Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

prog.
vent cassé
broken wind ΟΥΣ ΚΤΗΝΙΑΤΡ
broken wind
pousse θηλ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
break wind
couper
to break wind
lâcher un vent
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
lâcher un vent
to break wind
faire un prout
to break wind
abat-vent
wind break
I. break [βρετ breɪk, αμερικ breɪk] ΟΥΣ
1. break (fracture):
break
fracture θηλ
2. break (crack):
break (in plate, plank, surface)
fêlure θηλ
3. break (gap):
break (in fence, wall)
brèche θηλ
break (in row, line)
espace αρσ
break (in circuit, chain, sequence)
rupture θηλ
break (in conversation, match)
pause θηλ
break (in performance)
entracte αρσ
break (in traffic, procession)
trou αρσ
break (in traffic, procession)
espace αρσ
a break in the clouds
une éclaircie
a break in transmission
une interruption dans la retransmission
4. break ΡΑΔΙΟΦ, TV:
break, a. commercial break
page θηλ de publicité
we're going to take a break now
tout de suite, une page de publicité
5. break (pause) (gen):
break
pause θηλ
break ΣΧΟΛ
récréation θηλ
to take a break
faire une pause
I walked/worked for six hours without a break
j'ai marché/travaillé pendant six heures sans m'arrêter
to have a break from work
arrêter de travailler
to take or have a break from working/driving
ne plus travailler/conduire pendant un temps
to take or have a break from nursing/teaching
arrêter le métier d'infirmière/d'enseignant pendant un temps
I often give her a break from looking after the kids
je m'occupe souvent des enfants pour qu'elle se repose
give us a break οικ!
fiche-nous la paix! οικ
6. break (holiday):
break
vacances θηλ πλ
the Christmas break
les vacances de Noël
a weekend break in Milan
un week-end à Milan
7. break (departure):
break μτφ
rupture θηλ (with avec)
a break with tradition/the past
une rupture avec la tradition/le passé
it's time to make a or the break (from family)
il est temps de voler de ses propres ailes
it's time to make a or the break (from job)
il est temps de passer à autre chose
8. break (opportunity):
break οικ
chance θηλ
her big break came in 1973
1973 a été l'année de sa veine οικ
he gave me a break
il m'a donné ma chance
a lucky break
un coup de veine οικ
a bad break
des déboires αρσ πλ
to give sb an even break
donner sa chance à qn
9. break (dawn):
at the break of day
au lever du jour, à l'aube θηλ
10. break (escape bid):
to make a break for it οικ (from prison)
se faire la belle οικ
to make a break for the door/the trees
se précipiter vers la porte/les arbres
11. break (in tennis):
break, a. service break
break αρσ
12. break (in snooker, pool) (first shot):
it's your break
c'est à toi de casser
(series of shots) to make a 50 point break
marquer une série de 50 points
13. break ΜΟΥΣ (in jazz):
break
break αρσ
II. break <απλ παρελθ broke, μετ παρακειμ broken> [βρετ breɪk, αμερικ breɪk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. break (damage):
break chair, eggs, rope, stick, toy, glass, plate, window, machine
casser
to break a tooth/a nail/a bone
se casser une dent/un ongle/un os
to break one's leg/arm
se casser la jambe/le bras
to break one's back κυριολ
se casser la colonne vertébrale
I nearly broke my back moving the piano μτφ
j'ai failli me briser les reins en déplaçant le piano
to break one's neck κυριολ
avoir une rupture des vertèbres cervicales
somebody is going to break their neck on those steps μτφ
quelqu'un va se casser la figure sur ces marches οικ
she broke the bottle over his head
elle lui a cassé la bouteille sur la tête
2. break (split, rupture):
break seal
briser
break sentence, word
couper
the skin is not broken
il n'y a pas de plaie
not a ripple broke the surface of the water
pas une ride ne troublait la surface de l'eau
to break surface diver, submarine:
remonter à la surface
the river broke its banks
la rivière a débordé
3. break (interrupt):
break person: silence
rompre
break shout, siren: silence
déchirer
break circuit, current
couper
break monotony, spell
rompre
break ties, links
rompre (with avec)
to break one's silence
sortir de son silence (on à propos de)
to break sb's concentration
déconcentrer qn
we broke our journey in Milan
nous avons fait un arrêt à Milan
the tower breaks the line of the roof/of the horizon
