Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

laudition
enregistrement répété
broken record, stuck record βρετ ΟΥΣ
broken record
disque αρσ rayé
at the risk of sounding like a broken record, let me repeat my question
je risque de ressembler à un disque rayé, mais laisse-moi quand même répéter ma question
break record, opponent
battre
I. break [βρετ breɪk, αμερικ breɪk] ΟΥΣ
1. break (fracture):
break
fracture θηλ
2. break (crack):
break (in plate, plank, surface)
fêlure θηλ
3. break (gap):
break (in fence, wall)
brèche θηλ
break (in row, line)
espace αρσ
break (in circuit, chain, sequence)
rupture θηλ
break (in conversation, match)
pause θηλ
break (in performance)
entracte αρσ
break (in traffic, procession)
trou αρσ
break (in traffic, procession)
espace αρσ
a break in the clouds
une éclaircie
a break in transmission
une interruption dans la retransmission
4. break ΡΑΔΙΟΦ, TV:
break, a. commercial break
page θηλ de publicité
we're going to take a break now
tout de suite, une page de publicité
5. break (pause) (gen):
break
pause θηλ
break ΣΧΟΛ
récréation θηλ
to take a break
faire une pause
I walked/worked for six hours without a break
j'ai marché/travaillé pendant six heures sans m'arrêter
to have a break from work
arrêter de travailler
to take or have a break from working/driving
ne plus travailler/conduire pendant un temps
to take or have a break from nursing/teaching
arrêter le métier d'infirmière/d'enseignant pendant un temps
I often give her a break from looking after the kids
je m'occupe souvent des enfants pour qu'elle se repose
give us a break οικ!
fiche-nous la paix! οικ
6. break (holiday):
break
vacances θηλ πλ
the Christmas break
les vacances de Noël
a weekend break in Milan
un week-end à Milan
7. break (departure):
break μτφ
rupture θηλ (with avec)
a break with tradition/the past
une rupture avec la tradition/le passé
it's time to make a or the break (from family)
il est temps de voler de ses propres ailes
it's time to make a or the break (from job)
il est temps de passer à autre chose
8. break (opportunity):
break οικ
chance θηλ
her big break came in 1973
1973 a été l'année de sa veine οικ
he gave me a break
il m'a donné ma chance
a lucky break
un coup de veine οικ
a bad break
des déboires αρσ πλ
to give sb an even break
donner sa chance à qn
9. break (dawn):
at the break of day
au lever du jour, à l'aube θηλ
10. break (escape bid):
to make a break for it οικ (from prison)
se faire la belle οικ
to make a break for the door/the trees
se précipiter vers la porte/les arbres
11. break (in tennis):
break, a. service break
break αρσ
12. break (in snooker, pool) (first shot):
it's your break
c'est à toi de casser
(series of shots) to make a 50 point break
marquer une série de 50 points
13. break ΜΟΥΣ (in jazz):
break
break αρσ
II. break <απλ παρελθ broke, μετ παρακειμ broken> [βρετ breɪk, αμερικ breɪk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. break (damage):
break chair, eggs, rope, stick, toy, glass, plate, window, machine
casser
to break a tooth/a nail/a bone
se casser une dent/un ongle/un os
to break one's leg/arm
se casser la jambe/le bras
to break one's back κυριολ
se casser la colonne vertébrale
I nearly broke my back moving the piano μτφ
j'ai failli me briser les reins en déplaçant le piano
to break one's neck κυριολ
avoir une rupture des vertèbres cervicales
somebody is going to break their neck on those steps μτφ
quelqu'un va se casser la figure sur ces marches οικ
she broke the bottle over his head
elle lui a cassé la bouteille sur la tête
2. break (split, rupture):
break seal
briser
break sentence, word
couper
the skin is not broken
il n'y a pas de plaie
not a ripple broke the surface of the water
pas une ride ne troublait la surface de l'eau
to break surface diver, submarine:
remonter à la surface
the river broke its banks
la rivière a débordé
3. break (interrupt):
break person: silence
rompre
break shout, siren: silence
déchirer
break circuit, current
couper
break monotony, spell
rompre
break ties, links
rompre (with avec)
to break one's silence
sortir de son silence (on à propos de)
to break sb's concentration
déconcentrer qn
we broke our journey in Milan
nous avons fait un arrêt à Milan
the tower breaks the line of the roof/of the horizon
la tour rompt la ligne du toit/de l'horizon
to break step
rompre le pas
4. break (disobey):
break law
enfreindre
break embargo, blockade, conditions, terms
ne pas respecter
break treaty
violer
break commandment, rule
désobéir à
break strike
briser
break vow
rompre
break appointment
manquer
he broke his word/promise
il a manqué à sa parole/promesse
5. break (exceed, surpass):
break speed limit, bounds
dépasser
break record, opponent
battre
break speed barrier
franchir
break class barrier
