Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

décod
registro rotto
broken record, stuck record βρετ ΟΥΣ
broken record
disco αρσ rotto
at the risk of sounding like a broken record, let me repeat my question
a costo di sembrare un disco rotto, fatemi ripetere la domanda
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
break record, opponent
battere
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
a costo di sembrare un disco rotto, fatemi ripetere la domanda
at the risk of sounding like a broken record, let me repeat my question
disco rigido Η/Υ, disco rotto
broken record
abbassare un primato
to lower or beat or break a record
tentare di battere un record
to attempt or try to break a record
I. break1 [βρετ breɪk, αμερικ breɪk] ΟΥΣ
1. break (fracture):
break
rottura θηλ
break
frattura θηλ
2. break (crack):
break (in plate, plank, surface)
spaccatura θηλ
break (in plate, plank, surface)
incrinatura θηλ
3. break (gap):
break (in fence)
buco αρσ
break (in wall)
breccia θηλ
break (in row, line)
spazio αρσ (vuoto)
break (in circuit, chain, sequence)
interruzione θηλ
break (in conversation, match)
pausa θηλ
break (in performance)
intervallo αρσ
break (in traffic, procession)
spazio αρσ
a break in the clouds
uno squarcio fra le nuvole or una schiarita
a break in transmission
un'interruzione delle trasmissioni
4. break:
ΡΑΔΙΟΦ, TV break, also commercial break
pausa θηλ pubblicitaria
ΡΑΔΙΟΦ, TV break, also commercial break
pubblicità θηλ
we're going to take a break now
e ora, facciamo una (breve) pausa pubblicitaria
5. break (pause):
break
pausa θηλ
break ΣΧΟΛ
intervallo αρσ
break ΣΧΟΛ
ricreazione θηλ
to take a break
fare una pausa
I walked, worked for six hours without a break
ho camminato, lavorato senza sosta per sei ore
to have a break from work
smettere di lavorare (per un lungo periodo) or prendersi un periodo di riposo dal lavoro
to take or have a break from working, driving
smettere di lavorare, di guidare per un lungo periodo
to take or have a break from nursing, teaching
smettere di fare l'infermiere, di insegnare per un lungo periodo
I often give her a break from looking after the kids
guardo spesso i bambini al posto suo per farla riposare
give us a break! οικ
dacci tregua!
6. break (holiday):
break
vacanze θηλ πλ
the Christmas break
le vacanze di Natale
a weekend break in London
un fine settimana di vacanza a Londra
7. break (departure):
break μτφ
rottura θηλ (with con)
a break with tradition, the past
una rottura con la tradizione, un taglio con il passato
to make a break
rompere (with con)
it's time to make the break (from family)
è ora di lasciare il nido
it's time to make the break (from job)
è ora di cambiare
8. break (opportunity):
break οικ
occasione θηλ
break οικ
opportunità θηλ
her big break came in 1973
ha avuto la sua grande occasione nel 1973
he gave me a break
mi ha dato una possibilità
a lucky break
un colpo di fortuna
a bad break
una delusione
to give sb an even break
dare a qn un'opportunità equa
9. break (dawn):
at the break of day
allo spuntar del giorno, all'alba
10. break (escape bid):
to make a break for it (from prison) οικ
tentare la fuga
to make a break for the door, the trees
cercare di raggiungere la porta, gli alberi (per scappare)
11. break ΤΥΠΟΓΡ:
page break
interruzione di pagina
12. break (in tennis):
break, also service break
break αρσ
13. break (in snooker, pool) (first shot):
it's your break
tocca a te cominciare
(series of shots) to make a 50 point break
totalizzare 50 punti di seguito
14. break ΜΟΥΣ (in jazz):
break
break αρσ
II. break1 <παρελθ broke, μετ παρακειμ broken> [βρετ breɪk, αμερικ breɪk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. break (damage):
break chair, eggs, machine, stick, toy
rompere
break glass, plate, window