la tour rompt la ligne du toit/de l'horizon
to break step
rompre le pas
4. break (disobey):
break law
enfreindre
break embargo, blockade, conditions, terms
ne pas respecter
break treaty
violer
break commandment, rule
désobéir à
break strike
briser
break vow
rompre
break appointment
manquer
he broke his word/promise
il a manqué à sa parole/promesse
5. break (exceed, surpass):
break speed limit, bounds
dépasser
break record, opponent
battre
break speed barrier
franchir
break class barrier
briser
6. break (lessen the impact of):
break wind
couper
break branches: fall
freiner
break hay: fall
amortir
7. break (destroy) μτφ troops:
break rebellion
briser
break person, resistance, determination, will
briser
to break sb's spirit
saper le moral de qn
to break sb's hold over sb
débarrasser qn de l'emprise de qn
discussions which aim to break this deadlock
des discussions qui visent à nous sortir de cette impasse
to break a habit
se défaire d'une habitude
8. break (ruin):
break person
ruiner
this contract will make or break the company (financially)
ce contrat fera la fortune ou la ruine de l'entreprise
this decision will make or break me (personally)
cette décision sera mon salut ou ma perte
9. break ΙΠΠΑΣ:
break young horse
débourrer
10. break (in tennis):
to break sb's serve
faire le break
11. break ΣΤΡΑΤ:
break officer
casser
12. break (decipher):
break cipher, code
déchiffrer
13. break (leave):
to break camp
lever le camp
14. break (announce):
break news
annoncer
break truth
révéler
to break the news to sb
apprendre la nouvelle à qn
break it to her gently
annonce-lui la nouvelle avec douceur
III. break <απλ παρελθ broke, μετ παρακειμ broken> [βρετ breɪk, αμερικ breɪk] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. break (be damaged):
break branch, chair, egg, handle, tooth, string, plate, glass, window:
se casser
break arm, bone, leg:
se fracturer
break bag:
se déchirer
china breaks easily
la porcelaine se casse facilement
the vase broke in two/into a thousand pieces
le vase s'est cassé en deux/en mille morceaux
the sound of breaking glass
le bruit de verre brisé
2. break (separate):
break clouds:
se disperser
break waves:
se briser (against contre, on, over sur)
3. break ΑΘΛ:
break boxers:
se séparer
‘break! (referee 's command)
‘break!’
4. break (stop for a rest):
break
faire une pause
5. break (change):
break good weather:
se gâter
break drought, heatwave:
cesser
break luck:
tourner
6. break (begin):
break day:
se lever
break storm:
éclater
break scandal, news story:
éclater
7. break (discontinue):
to break with sb
rompre les relations avec qn
to break with a party/the church
quitter un parti/l'église
to break with tradition/convention
rompre avec la tradition/les conventions
8. break (weaken):
their spirit never broke
leur moral n'a jamais faibli
to break under torture/interrogation
céder sous la torture/l'interrogation
9. break (change tone):
break boy's voice:
muer
her voice breaks on the high notes
sa voix s'éraille dans les aigus
in a voice breaking with emotion
d 'une voix brisée par l'émotion
10. break (in snooker, pool):
break
casser
I. wind1 [βρετ wɪnd, αμερικ wɪnd] ΟΥΣ
1. wind ΜΕΤΕΩΡ:
wind
vent αρσ
North/East wind
vent du nord/d'est
the wind is blowing
il y a du vent
which way is the wind blowing?
d'où vient le vent?
a high wind
un vent fort, un grand vent
to have the wind at one's back [or to have the wind behind one]
avoir le vent pour soi
2. wind ΝΑΥΣ:
wind
vent αρσ
fair wind
bon vent
to sail or run before the wind κυριολ, μτφ
avoir le vent en poupe
to sail into the wind
naviguer contre le vent, avoir le vent debout
to sail close to the wind ΝΑΥΣ
serrer le vent
to sail close to the wind μτφ
jouer avec le feu
3. wind (breath):
wind
souffle αρσ
to knock the wind out of
couper le souffle à
to get one's wind
reprendre souffle
to get one's second wind μτφ
reprendre ses forces
4. wind (current):
wind μτφ
vent αρσ
the wind of change
le vent du changement
the cold winds of recession
le spectre de la récession
there is something in the wind
il y a quelque chose dans l'air, il se prépare quelque chose
5. wind (flatulence):
wind
vents αρσ πλ
wind
gaz αρσ πλ intestinaux
to break wind
lâcher un vent
to suffer from wind
avoir des gaz
to bring up wind
roter
that's a lot of wind οικ!