briser
6. break (lessen the impact of):
break wind
couper
break branches: fall
freiner
break hay: fall
amortir
7. break (destroy) μτφ troops:
break rebellion
briser
break person, resistance, determination, will
briser
to break sb's spirit
saper le moral de qn
to break sb's hold over sb
débarrasser qn de l'emprise de qn
discussions which aim to break this deadlock
des discussions qui visent à nous sortir de cette impasse
to break a habit
se défaire d'une habitude
8. break (ruin):
break person
ruiner
this contract will make or break the company (financially)
ce contrat fera la fortune ou la ruine de l'entreprise
this decision will make or break me (personally)
cette décision sera mon salut ou ma perte
9. break ΙΠΠΑΣ:
break young horse
débourrer
10. break (in tennis):
to break sb's serve
faire le break
11. break ΣΤΡΑΤ:
break officer
casser
12. break (decipher):
break cipher, code
déchiffrer
13. break (leave):
to break camp
lever le camp
14. break (announce):
break news
annoncer
break truth
révéler
to break the news to sb
apprendre la nouvelle à qn
break it to her gently
annonce-lui la nouvelle avec douceur
III. break <απλ παρελθ broke, μετ παρακειμ broken> [βρετ breɪk, αμερικ breɪk] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. break (be damaged):
break branch, chair, egg, handle, tooth, string, plate, glass, window:
se casser
break arm, bone, leg:
se fracturer
break bag:
se déchirer
china breaks easily
la porcelaine se casse facilement
the vase broke in two/into a thousand pieces
le vase s'est cassé en deux/en mille morceaux
the sound of breaking glass
le bruit de verre brisé
2. break (separate):
break clouds:
se disperser
break waves:
se briser (against contre, on, over sur)
3. break ΑΘΛ:
break boxers:
se séparer
‘break! (referee 's command)
‘break!’
4. break (stop for a rest):
break
faire une pause
5. break (change):
break good weather:
se gâter
break drought, heatwave:
cesser
break luck:
tourner
6. break (begin):
break day:
se lever
break storm:
éclater
break scandal, news story:
éclater
7. break (discontinue):
to break with sb
rompre les relations avec qn
to break with a party/the church
quitter un parti/l'église
to break with tradition/convention
rompre avec la tradition/les conventions
8. break (weaken):
their spirit never broke
leur moral n'a jamais faibli
to break under torture/interrogation
céder sous la torture/l'interrogation
9. break (change tone):
break boy's voice:
muer
her voice breaks on the high notes
sa voix s'éraille dans les aigus
in a voice breaking with emotion
d 'une voix brisée par l'émotion
10. break (in snooker, pool):
break
casser
I. broken [βρετ ˈbrəʊk(ə)n, αμερικ ˈbroʊkən] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
broken → break
II. broken [βρετ ˈbrəʊk(ə)n, αμερικ ˈbroʊkən] ΕΠΊΘ
1. broken (damaged):
broken glass, window
brisé
broken fingernail, tooth, bone, leg
cassé
broken bottle, chair, handle, hinge, toy
cassé
broken radio, washing machine
détraqué
‘do not use on broken skin’ (of skin product)
‘ne pas utiliser en cas de plaies ouvertes’
2. broken (interrupted):
broken circle, line
brisé
broken voice
brisé
a warm day with broken cloud
un temps chaud, couvert avec éclaircies
3. broken (irregular):
broken coastline
découpé
broken ground
accidenté
4. broken (depressed):
broken man, woman
brisé
broken spirit
abattu
5. broken (not honoured):
broken contract, engagement, promise, vow
rompu
broken appointment
manqué
6. broken (flawed):
broken προσδιορ French
mauvais
broken προσδιορ sentence
maladroit
I. break [βρετ breɪk, αμερικ breɪk] ΟΥΣ
1. break (fracture):
break
fracture θηλ
2. break (crack):
break (in plate, plank, surface)
fêlure θηλ
3. break (gap):
break (in fence, wall)
brèche θηλ
break (in row, line)
espace αρσ
break (in circuit, chain, sequence)
rupture θηλ
break (in conversation, match)
pause θηλ
break (in performance)
entracte αρσ
break (in traffic, procession)
trou αρσ
break (in traffic, procession)
espace αρσ
a break in the clouds
une éclaircie
a break in transmission
une interruption dans la retransmission
4. break ΡΑΔΙΟΦ, TV:
break, a. commercial break
page θηλ de publicité
we're going to take a break now
tout de suite, une page de publicité
5. break (pause) (gen):
break
pause θηλ
break ΣΧΟΛ
récréation θηλ
to take a break
faire une pause
I walked/worked for six hours without a break
j'ai marché/travaillé pendant six heures sans m'arrêter
to have a break from work
arrêter de travailler
to take or have a break from working/driving
ne plus travailler/conduire pendant un temps
to take or have a break from nursing/teaching
arrêter le métier d'infirmière/d'enseignant pendant un temps
I often give her a break from looking after the kids
je m'occupe souvent des enfants pour qu'elle se repose
give us a break οικ!