rompere, spaccare
break rope
spezzare
to break a tooth, a nail, a bone
rompersi or spezzarsi un dente, un'unghia, un osso
to break one's leg, arm
rompersi una gamba, un braccio
to break one's back
rompersi la schiena
I nearly broke my back moving the piano μτφ
mi sono quasi spezzato la schiena a spostare il piano
to break one's neck
rompersi il collo
somebody is going to break their neck on those steps μτφ
qualcuno si romperà l'osso del collo su quegli scalini
she broke the bottle over his head
gli spaccò la bottiglia sulla testa
2. break (split, rupture):
break seal
infrangere
break sentence, word
interrompere
the skin is not broken
la pelle non è offesa
not a ripple broke the surface of the water
non un'onda increspava la superficie dell'acqua
to break surface diver, submarine:
affiorare in superficie
the river broke its banks
il fiume ruppe gli argini
3. break (interrupt):
break person: silence
rompere
break shout, siren: silence
squarciare
break circuit, current
interrompere
break monotony, spell
rompere
break ties, links
spezzare, rompere (with con)
to break one's silence
rompere il silenzio (on su)
to break sb's concentration
fare perdere la concentrazione a qn
we broke our journey in Milan
facemmo una sosta a Milano
the tower breaks the line of the roof, of the horizon
la torre interrompe la linea del tetto, dell'orizzonte
to break step
rompere il passo
4. break (disobey):
break law, rule
infrangere
break embargo, blockade, conditions, terms
non rispettare
break treaty
violare
break commandment
violare, infrangere
break strike
sospendere
break vow
rompere, venir meno a
break appointment
mancare a
he broke his word, promise
ha mancato di parola, è venuto meno alla sua promessa
5. break (exceed, surpass):
break speed limit, bounds
oltrepassare, superare
break record, opponent
battere
break speed barrier
superare
break class barrier
infrangere
6. break (lessen the impact of):
break wind
tagliare
break branches: fall
frenare
break hay: fall
attutire
7. break (destroy) μτφ troops:
break rebellion
soffocare
break resistance, determination, will
spezzare
to break sb's spirit
abbattere il morale di qn
to break sb's hold over sb
mettere fine all'influenza di qn su qn
discussions which aim to break this deadlock
discussioni finalizzate a superare questa impasse
to break a habit
liberarsi da un'abitudine
8. break (ruin):
break person
rovinare
this contract will make or break the company (financially)
questo contratto farà la fortuna o sarà la rovina della compagnia
this decision will make or break me (personally)
questa decisione farà la mia fortuna o mi rovinerà
9. break ΙΠΠΑΣ:
break young horse
domare
10. break (in tennis):
to break sb's serve
strappare il servizio a qn
11. break ΣΤΡΑΤ:
break officer
degradare
12. break (decipher):
break cipher, code
decifrare
13. break (leave):
to break camp
levare il campo
14. break (announce):
break news
annunciare
break truth
rivelare
to break the news to sb
comunicare la notizia a qn
break it to her gently
comunicaglielo con tatto
III. break1 <παρελθ broke, μετ παρακειμ broken> [βρετ breɪk, αμερικ breɪk] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. break (be damaged):
break chair, egg, handle, bag, tooth, string:
rompersi
break branch:
rompersi, spezzarsi
break plate, glass, window:
rompersi, infrangersi
break arm, bone, leg:
rompersi, fratturarsi
break bag:
spaccarsi
china breaks easily
la porcellana si rompe facilmente
the vase broke in two, into a thousand pieces
il vaso si ruppe in due, andò in mille pezzi
the sound of breaking glass
il rumore di vetro infranto
2. break (separate):
break clouds:
aprirsi, squarciarsi
break waves:
(in)frangersi (against contro; on, over su)
3. break ΑΘΛ:
break boxers:
separarsi
“break! (referee 's command)
“break!”