c'est du vent! οικ
6. wind ΜΟΥΣ:
the wind(s)
les instruments αρσ πλ à vent
II. wind1 [βρετ wɪnd, αμερικ wɪnd] ΡΉΜΑ μεταβ
1. wind (make breathless):
wind blow, punch:
couper la respiration or le souffle à
wind climb, exertion:
essouffler, mettre [qn] hors d'haleine
2. wind (burp):
wind
faire faire son rot à οικ
3. wind ΚΥΝΉΓΙ (scent):
wind
avoir un vent de, flairer
III. wind1 [βρετ wɪnd, αμερικ wɪnd]
to get wind of
avoir vent de, apprendre
to get the wind up οικ
avoir la trouille or la frousse οικ (about à cause de)
to put the wind up sb οικ
flanquer la trouille à qn οικ
to put the wind up sb οικ
faire une peur bleue à qn
to go/run like the wind
aller/filer comme le vent
it's (like) pissing αργκ or whistling in the wind
c'est comme si on pissait dans un violon αργκ
to see which way the wind blows
prendre le vent
you'll be stuck like that if the wind changes! (to child pulling faces)
arrête ou tu vas rester comme ça!
I. broken [βρετ ˈbrəʊk(ə)n, αμερικ ˈbroʊkən] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
broken → break
II. broken [βρετ ˈbrəʊk(ə)n, αμερικ ˈbroʊkən] ΕΠΊΘ
1. broken (damaged):
broken glass, window
brisé
broken fingernail, tooth, bone, leg
cassé
broken bottle, chair, handle, hinge, toy
cassé
broken radio, washing machine
détraqué
‘do not use on broken skin’ (of skin product)
‘ne pas utiliser en cas de plaies ouvertes’
2. broken (interrupted):
broken circle, line
brisé
broken voice
brisé
a warm day with broken cloud
un temps chaud, couvert avec éclaircies
3. broken (irregular):
broken coastline
découpé
broken ground
accidenté
4. broken (depressed):
broken man, woman
brisé
broken spirit
abattu
5. broken (not honoured):
broken contract, engagement, promise, vow
rompu
broken appointment
manqué
6. broken (flawed):
broken προσδιορ French
mauvais
broken προσδιορ sentence
maladroit
I. break [βρετ breɪk, αμερικ breɪk] ΟΥΣ
1. break (fracture):
break
fracture θηλ
2. break (crack):
break (in plate, plank, surface)
fêlure θηλ
3. break (gap):
break (in fence, wall)
brèche θηλ
break (in row, line)
espace αρσ
break (in circuit, chain, sequence)
rupture θηλ
break (in conversation, match)
pause θηλ
break (in performance)
entracte αρσ
break (in traffic, procession)
trou αρσ
break (in traffic, procession)
espace αρσ
a break in the clouds
une éclaircie
a break in transmission
une interruption dans la retransmission
4. break ΡΑΔΙΟΦ, TV:
break, a. commercial break
page θηλ de publicité
we're going to take a break now
tout de suite, une page de publicité
5. break (pause) (gen):
break
pause θηλ
break ΣΧΟΛ
récréation θηλ
to take a break
faire une pause
I walked/worked for six hours without a break
j'ai marché/travaillé pendant six heures sans m'arrêter
to have a break from work
arrêter de travailler
to take or have a break from working/driving
ne plus travailler/conduire pendant un temps
to take or have a break from nursing/teaching
arrêter le métier d'infirmière/d'enseignant pendant un temps
I often give her a break from looking after the kids
je m'occupe souvent des enfants pour qu'elle se repose
give us a break οικ!