fiche-nous la paix! οικ
6. break (holiday):
break
vacances θηλ πλ
the Christmas break
les vacances de Noël
a weekend break in Milan
un week-end à Milan
7. break (departure):
break μτφ
rupture θηλ (with avec)
a break with tradition/the past
une rupture avec la tradition/le passé
it's time to make a or the break (from family)
il est temps de voler de ses propres ailes
it's time to make a or the break (from job)
il est temps de passer à autre chose
8. break (opportunity):
break οικ
chance θηλ
her big break came in 1973
1973 a été l'année de sa veine οικ
he gave me a break
il m'a donné ma chance
a lucky break
un coup de veine οικ
a bad break
des déboires αρσ πλ
to give sb an even break
donner sa chance à qn
9. break (dawn):
at the break of day
au lever du jour, à l'aube θηλ
10. break (escape bid):
to make a break for it οικ (from prison)
se faire la belle οικ
to make a break for the door/the trees
se précipiter vers la porte/les arbres
11. break (in tennis):
break, a. service break
break αρσ
12. break (in snooker, pool) (first shot):
it's your break
c'est à toi de casser
(series of shots) to make a 50 point break
marquer une série de 50 points
13. break ΜΟΥΣ (in jazz):
break
break αρσ
II. break <απλ παρελθ broke, μετ παρακειμ broken> [βρετ breɪk, αμερικ breɪk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. break (damage):
break chair, eggs, rope, stick, toy, glass, plate, window, machine
casser
to break a tooth/a nail/a bone
se casser une dent/un ongle/un os
to break one's leg/arm
se casser la jambe/le bras
to break one's back κυριολ
se casser la colonne vertébrale
I nearly broke my back moving the piano μτφ
j'ai failli me briser les reins en déplaçant le piano
to break one's neck κυριολ
avoir une rupture des vertèbres cervicales
somebody is going to break their neck on those steps μτφ
quelqu'un va se casser la figure sur ces marches οικ
she broke the bottle over his head
elle lui a cassé la bouteille sur la tête
2. break (split, rupture):
break seal
briser
break sentence, word
couper
the skin is not broken
il n'y a pas de plaie
not a ripple broke the surface of the water
pas une ride ne troublait la surface de l'eau
to break surface diver, submarine:
remonter à la surface
the river broke its banks
la rivière a débordé
3. break (interrupt):
break person: silence
rompre
break shout, siren: silence
déchirer
break circuit, current
couper
break monotony, spell
rompre
break ties, links
rompre (with avec)
to break one's silence
sortir de son silence (on à propos de)
to break sb's concentration
déconcentrer qn
we broke our journey in Milan
nous avons fait un arrêt à Milan
the tower breaks the line of the roof/of the horizon
la tour rompt la ligne du toit/de l'horizon
to break step
rompre le pas
4. break (disobey):
break law
enfreindre
break embargo, blockade, conditions, terms
ne pas respecter
break treaty
violer
break commandment, rule
désobéir à
break strike
briser
break vow
rompre
break appointment
manquer
he broke his word/promise
il a manqué à sa parole/promesse
5. break (exceed, surpass):
break speed limit, bounds
dépasser
break record, opponent
battre
break speed barrier
franchir
break class barrier
briser
6. break (lessen the impact of):
break wind
couper
break branches: fall
freiner
break hay: fall
amortir
7. break (destroy) μτφ troops:
break rebellion
briser
break person, resistance, determination, will
briser
to break sb's spirit
saper le moral de qn
to break sb's hold over sb
débarrasser qn de l'emprise de qn
discussions which aim to break this deadlock
des discussions qui visent à nous sortir de cette impasse
to break a habit
se défaire d'une habitude
8. break (ruin):
break person
ruiner
this contract will make or break the company (financially)
ce contrat fera la fortune ou la ruine de l'entreprise
this decision will make or break me (personally)
cette décision sera mon salut ou ma perte
9. break ΙΠΠΑΣ:
break young horse
débourrer
10. break (in tennis):
to break sb's serve
faire le break
11. break ΣΤΡΑΤ:
break officer
casser
12. break (decipher):
break cipher, code
déchiffrer
13. break (leave):
to break camp
lever le camp
14. break (announce):
break news
annoncer
break truth
révéler
to break the news to sb
apprendre la nouvelle à qn
break it to her gently
annonce-lui la nouvelle avec douceur
III. break <απλ παρελθ broke, μετ παρακειμ broken> [βρετ breɪk, αμερικ breɪk] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. break (be damaged):
break branch, chair, egg, handle, tooth, string, plate, glass, window:
se casser
break arm, bone, leg:
se fracturer
break bag:
se déchirer
china breaks easily
la porcelaine se casse facilement
the vase broke in two/into a thousand pieces
le vase s'est cassé en deux/en mille morceaux
the sound of breaking glass
le bruit de verre brisé
2. break (separate):
break clouds:
se disperser
break waves:
se briser (against contre, on, over sur)
3. break ΑΘΛ:
break boxers:
se séparer
‘break! (referee 's command)
‘break!’