4. break (stop for a rest):
break
fare una pausa
5. break (change):
break good weather:
guastarsi
break drought, heatwave:
cessare
break luck:
girare
6. break (begin):
break day:
spuntare, cominciare
break storm:
scoppiare
break scandal, news story:
scoppiare, esplodere
7. break (discontinue):
to break with sb
rompere (i rapporti) con qn
to break with a party, the church
lasciare un partito, la chiesa
to break with tradition, convention
rompere con la tradizione, con le convenzioni
8. break (weaken):
their spirit never broke
non si sono mai persi di spirito
to break under torture, interrogation
crollare, cedere sotto le torture, sotto interrogatorio
9. break (change tone):
break boy's voice:
mutare, cambiare
her voice breaks on the high notes
la sua voce diventa stridula negli acuti
in a voice breaking with emotion
con la voce rotta per l'emozione
10. break (in snooker, pool):
break
cominciare (la partita)
break2 [βρετ breɪk, αμερικ breɪk] ΟΥΣ
1. break ΙΣΤΟΡΊΑ (carriage):
break
giardiniera θηλ
2. break (car):
break
giardinetta θηλ
I. broken [βρετ ˈbrəʊk(ə)n, αμερικ ˈbroʊkən] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
broken → break II, III
II. broken [βρετ ˈbrəʊk(ə)n, αμερικ ˈbroʊkən] ΕΠΊΘ
1. broken (damaged):
broken glass, window
rotto, infranto
broken fingernail, bone, leg, tooth
rotto, spezzato
broken bottle, chair, handle, hinge, toy
rotto, spaccato
broken radio, washing machine
rotto, guasto
“do not use on broken skin” (of skin product)
“non utilizzare su pelle screpolata”
2. broken (interrupted):
broken circle
interrotto, discontinuo
broken line
spezzato, interrotto, discontinuo
broken voice
rotto, interrotto
a warm day with broken cloud
una giornata calda con cielo parzialmente nuvoloso
3. broken (irregular):
broken coastline
frastagliato
broken ground
accidentato
4. broken (depressed):
broken man, woman
avvilito, abbattuto
broken spirit
afflitto
5. broken (not honoured):
broken contract, vow
infranto
broken engagement
rotto
broken promise, appointment
mancato
6. broken (flawed) attrib.:
broken French
stentato
broken sentence
sconnesso
I. record ΟΥΣ [βρετ ˈrɛkɔːd, αμερικ ˈrɛkərd]
1. record (written account):
record (of events)
documentazione θηλ
record (of events)
resoconto αρσ
record (of official proceedings)
verbale αρσ
to keep a record of order, calls
prendere nota di
I have no record of your application
non c'è traccia della sua domanda
the hottest summer on record
l'estate più calda che sia mai stata registrata
to be on record as saying that …
avere dichiarato ufficialmente che …
to say sth off the record
dire qc ufficiosamente
off the record, I think it' s a bad idea
detto tra noi, credo che sia una cattiva idea
just for the record, did you really do it?
tanto per sapere, l'hai veramente fatto?
I'd like to set the record straight
vorrei mettere le cose in chiaro
2. record:
(data) record, also records (historical)
archivi αρσ πλ
record, also records (personal, administrative)
dossier αρσ
records of births, deaths
registro delle nascite, dei decessi
public records
atti pubblici
sb's medical records
cartella clinica di qn
official records
atti ufficiali
3. record (history):
record (of individual)
passato αρσ
record (of individual)
curriculum αρσ
record (of organization, group)
operato αρσ
to have a good record on human rights, recycling, safety
avere una buona reputazione per quanto riguarda
she has a distinguished record as a diplomat
la sua carriera di diplomatica è notevole
4. record ΜΟΥΣ:
record
disco αρσ (by, of di)
pop, jazz record
disco (di musica) pop, jazz
to make, to cut a record
fare, incidere un disco
to put on, to play a record
mettere, suonare un disco
change the record! οικ
cambia disco!
change the record! before ουσ collection, shop, sales
di dischi
change the record! company, producer, label, industry
discografico
5. record (best performance):
record
record αρσ (for, in di)
the sprint record
il record della corsa
to set, to hold a record
stabilire, detenere un record
to set, to hold a record before ουσ result, sales, score, speed, time
record, da record
to do sth in record time
fare qc in tempo record
to be at a record high, low
essere al massimo, al minimo