fiche-nous la paix! οικ
6. break (holiday):
break
vacances θηλ πλ
the Christmas break
les vacances de Noël
a weekend break in Milan
un week-end à Milan
7. break (departure):
break μτφ
rupture θηλ (with avec)
a break with tradition/the past
une rupture avec la tradition/le passé
it's time to make a or the break (from family)
il est temps de voler de ses propres ailes
it's time to make a or the break (from job)
il est temps de passer à autre chose
8. break (opportunity):
break οικ
chance θηλ
her big break came in 1973
1973 a été l'année de sa veine οικ
he gave me a break
il m'a donné ma chance
a lucky break
un coup de veine οικ
a bad break
des déboires αρσ πλ
to give sb an even break
donner sa chance à qn
9. break (dawn):
at the break of day
au lever du jour, à l'aube θηλ
10. break (escape bid):
to make a break for it οικ (from prison)
se faire la belle οικ
to make a break for the door/the trees
se précipiter vers la porte/les arbres
11. break (in tennis):
break, a. service break
break αρσ
12. break (in snooker, pool) (first shot):
it's your break
c'est à toi de casser
(series of shots) to make a 50 point break
marquer une série de 50 points
13. break ΜΟΥΣ (in jazz):
break
break αρσ
II. break <απλ παρελθ broke, μετ παρακειμ broken> [βρετ breɪk, αμερικ breɪk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. break (damage):
break chair, eggs, rope, stick, toy, glass, plate, window, machine
casser
to break a tooth/a nail/a bone
se casser une dent/un ongle/un os
to break one's leg/arm
se casser la jambe/le bras
to break one's back κυριολ
se casser la colonne vertébrale
I nearly broke my back moving the piano μτφ
j'ai failli me briser les reins en déplaçant le piano
to break one's neck κυριολ
avoir une rupture des vertèbres cervicales
somebody is going to break their neck on those steps μτφ
quelqu'un va se casser la figure sur ces marches οικ
she broke the bottle over his head
elle lui a cassé la bouteille sur la tête
2. break (split, rupture):
break seal
briser
break sentence, word
couper
the skin is not broken
il n'y a pas de plaie
not a ripple broke the surface of the water
pas une ride ne troublait la surface de l'eau
to break surface diver, submarine:
remonter à la surface
the river broke its banks
la rivière a débordé
3. break (interrupt):
break person: silence
rompre
break shout, siren: silence
déchirer
break circuit, current
couper
break monotony, spell
rompre
break ties, links
rompre (with avec)
to break one's silence
sortir de son silence (on à propos de)
to break sb's concentration
déconcentrer qn
we broke our journey in Milan
nous avons fait un arrêt à Milan
the tower breaks the line of the roof/of the horizon
la tour rompt la ligne du toit/de l'horizon
to break step
rompre le pas
4. break (disobey):
break law
enfreindre
break embargo, blockade, conditions, terms
ne pas respecter
break treaty
violer
break commandment, rule
désobéir à
break strike
briser
break vow
rompre
break appointment
manquer
he broke his word/promise
il a manqué à sa parole/promesse
5. break (exceed, surpass):
break speed limit, bounds
dépasser
break record, opponent
battre
break speed barrier
franchir
break class barrier
briser
6. break (lessen the impact of):
break wind
couper
break branches: fall
freiner
break hay: fall
amortir
7. break (destroy) μτφ troops:
break rebellion
briser
break person, resistance, determination, will
briser
to break sb's spirit
saper le moral de qn
to break sb's hold over sb
débarrasser qn de l'emprise de qn
discussions which aim to break this deadlock
des discussions qui visent à nous sortir de cette impasse
to break a habit
se défaire d'une habitude
8. break (ruin):
break person
ruiner
this contract will make or break the company (financially)
ce contrat fera la fortune ou la ruine de l'entreprise
this decision will make or break me (personally)
cette décision sera mon salut ou ma perte
9. break ΙΠΠΑΣ:
break young horse
débourrer
10. break (in tennis):
to break sb's serve
faire le break
11. break ΣΤΡΑΤ:
break officer
casser
12. break (decipher):
break cipher, code
déchiffrer
13. break (leave):
to break camp
lever le camp
14. break (announce):
break news
annoncer
break truth
révéler
to break the news to sb
apprendre la nouvelle à qn
break it to her gently
annonce-lui la nouvelle avec douceur
III. break <απλ παρελθ broke, μετ παρακειμ broken> [βρετ breɪk, αμερικ breɪk] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. break (be damaged):
break branch, chair, egg, handle, tooth, string, plate, glass, window:
se casser
break arm, bone, leg:
se fracturer
break bag:
se déchirer
china breaks easily
la porcelaine se casse facilement
the vase broke in two/into a thousand pieces
le vase s'est cassé en deux/en mille morceaux
the sound of breaking glass
le bruit de verre brisé
2. break (separate):
break clouds:
se disperser
break waves:
se briser (against contre, on, over sur)
3. break ΑΘΛ:
break boxers:
se séparer
‘break! (referee 's command)
‘break!’