4. break (stop for a rest):
break
faire une pause
5. break (change):
break good weather:
se gâter
break drought, heatwave:
cesser
break luck:
tourner
6. break (begin):
break day:
se lever
break storm:
éclater
break scandal, news story:
éclater
7. break (discontinue):
to break with sb
rompre les relations avec qn
to break with a party/the church
quitter un parti/l'église
to break with tradition/convention
rompre avec la tradition/les conventions
8. break (weaken):
their spirit never broke
leur moral n'a jamais faibli
to break under torture/interrogation
céder sous la torture/l'interrogation
9. break (change tone):
break boy's voice:
muer
her voice breaks on the high notes
sa voix s'éraille dans les aigus
in a voice breaking with emotion
d 'une voix brisée par l'émotion
10. break (in snooker, pool):
break
casser
I. record ΟΥΣ [βρετ ˈrɛkɔːd, αμερικ ˈrɛkərd]
1. record (written account):
record (of events)
compte rendu αρσ
record (of official proceedings)
procès-verbal αρσ
to keep a record of order, calls
noter
I have no record of your application
je n'ai aucune trace de votre demande
the hottest summer on record
l'été le plus chaud qu'on ait jamais enregistré
to be on record as saying that …
avoir déclaré officiellement que …
to say sth off the record
dire qc en privé
off the record, I think it's a bad idea
entre nous, je crois que c'est une mauvaise idée
just for the record, did you really do it?
entre nous, tu l'as vraiment fait?
I'd like to set the record straight
je voudrais mettre les choses au clair
2. record (data):
record, a. records (historical)
archives θηλ πλ
record, a. records (personal, administrative)
dossier αρσ
records of births/deaths
registre αρσ des naissances/décès
public records
archives θηλ πλ publiques
sb's medical records
le dossier médical de qn
official records
dossiers officiels
3. record (history):
record (of individual)
passé αρσ
record (of organization, group)
réputation θηλ
to have a good record on human rights, recycling, safety
avoir une bonne réputation en ce qui concerne
she has a distinguished record as a diplomat
son passé en tant que diplomate est remarquable
4. record ΑΚΟΥΣΤΙΚΌ:
record
disque αρσ (by, of de)
pop/jazz record
disque de pop/jazz
to make/to cut a record
faire/graver un disque
to put on/to play a record
mettre/passer un disque
change the record οικ!
change de disque! οικ
change the record οικ! προσδιορ collection, company, label, producer, sales, shop
de disques
change the record οικ! industry
du disque
5. record (best performance):
record
record αρσ (for, in de)
the sprint record
le record du sprint
to set/to hold a record
établir/détenir un record
to set/to hold a record προσδιορ result, sales, score, speed, time
record
αμετάβλ, after ουσ to do sth in record time
faire qc en un temps record
to be at a record high/low
être à son niveau le plus haut/bas
6. record Η/Υ (collection of data):
record
enregistrement αρσ
7. record ΝΟΜ:
record, a. criminal record
casier αρσ judiciaire
to have no record
avoir un casier judiciaire vierge
II. record ΡΉΜΑ μεταβ [βρετ rɪˈkɔːd, αμερικ rəˈkɔrd]
1. record (note):
record detail, idea, opinion
noter
record transaction
prendre acte de
to record that …
noter que …
to record the way in which
prendre note de la façon dont
2. record (on disc, tape):
record album, interview, song
enregistrer (on sur)
to record sb doing
enregistrer qn en train de faire
3. record (register):
record equipment: temperature, rainfall
enregistrer
record dial, gauge: pressure, speed
indiquer
4. record (provide an account of) diary, report:
record event, conditions
rapporter
to record that …
rapporter que …
III. record ΡΉΜΑ αμετάβ [βρετ rɪˈkɔːd, αμερικ rəˈkɔrd]
record video, tape recorder:
record
enregistrer
he is recording in Paris
il enregistre un disque à Paris
break record
battre
I. break [breɪk] ΟΥΣ
1. break (gap):
break
trou αρσ
break crack
fêlure θηλ
break into two parts
fracture θηλ
a break in the clouds
une brèche dans les nuages
2. break (interruption):
break in conversation, for snack
pause θηλ
break in output
interruption θηλ
commercial break
pause de publicité
to take a break
prendre une pause
to need a break from doing sth
avoir besoin de se reposer de qc
a weekend break
un week-end détente
3. break ΣΧΟΛ:
break
récréation θηλ
4. break (escape):
break
évasion θηλ
to make a break
s'évader
5. break:
break of day
lever αρσ du jour
6. break (opportunity):
break
chance θηλ
she got her big break in that film
elle a percé grâce à ce film
7. break ΑΘΛ:
break (of serve)
break αρσ
ιδιωτισμοί:
give me a break!
fiche-moi la paix!
