen):
sich αιτ ... befinden
to feel ...
wie befinden Sie sich heute? τυπικ
wie befinden Sie sich heute? τυπικ
II. be·fin·den* ανώμ ΡΉΜΑ αμετάβ τυπικ
über jdn/etw befinden
to decide [on] sth
über jdn/etw befinden
III. be·fin·den* ανώμ ΡΉΜΑ μεταβ τυπικ
1. befinden (halten):
etw/jdn für etw αιτ befinden
to consider [or deem] [or find] sth/sb [to be] sth
2. befinden (äußern):
to decide [or conclude] sth
Irr·tum <-[e]s, -tümer> [ˈɪrtu:m, πλ ˈɪrty:mɐ] ΟΥΣ αρσ
1. Irrtum (irrige Annahme):
Irrtum! οικ
wrong! οικ
Irrtum! οικ
2. Irrtum (fehlerhafte Handlung):
Irrtum vorbehalten! ΟΙΚΟΝ
3. Irrtum ΝΟΜ:
I. fin·den <findet, fand, gefunden> [ˈfɪndn̩] ΡΉΜΑ μεταβ
1. finden (entdecken):
jdn/etw finden
to find sb/sth
2. finden (bekommen, erlangen):
jdn/etw finden
to find sb/sth
3. finden (herausfinden):
etw finden
to find sth
4. finden (feststellen):
etw finden
to find sth
etw an jdm finden
to see sth in sb
5. finden (vorfinden):
jdn/etw finden
to find sb/sth
6. finden in Verbindung mit subst siehe auch dort (erhalten):
etw [bei jdm] finden
to find sth [with sb]
Gefallen an etw δοτ finden
to meet with approval [from sb] [or sb's approval]
7. finden (aufbringen):
etw finden
to find sth
8. finden (einschätzen, empfinden):
jdn/etw ... finden
to think [or find] [that] sb/sth is ...
nichts an etw/jdm finden
to not think much of sth/sb
9. finden (an einen Ort gelangen):
ιδιωτισμοί:
II. fin·den <findet, fand, gefunden> [ˈfɪndn̩] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. finden (den Weg finden):
zu jdm/etw finden
to find one's way to sb/sth
2. finden (meinen):
finden, [dass] ...
III. fin·den <findet, fand, gefunden> [ˈfɪndn̩] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. finden (anzutreffen sein):
sich αιτ finden
2. finden (in Ordnung kommen):
sich αιτ finden
3. finden μτφ (sich entwickeln):
[zu] sich δοτ [selbst] finden
[zu] sich δοτ [selbst] finden
4. finden (sich abfinden mit):
sich αιτ in etw αιτ finden
I. bin·den <bindet, band, gebunden> [ˈbɪndn̩] ΡΉΜΑ μεταβ
1. binden (durch Binden zusammenfügen):
etw [zu etw δοτ] binden
to bind [or tie] sth [to sth]
2. binden (fesseln, befestigen):
jdn/etw/ein Tier an etw αιτ binden
to tie [up χωριζ] sb/sth/an animal to sth
to tie sb's hands
[sich δοτ] etw um etw αιτ binden
to tie sth round [one's] sth
3. binden (festlegen):
jdn [an jdn/etw] binden
to bind sb [to sb/sth]
4. binden (emotional verbinden):
jdn an etw αιτ binden
to tie sb to sth
5. binden (festhalten):
etw [mit etw δοτ/durch etw αιτ] binden
to bind sth [with/by means of sth]
6. binden ΧΗΜ:
etw binden
to bind sth
7. binden ΜΑΓΕΙΡ:
to bind [or thicken] sth
8. binden ΕΚΔ (mit Einband versehen):
etw binden
to bind sth
9. binden ΜΟΥΣ:
ιδιωτισμοί:
II. bin·den <bindet, band, gebunden> [ˈbɪndn̩] ΡΉΜΑ αμετάβ
binden Soße etc.:
III. bin·den <bindet, band, gebunden> [ˈbɪndn̩] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα (sich verpflichten)
sich αιτ an jdn/etw binden
I. ver·bin·den*2 ανώμ ΡΉΜΑ μεταβ
1. verbinden (zusammenfügen):
to join [up χωριζ ] sth
etw [mit etw δοτ] verbinden
to join sth [to sth]
2. verbinden ΤΗΛ:
jdn [mit jdm] verbinden
to put sb through [or connect sb] [to sb]
3. verbinden ΜΕΤΑΦΟΡΈς:
to connect [or link] sth [with each other [or one another] ]
etw [mit etw δοτ] verbinden
to connect [or link] sth [with sth]
4. verbinden (verknüpfen):
etw [mit etw δοτ] verbinden
to combine sth [with sth]
5. verbinden (assoziieren):
etw [mit etw δοτ] verbinden
to associate sth with sth
6. verbinden (mit sich bringen):
der [o. die] [o. das] damit verbundene[n] ...