6. record Η/Υ (collection of data):
record
record αρσ
7. record ΝΟΜ:
record, also criminal record
fedina θηλ penale
to have no record
avere la fedina penale pulita
II. record ΡΉΜΑ μεταβ [βρετ rɪˈkɔːd, αμερικ rəˈkɔrd]
1. record (note):
record detail, idea, opinion
prendere nota di
record transaction
prendere atto di
to record that …
annotarsi che …
to record the way in which
prendere nota del modo in cui
2. record (on disc, tape):
record album, song
incidere, registrare
record interview
registrare (on su)
to record sb doing
registrare qn mentre fa
3. record (register):
record equipment: temperature, rainfall
registrare
record dial, gauge:
indicare
record pressure, speed
segnare
4. record (provide an account of) diary, report:
record event, conditions
raccontare, riportare
to record that …
raccontare, narrare che …
III. record ΡΉΜΑ αμετάβ [βρετ rɪˈkɔːd, αμερικ rəˈkɔrd]
record video, tape recorder:
record
registrare
he is recording in London
sta registrando a Londra
to break a record
battere un record
I. record1 [ˈre·kɚd] ΟΥΣ
1. record:
record (account)
resoconto αρσ
record (document)
documento αρσ
medical record
cartella θηλ clinica
to say sth off the record
dire qc in maniera ufficiosa
to put sth on the record
mettere qc agli atti
2. record (sb's past):
record
precedenti αρσ pl
to have a good record
avere buoni precedenti
to have a clean record
non avere precedenti
3. record pl:
record
archivi αρσ pl
4. record ΜΟΥΣ:
record
disco αρσ
to make a record
incidere un disco
5. record ΑΘΛ:
record
record αρσ αμετάβλ
to break a record
battere un record
6. record ΝΟΜ:
record
verbale αρσ
7. record Η/Υ:
record
record αρσ αμετάβλ
II. record1 [ˈre·kɚd] ΕΠΊΘ
record
record
to do sth in record time
fare qc a tempo di record
to reach a record high
raggiungere un massimo record
I. broken [ˈbroʊ·kən] ΡΉΜΑ
broken μετ παρακειμ of break
II. broken [ˈbroʊ·kən] ΕΠΊΘ
1. broken (damaged):
broken TV, radio, toy
rotto, -a
broken marriage, family, home
distrutto, -a
broken spirit
a pezzi
broken heart
cuore spezzato
2. broken ΓΛΩΣΣ:
to speak in broken English
parlare un inglese sgrammaticato
3. broken (interrupted):
broken
interrotto, -a
I. break [breɪk] ΟΥΣ
1. break (crack, gap):
break
crepa θηλ
2. break (escape):
break
fuga θηλ
to make a break for [or towards] sth
lanciarsi verso qc
3. break (interruption):
break
interruzione θηλ
break commercial
break αρσ αμετάβλ
4. break (rest period):
break
pausa θηλ
coffee break
pausa per il caffè
lunch break
pausa pranzo
5. break (vacation):
break
vacanza θηλ pl
spring break
vacanze scolastiche di primavera
6. break (first light):
at the break of day [or dawn]
all'alba
7. break (divergence):
break
rottura θηλ
8. break (opportunity):
break
opportunità θηλ
9. break ΑΘΛ:
break
break αρσ αμετάβλ
ιδιωτισμοί:
to make a clean break
voltar pagina
give me a break!
lasciami in pace!
II. break <broke, broken> [breɪk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. break (shatter, damage, fracture):
break
rompere
to break sth (in)to pieces
mandare qc in pezzi
2. break (interrupt):
break circuit
interrompere
3. break:
break (put an end to) deadlock, impasse
uscire da
break silence
rompere
break strike
porre fine a
break (give up) habit
perdere
to break sb of a habit
far perdere un vizio a qu
4. break in tennis:
to break sb's service
strappare il servizio a
5. break (violate):
break agreement, treaty
violare
break date
non presentarsi a
break promise
non mantenere
6. break (decipher):
break code
descifrare
7. break (make public):
break
rivelare
8. break (tell):
break
dire
to break the news to sb
dare la notizia a qu
break it to me gently! ειρων
dimmelo con tatto!
9. break (make change for):
break
cambiare
to break a 100 dollar bill
cambiare una banconota da 100 dollari
10. break:
to break a sweat
cominciare a sudare
to break a sweat μτφ (become nervous)
cominciare a sudar freddo
11. break ΣΤΡΑΤ:
to break formation
rompere le righe
III. break <broke, broken> [breɪk] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. break (shatter or separate):
break leg, chair, glass, TV
rompersi
to break into pieces
andare a pezzi
2. break (interrupt):
shall we break for lunch?
facciamo una pausa per il pranzo?