to make the break from sb/sth
rompre avec qn/qc
to make a clean [or complete] break
cesser complètement de se voir
II. break <broke, broken> [breɪk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. break (shatter):
break
casser
to break a nail/one's arm
se casser un ongle/le bras
2. break (damage):
break
endommager
3. break μτφ:
to break an alibi
écarter un alibi
4. break ΑΕΡΟ:
to break the sonic [or sound] barrier
passer le mur du son
5. break (interrupt):
to break (off) sth
rompre qc
to break one's step [or stride]
ralentir
to break one's step [or stride] ΣΤΡΑΤ
rompre le pas
to break sb's fall
arrêter la chute de qn
6. break (put an end to):
break record
battre
break strike
casser
to break a deadlock [or an impasse]
sortir d'une impasse
to break a habit
se débarrasser d'une habitude
to break sb of a habit
faire passer une habitude à qn
to break the suspense [or tension]
mettre fin au suspense
to break the peace
troubler la tranquillité
to break sb's spirit [or will]
briser la résistance [ou volonté] de qn
7. break ΑΘΛ:
to break a tie
prendre l'avantage
to break sb's serve (in tennis)
faire le break
8. break (violate):
break law
enfreindre
break treaty
rompre
break date
annuler
to break a promise to sb
ne pas tenir sa parole envers qn
9. break (forcefully end):
to break sb's hold
se dégager de l'emprise de qn
10. break (decipher):
break code
déchiffrer
11. break (make public):
break
annoncer
to break the news to sb
apprendre la nouvelle à qn
12. break (make change for):
break banknote
entamer
13. break ΣΤΡΑΤ:
to break camp
lever le camp
ιδιωτισμοί:
to break one's back [or ass αμερικ] οικ
se briser le dos
to break sb's back
être la fin de qn
to break the back of sth αυστραλ, βρετ
faire le plus gros de qc
to break the bank ειρων
faire sauter la banque
to break bread ΘΡΗΣΚ
rompre le pain
to break cover
quitter son abri
to break fresh [or new] ground
innover
to break sb's heart
briser le cœur de qn
to break the ice οικ
rompre la glace
to break the mould
faire preuve d'innovation
to break ranks
rompre les rangs
to break wind
lâcher un vent
III. break <broke, broken> [breɪk] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. break (shatter):
break
se casser
she broke under torture/the strain μτφ
elle a craqué sous la torture/le stress
2. break (separate):
break
se démonter
3. break (interrupt):
shall we break (off) for lunch?
si on faisait une pause pour le déjeuner?
4. break (strike):
break
se briser
the wave broke on the shore
la vague s'est brisée sur le rivage
5. break (change sound):
break voice at puberty
muer
break with emotion
se briser
6. break (begin):
break storm, scandal
éclater
break day
se lever
7. break ΑΘΛ:
break
commencer
ιδιωτισμοί:
to break even
rentrer dans ses frais
to break free
s'évader
to break loose
s'échapper
I. broken [ˈbrəʊkən, αμερικ ˈbroʊ-] ΡΉΜΑ
broken μετ παρακειμ of break
II. broken [ˈbrəʊkən, αμερικ ˈbroʊ-] ΕΠΊΘ
1. broken (damaged):
broken
cassé(e)
the computer/fridge is broken
l'ordinateur/le frigidaire est en panne
2. broken (defeated, crushed):
broken
brisé(e)
3. broken (interrupted):
broken
interrompu(e)
4. broken ΓΛΩΣΣ:
broken Italian
mauvais italien
5. broken (weakened):
broken
abattu(e)
to be in broken health
avoir une santé délabrée
to have a broken spirit
avoir l'esprit abattu
to come from a broken home
venir d'une famille désunie
I. break [breɪk] ΟΥΣ
1. break (gap):
break
trou αρσ
break crack
fêlure θηλ
break into two parts
fracture θηλ
a break in the clouds
une brèche dans les nuages
2. break (interruption):
break in conversation, for snack
pause θηλ
break in output
interruption θηλ
commercial break
pause de publicité
to take a break
prendre une pause
to need a break from doing sth
avoir besoin de se reposer de qc
a weekend break
un week-end détente
3. break ΣΧΟΛ:
break
récréation θηλ
4. break (escape):
break
évasion θηλ
to make a break
s'évader
5. break:
break of day
lever αρσ du jour
6. break (opportunity):
break
chance θηλ
she got her big break in that film
elle a percé grâce à ce film
7. break ΑΘΛ:
break (of serve)
break αρσ
ιδιωτισμοί:
give me a break!
fiche-moi la paix!