[mit etw δοτ] verbunden sein
to involve [sth]
7. verbinden (innerlich vereinen):
jdn/etw [mit jdm] verbinden
to unite sb/sth [with sb]
II. ver·bin·den*2 ανώμ ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. verbinden ΧΗΜ (eine Verbindung eingehen):
sich αιτ [mit etw δοτ] verbinden
2. verbinden (sich zu einem Bündnis zusammenschließen):
sich αιτ [mit jdm/etw] [zu etw δοτ] verbinden
to join forces [with sb/sth] [to form sth]
sich αιτ [mit jdm/etw] zu einer Initiative verbinden
I. win·den1 <windet, wand, gewunden> [ˈvɪndn̩] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. winden (nach Ausflüchten suchen):
sich αιτ winden
2. winden (sich krümmen):
sich αιτ [in etw δοτ/vor etw δοτ] winden
to writhe [in sth]
sich αιτ vor [o. in] Schmerzen winden
3. winden (sich in Schlangenlinien verlaufen):
sich αιτ irgendwohin winden Bach
4. winden ΖΩΟΛ (sich schlängeln):
5. winden ΒΟΤ (sich herumschlingen):
sich αιτ um etw αιτ winden
II. win·den1 <windet, wand, gewunden> [ˈvɪndn̩] ΡΉΜΑ μεταβ
1. winden (entwinden):
jdm etw aus etw δοτ winden
to wrest sth from sb's sth
2. winden (herumschlingen):
etw um etw αιτ winden
to wind [or bind] sth around sth
3. winden (binden):
to bind sb's/one's sth with sth
I. schin·den <schindet, schindete [o. σπάνιο schund], geschunden> [ˈʃɪndn̩] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
sich αιτ [mit etw δοτ] schinden
to work oneself to death [at/over sth] μτφ
sich αιτ [mit etw δοτ] schinden
to slave [away] [at sth] μειωτ οικ
sich αιτ [mit etw δοτ] schinden
to work like a Trojan [at sth] βρετ
II. schin·den <schindet, schindete [o. σπάνιο schund], geschunden> [ˈʃɪndn̩] ΡΉΜΑ μεταβ
1. schinden (grausam antreiben):
2. schinden απαρχ (abhäuten):
3. schinden οικ:
etw [bei jdm] schinden
to get sth [from sb]
I. ab|bin·den ανώμ ΡΉΜΑ μεταβ
1. abbinden ΙΑΤΡ (abschnüren):
2. abbinden ΜΑΓΕΙΡ (verdicken):
eine Soße/Suppe [mit etw δοτ] abbinden
3. abbinden (losbinden):
II. ab|bin·den ανώμ ΡΉΜΑ αμετάβ
1. abbinden ΟΙΚΟΔ:
2. abbinden ΜΑΓΕΙΡ:
Καταχώριση OpenDict
Rindenfeld ΟΥΣ
Rindenfeld (im Gehirn) ΑΝΑΤ
binden ΡΉΜΑ μεταβ ΕΠΈΝΔ-ΧΡΗΜ
binden ΡΉΜΑ μεταβ ΑΝΘΡ ΔΥΝΑΜ
Präsens
ichfindeab
dufindestab
er/sie/esfindetab
wirfindenab
ihrfindetab
siefindenab
Präteritum
ichfandab
dufandestab
er/sie/esfandab
wirfandenab
ihrfandetab
siefandenab
Perfekt
ichhabeabgefunden
duhastabgefunden
er/sie/eshatabgefunden
wirhabenabgefunden
ihrhabtabgefunden
siehabenabgefunden
Plusquamperfekt
ichhatteabgefunden
duhattestabgefunden
er/sie/eshatteabgefunden
wirhattenabgefunden
ihrhattetabgefunden
siehattenabgefunden
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Die Mutter kann sich im Gegensatz zum Vater nicht mit der Homosexualität ihres Sohnes abfinden und verführt ihn, um ihn zur Heterosexualität zu bekehren.
de.wikipedia.org
Ihre Stiefmutter kann sich nicht damit abfinden, dass ihre eigenen Töchter nicht so hübsch wie Cinderella sind.
de.wikipedia.org
Er hatte sich trotz gutem Zuredens der Niederländer nicht mit den neuen Herren abgefunden.
de.wikipedia.org
Vormals mussten sich Journalisten oftmals mit einer bis zu 36-stündigen Zeitverschiebung abfinden.
de.wikipedia.org
Er wurde erst 1440 mit Geld und der Position des Domkustos abgefunden.
de.wikipedia.org