3. break (hit the shore):
break wave
frangersi
4. break (change of voice):
the boy's voice is breaking
il ragazzo sta cambiando voce
(under strain) her voice broke (with emotion)
le si ruppe la voce (per l'emozione)
5. break (come to end):
break fever
finire
6. break ΜΕΤΕΩΡ:
break weather
cambiare
break dawn, day
spuntare
7. break in pool, snooker:
break
aprire il gioco
8. break (giving birth):
her water broke on the way to hospital
le si sono rotte le acque mentre stava andando all'ospedale
ιδιωτισμοί:
to break even
rientrare delle spese
to break free
liberarsi
I. break [breɪk] ΟΥΣ
1. break (crack, gap):
break
crepa θηλ
2. break (escape):
break
fuga θηλ
to make a break for [or towards] sth
lanciarsi verso qc
3. break (interruption):
break
interruzione θηλ
break commercial
break αρσ αμετάβλ
4. break (rest period):
break
pausa θηλ
coffee break
pausa per il caffè
lunch break
pausa pranzo
5. break (vacation):
break
vacanza θηλ pl
spring break
vacanze scolastiche di primavera
6. break (first light):
at the break of day [or dawn]
all'alba
7. break (divergence):
break
rottura θηλ
8. break (opportunity):
break
opportunità θηλ
9. break ΑΘΛ:
break
break αρσ αμετάβλ
ιδιωτισμοί:
to make a clean break
voltar pagina
give me a break!
lasciami in pace!
II. break <broke, broken> [breɪk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. break (shatter, damage, fracture):
break
rompere
to break sth (in)to pieces
mandare qc in pezzi
2. break (interrupt):
break circuit
interrompere
3. break:
break (put an end to) deadlock, impasse
uscire da
break silence
rompere
break strike
porre fine a
break (give up) habit
perdere
to break sb of a habit
far perdere un vizio a qu
4. break in tennis:
to break sb's service
strappare il servizio a
5. break (violate):
break agreement, treaty
violare
break date
non presentarsi a
break promise
non mantenere
6. break (decipher):
break code
descifrare
7. break (make public):
break
rivelare
8. break (tell):
break
dire
to break the news to sb
dare la notizia a qu
break it to me gently! ειρων
dimmelo con tatto!
9. break (make change for):
break
cambiare
to break a 100 dollar bill
cambiare una banconota da 100 dollari
10. break:
to break a sweat
cominciare a sudare
to break a sweat μτφ (become nervous)
cominciare a sudar freddo
11. break ΣΤΡΑΤ:
to break formation
rompere le righe
III. break <broke, broken> [breɪk] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. break (shatter or separate):
break leg, chair, glass, TV
rompersi
to break into pieces
andare a pezzi
2. break (interrupt):
shall we break for lunch?
facciamo una pausa per il pranzo?
3. break (hit the shore):
break wave
frangersi
4. break (change of voice):
the boy's voice is breaking
il ragazzo sta cambiando voce
(under strain) her voice broke (with emotion)
le si ruppe la voce (per l'emozione)
5. break (come to end):
break fever
finire
6. break ΜΕΤΕΩΡ:
break weather
cambiare
break dawn, day
spuntare
7. break in pool, snooker:
break
aprire il gioco
8. break (giving birth):
her water broke on the way to hospital
le si sono rotte le acque mentre stava andando all'ospedale
ιδιωτισμοί:
to break even
rientrare delle spese
to break free
liberarsi
I. record2 [rɪ·ˈkɔ:rd] ΡΉΜΑ μεταβ
1. record (store):
record
prendere nota di
2. record:
record a. Η/Υ
registrare
record ΜΟΥΣ
incidere
3. record ΝΟΜ:
record
mettere agli atti
II. record2 [rɪ·ˈkɔ:rd] ΡΉΜΑ αμετάβ
record
registrare
Present
Ibreak
youbreak
he/she/itbreaks
webreak
youbreak
theybreak
Past
Ibroke
youbroke
he/she/itbroke
webroke
youbroke
theybroke
Present Perfect
Ihavebroken
youhavebroken
he/she/ithasbroken
wehavebroken
youhavebroken
theyhavebroken
Past Perfect
Ihadbroken
youhadbroken
he/she/ithadbroken
wehadbroken
youhadbroken
theyhadbroken
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
It enabled retrieval of a beneficiary's health record at the point of care.
en.wikipedia.org
They record and mix the audio on set - dialogue, presence and sound effects in mono and ambience in stereo.
en.wikipedia.org
The court also found that the record here did not contain corroborating facts to justify detaining respondent in light of his flight.
en.wikipedia.org
The controversial content of the record is irreverent, ugly and provocative.
en.wikipedia.org
The flight established the over-water distance record of 735 kilometers (457 statute miles) in five hours.
en.wikipedia.org

Αναζητήστε "broken record" σε άλλες γλώσσες