to make the break from sb/sth
rompre avec qn/qc
to make a clean [or complete] break
cesser complètement de se voir
II. break <broke, broken> [breɪk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. break (shatter):
break
casser
to break a nail/one's arm
se casser un ongle/le bras
2. break (damage):
break
endommager
3. break μτφ:
to break an alibi
écarter un alibi
4. break ΑΕΡΟ:
to break the sonic [or sound] barrier
passer le mur du son
5. break (interrupt):
to break (off) sth
rompre qc
to break one's step [or stride]
ralentir
to break one's step [or stride] ΣΤΡΑΤ
rompre le pas
to break sb's fall
arrêter la chute de qn
6. break (put an end to):
break record
battre
break strike
casser
to break a deadlock [or an impasse]
sortir d'une impasse
to break a habit
se débarrasser d'une habitude
to break sb of a habit
faire passer une habitude à qn
to break the suspense [or tension]
mettre fin au suspense
to break the peace
troubler la tranquillité
to break sb's spirit [or will]
briser la résistance [ou volonté] de qn
7. break ΑΘΛ:
to break a tie
prendre l'avantage
to break sb's serve (in tennis)
faire le break
8. break (violate):
break law
enfreindre
break treaty
rompre
break date
annuler
to break a promise to sb
ne pas tenir sa parole envers qn
9. break (forcefully end):
to break sb's hold
se dégager de l'emprise de qn
10. break (decipher):
break code
déchiffrer
11. break (make public):
break
annoncer
to break the news to sb
apprendre la nouvelle à qn
12. break (make change for):
break banknote
entamer
13. break ΣΤΡΑΤ:
to break camp
lever le camp
ιδιωτισμοί:
to break one's back [or ass αμερικ] οικ
se briser le dos
to break sb's back
être la fin de qn
to break the back of sth αυστραλ, βρετ
faire le plus gros de qc
to break the bank ειρων
faire sauter la banque
to break bread ΘΡΗΣΚ
rompre le pain
to break cover
quitter son abri
to break fresh [or new] ground
innover
to break sb's heart
briser le cœur de qn
to break the ice οικ
rompre la glace
to break the mould
faire preuve d'innovation
to break ranks
rompre les rangs
to break wind
lâcher un vent
III. break <broke, broken> [breɪk] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. break (shatter):
break
se casser
she broke under torture/the strain μτφ
elle a craqué sous la torture/le stress
2. break (separate):
break
se démonter
3. break (interrupt):
shall we break (off) for lunch?
si on faisait une pause pour le déjeuner?
4. break (strike):
break
se briser
the wave broke on the shore
la vague s'est brisée sur le rivage
5. break (change sound):
break voice at puberty
muer
break with emotion
se briser
6. break (begin):
break storm, scandal
éclater
break day
se lever
7. break ΑΘΛ:
break
commencer
ιδιωτισμοί:
to break even
rentrer dans ses frais
to break free
s'évader
to break loose
s'échapper
I. record1 [ˈrekɔ:d, αμερικ -ɚd] ΟΥΣ
1. record (account):
record
rapport αρσ
record ΝΟΜ
enregistrement αρσ
record of proceedings
procès-verbal αρσ
to be on record statement
être enregistré
to be on (the) record as saying ...
avoir dit en public que ...
to put the record straight
mettre les choses au clair
to say sth on/off the record
dire qc officiellement/officieusement
strictly off the record
en toute confidentialité
2. record (note):
record
note θηλ
to keep a record of sth
noter qc
to leave a record of sth
laisser une trace de qc
there is no record of your complaint
il n'y a pas de trace de votre réclamation
3. record (file):
record
dossier αρσ
medical record
dossier αρσ médical
public records
archives fpl
4. record no πλ (personal history):
record
antécédents mpl
criminal record
casier αρσ (judiciaire)
to have a clean record
avoir un passé sans tache αρσ
to have a good/bad record
avoir bonne/mauvaise réputation θηλ
5. record (achievements):
record
résultats mpl
safety record
résultats en matière de sécurité
6. record (recording):
record
enregistrement αρσ
7. record (music disc):
record
disque αρσ
8. record (achievement) a. ΑΘΛ:
record
record αρσ
9. record Η/Υ:
record
article αρσ
II. record1 [ˈrekɔ:d, αμερικ -ɚd] ΕΠΊΘ (unbeaten)
record
record αμετάβλ
in record time
en un temps record
to reach a record high/low
atteindre son record le plus haut/bas
I. record2 [rɪˈkɔ:d, αμερικ -ˈkɔ:rd] ΡΉΜΑ μεταβ
1. record (make a recording of):
record
enregistrer
2. record (write about) event:
record
rapporter
record ΝΟΜ
prendre acte de
3. record (register):
record
indiquer
II. record2 [rɪˈkɔ:d, αμερικ -ˈkɔ:rd] ΡΉΜΑ αμετάβ
record person, machine
enregistrer
record sound
s'enregistrer
break record
battre
I. break [breɪk] ΟΥΣ
1. break (gap):
break
trou αρσ
break crack
fêlure θηλ
break into two parts
fracture θηλ
a break in the clouds
une brèche dans les nuages
2. break (interruption):
break in conversation, for snack
pause θηλ
break in output
interruption θηλ
commercial break
pause de publicité
to take a break
prendre une pause
to need a break from doing sth
avoir besoin de se reposer de qc
weekend break
week-end αρσ détente
3. break ΣΧΟΛ:
break
récréation θηλ
4. break (escape):
break
évasion θηλ
to make a break
s'évader
5. break:
break of day
lever αρσ du jour
6. break (opportunity):
break
chance θηλ
she got her big break in that film
elle a percé grâce à ce film
7. break sports:
break (of serve)
break αρσ
ιδιωτισμοί:
give me a break!
fiche-moi la paix!
to make the break from sb/sth
rompre avec qn/qc
to make a clean [or complete] break
cesser complètement de se voir
II. break <broke, broken> [breɪk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. break (shatter):
break
casser
to break a nail/one's arm
se casser un ongle/le bras
2. break (damage):
break
endommager
3. break μτφ:
to break an alibi
écarter un alibi
4. break ΑΕΡΟ:
to break the sonic [or sound] barrier
passer le mur du son
5. break (interrupt):
to break (off) sth
rompre qc
to break one's step [or stride]
ralentir
to break one's step [or stride] ΣΤΡΑΤ
rompre le pas
to break sb's fall
arrêter la chute de qn
6. break (put an end to):
break record
battre
break strike
casser
to break a deadlock [or an impasse]
sortir d'une impasse
to break a habit
se débarrasser d'une habitude
to break sb of a habit
faire passer une habitude à qn
to break the suspense [or tension]
mettre fin au suspense
to break the peace
troubler la tranquillité
to break sb's spirit [or will]
briser la résistance [ou volonté] de qn
7. break sports:
to break a tie
prendre l'avantage
to break sb's serve (in tennis)
faire le break
8. break (violate):
break law
enfreindre
break treaty
rompre
break date
annuler
to break a promise to sb
ne pas tenir sa parole envers qn
9. break (forcefully end):
to break sb's hold
se dégager de l'emprise de qn
10. break (decipher):
break code
déchiffrer
11. break (make public):
break
annoncer
to break the news to sb
apprendre la nouvelle à qn
12. break (make change for):
break bank note
entamer
13. break ΣΤΡΑΤ:
to break camp
lever le camp
ιδιωτισμοί:
to break one's back οικ
se briser le dos
to break sb's back
être la fin de qn
to break the bank ειρων
faire sauter la banque
to break bread ΘΡΗΣΚ
rompre le pain
to break cover
quitter son abri
to break fresh [or new] ground
innover
to break sb's heart
briser le cœur de qn
to break the ice οικ
rompre la glace
to break the mould
faire preuve d'innovation
to break ranks
rompre les rangs
to break wind
lâcher un vent
III. break <broke, broken> [breɪk] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. break (shatter):
break
se casser
she broke under torture/the strain μτφ
elle a craqué sous la torture/le stress
2. break (separate):
break
se démonter
3. break (interrupt):
shall we break (off) for lunch?
si on faisait une pause pour le déjeuner?
4. break (strike):
break
se briser
the wave broke on the shore
la vague s'est brisée sur le rivage
5. break (change sound):
break voice at puberty
muer
break with emotion
se briser
6. break (begin):
break storm, scandal
éclater
break day
se lever
7. break sports:
break
commencer
ιδιωτισμοί:
to break even
rentrer dans ses frais
to break free
s'évader
to break loose
s'échapper
I. broken [ˈbroʊ·k ə n] ΡΉΜΑ
broken μετ παρακειμ of break
II. broken [ˈbroʊ·k ə n] ΕΠΊΘ
1. broken (damaged):
broken
cassé(e)
the computer/fridge is broken
l'ordinateur αρσ /le frigidaire est en panne
2. broken (defeated, crushed):
broken
brisé(e)
3. broken (interrupted):
broken
interrompu(e)
4. broken ΓΛΩΣΣ:
broken Italian
mauvais italien
5. broken (weakened):
broken
abattu(e)
to be in broken health
avoir une santé délabrée
to have a broken spirit
avoir l'esprit abattu
to come from a broken home
venir d'une famille désunie
I. break [breɪk] ΟΥΣ
1. break (gap):
break
trou αρσ
break crack
fêlure θηλ
break into two parts
fracture θηλ
a break in the clouds
une brèche dans les nuages
2. break (interruption):
break in conversation, for snack
pause θηλ
break in output
interruption θηλ
commercial break
pause de publicité
to take a break
prendre une pause
to need a break from doing sth
avoir besoin de se reposer de qc
weekend break
week-end αρσ détente
3. break ΣΧΟΛ:
break
récréation θηλ
4. break (escape):
break
évasion θηλ
to make a break
s'évader
5. break:
break of day
lever αρσ du jour
6. break (opportunity):
break
chance θηλ
she got her big break in that film
elle a percé grâce à ce film
7. break sports:
break (of serve)
break αρσ
ιδιωτισμοί:
give me a break!
fiche-moi la paix!
to make the break from sb/sth
rompre avec qn/qc
to make a clean [or complete] break
cesser complètement de se voir
II. break <broke, broken> [breɪk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. break (shatter):
break
casser
to break a nail/one's arm
se casser un ongle/le bras
2. break (damage):
break
endommager
3. break μτφ:
to break an alibi
écarter un alibi
4. break ΑΕΡΟ:
to break the sonic [or sound] barrier
passer le mur du son
5. break (interrupt):
to break (off) sth
rompre qc
to break one's step [or stride]
ralentir
to break one's step [or stride] ΣΤΡΑΤ
rompre le pas
to break sb's fall
arrêter la chute de qn
6. break (put an end to):
break record
battre
break strike
casser
to break a deadlock [or an impasse]
sortir d'une impasse
to break a habit
se débarrasser d'une habitude
to break sb of a habit
faire passer une habitude à qn
to break the suspense [or tension]
mettre fin au suspense
to break the peace
troubler la tranquillité
to break sb's spirit [or will]
briser la résistance [ou volonté] de qn
7. break sports:
to break a tie
prendre l'avantage
to break sb's serve (in tennis)
faire le break
8. break (violate):
break law
enfreindre
break treaty
rompre
break date
annuler
to break a promise to sb
ne pas tenir sa parole envers qn
9. break (forcefully end):
to break sb's hold
se dégager de l'emprise de qn
10. break (decipher):
break code
déchiffrer
11. break (make public):
break
annoncer
to break the news to sb
apprendre la nouvelle à qn
12. break (make change for):
break bank note
entamer
13. break ΣΤΡΑΤ:
to break camp
lever le camp
ιδιωτισμοί:
to break one's back οικ
se briser le dos
to break sb's back
être la fin de qn
to break the bank ειρων
faire sauter la banque
to break bread ΘΡΗΣΚ
rompre le pain
to break cover
quitter son abri
to break fresh [or new] ground
innover
to break sb's heart
briser le cœur de qn
to break the ice οικ
rompre la glace
to break the mould
faire preuve d'innovation
to break ranks
rompre les rangs
to break wind
lâcher un vent
III. break <broke, broken> [breɪk] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. break (shatter):
break
se casser
she broke under torture/the strain μτφ
elle a craqué sous la torture/le stress
2. break (separate):
break
se démonter
3. break (interrupt):
shall we break (off) for lunch?
si on faisait une pause pour le déjeuner?
4. break (strike):
break
se briser
the wave broke on the shore
la vague s'est brisée sur le rivage
5. break (change sound):
break voice at puberty
muer
break with emotion
se briser
6. break (begin):
break storm, scandal
éclater
break day
se lever
7. break sports:
break
commencer
ιδιωτισμοί:
to break even
rentrer dans ses frais
to break free
s'évader
to break loose
s'échapper
I. record1 [ˈrek·ərd] ΟΥΣ
1. record (account):
record
rapport αρσ
record ΝΟΜ
enregistrement αρσ
record of proceedings
procès-verbal αρσ
to be on record statement
être enregistré
to be on (the) record as saying ...
avoir dit en public que ...
to set the record straight
mettre les choses au clair
to say sth on/off the record
dire qc officiellement/officieusement
strictly off the record
en toute confidentialité
2. record (note):
record
note θηλ
to keep a record of sth
noter qc
to leave a record of sth
laisser une trace de qc
there is no record of your complaint
il n'y a pas de trace de votre réclamation
3. record (file):
record
dossier αρσ
medical records
dossiers mpl médicaux
public records
archives fpl
4. record (personal history):
record
antécédents mpl
to have a good/bad record
avoir (une) bonne/mauvaise réputation
criminal record
casier αρσ (judiciaire)
to have a clean record
avoir un passé sans tache
5. record (achievements):
record
résultats mpl
safety record
résultats mpl en matière de sécurité
6. record (recording):
record
enregistrement αρσ
7. record (music album):
record
disque αρσ
8. record (achievement) a. sports:
record
record αρσ
9. record comput:
record
article αρσ
II. record1 [ˈrek·ərd] ΕΠΊΘ (unbeaten)
record
record αμετάβλ
in record time
en un temps record
to reach a record high/low
atteindre son record le plus haut/bas
I. record2 [rɪ·ˈkɔrd] ΡΉΜΑ μεταβ
1. record music, voice:
record
enregistrer
2. record (write about) event:
record
rapporter
record ΝΟΜ
prendre acte de
3. record (register):
record
indiquer
II. record2 [rɪ·ˈkɔrd] ΡΉΜΑ αμετάβ
record person, machine
enregistrer
record sound
s'enregistrer
Present
Ibreak
youbreak
he/she/itbreaks
webreak
youbreak
theybreak
Past
Ibroke
youbroke
he/she/itbroke
webroke
youbroke
theybroke
Present Perfect
Ihavebroken
youhavebroken
he/she/ithasbroken
wehavebroken
youhavebroken
theyhavebroken
Past Perfect
Ihadbroken
youhadbroken
he/she/ithadbroken
wehadbroken
youhadbroken
theyhadbroken
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
In the mle that ensues, the filmstrip is broken and the animator must safety pin it back together to finish the cartoon.
en.wikipedia.org
Going back to more ancient times, the four pillars were broken; the nine provinces were in tatters.
en.wikipedia.org
She suggests that their bullying could be tied to their exemplification of broken stereotypes.
www.colorlines.com
The tenor aria is composed as a modern da capo aria, in which the symmetrical scheme is broken up by irregular periodising and harmonization.
en.wikipedia.org
The string of phonetic sounds can be plausibly broken up in multiple ways -- and if you're not familiar with the requisite proper noun, you may find yourself making an error.
www.newyorker.com

Αναζητήστε "broken record" σε άλλες γλώσσες