4. break (stop for a rest):
break
faire une pause
5. break (change):
break good weather:
se gâter
break drought, heatwave:
cesser
break luck:
tourner
6. break (begin):
break day:
se lever
break storm:
éclater
break scandal, news story:
éclater
7. break (discontinue):
to break with sb
rompre les relations avec qn
to break with a party/the church
quitter un parti/l'église
to break with tradition/convention
rompre avec la tradition/les conventions
8. break (weaken):
their spirit never broke
leur moral n'a jamais faibli
to break under torture/interrogation
céder sous la torture/l'interrogation
9. break (change tone):
break boy's voice:
muer
her voice breaks on the high notes
sa voix s'éraille dans les aigus
in a voice breaking with emotion
d 'une voix brisée par l'émotion
10. break (in snooker, pool):
break
casser
I. wind2 [βρετ wʌɪnd, αμερικ waɪnd] ΟΥΣ
1. wind (bend):
wind (of road)
tournant αρσ
2. wind (movement):
wind (of handle)
tour αρσ
to give a clock a wind
remonter une pendule
II. wind2 <απλ παρελθ, μετ παρακειμ wound> [βρετ wʌɪnd, αμερικ waɪnd] ΡΉΜΑ μεταβ
1. wind (coil up):
wind hair, rope, string, tape, wire
enrouler (on, onto sur, round autour de)
he wound a scarf round his neck
il s'est enroulé or passé une écharpe autour du cou
she wound her arms around him
elle l'a enlacé
to wind wool
faire une pelote de laine
2. wind (set in motion):
wind, a. wind up watch, clock, toy
remonter
3. wind (turn):
wind handle
donner un tour de
4. wind (move sinuously):
to wind one's or its way procession, road, river:
serpenter
III. wind2 <απλ παρελθ, μετ παρακειμ wound> [βρετ wʌɪnd, αμερικ waɪnd] ΡΉΜΑ αμετάβ
wind road, river, procession:
serpenter (along le long de)
wind stairs:
tourner
a queue winding round the theatre
une queue qui tournait au coin du théâtre
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
to break wind
faire des gaz
to break wind
lâcher un vent
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
péter
to break wind
I. wind1 [wɪnd] ΟΥΣ
1. wind (current of air):
wind
vent αρσ
a breath of wind
un courant d'air
a gust of wind
une rafale de vent
2. wind no πλ (breath):
wind
souffle αρσ
to knock the wind out of sb
couper le souffle à qn
3. wind no πλ βρετ, αυστραλ (flatulence):
wind
gaz αρσ
to break wind
faire des gaz
4. wind ΜΟΥΣ:
the wind
les instruments mpl à vent
5. wind no πλ (meaningless words):
wind
n'importe quoi
ιδιωτισμοί:
to take the wind out of sb's sails
couper l'herbe sous le pied de qn
to get wind of sth
avoir vent de qc
to go/run like the wind
filer comme le vent
to put the wind up sb βρετ, αυστραλ
flanquer la frousse à qn
there's sth in the wind
il y a qc dans l'air
II. wind1 [wɪnd] ΡΉΜΑ μεταβ
1. wind (hurt):
wind
couper le souffle à
2. wind βρετ (bring up wind):
to wind a baby
faire faire son rot à un bébé
I. break [breɪk] ΟΥΣ
1. break (gap):
break
trou αρσ
break crack
fêlure θηλ
break into two parts
fracture θηλ
a break in the clouds
une brèche dans les nuages
2. break (interruption):
break in conversation, for snack
pause θηλ
break in output
interruption θηλ
commercial break
pause de publicité
to take a break
prendre une pause
to need a break from doing sth
avoir besoin de se reposer de qc
a weekend break
un week-end détente
3. break ΣΧΟΛ:
break
récréation θηλ
4. break (escape):
break
évasion θηλ
to make a break
s'évader
5. break:
break of day
lever αρσ du jour
6. break (opportunity):
break
chance θηλ
she got her big break in that film
elle a percé grâce à ce film
7. break ΑΘΛ:
break (of serve)
break αρσ
ιδιωτισμοί:
give me a break!
fiche-moi la paix!
to make the break from sb/sth
rompre avec qn/qc
to make a clean [or complete] break
cesser complètement de se voir
II. break <broke, broken> [breɪk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. break (shatter):
break
casser
to break a nail/one's arm
se casser un ongle/le bras
2. break (damage):
break
endommager
3. break μτφ:
to break an alibi
écarter un alibi
4. break ΑΕΡΟ:
to break the sonic [or sound] barrier
passer le mur du son
5. break (interrupt):
to break (off) sth
rompre qc
to break one's step [or stride]
ralentir
to break one's step [or stride] ΣΤΡΑΤ
rompre le pas
to break sb's fall
arrêter la chute de qn
6. break (put an end to):
break record
battre
break strike
casser
to break a deadlock [or an impasse]
sortir d'une impasse
to break a habit
se débarrasser d'une habitude
to break sb of a habit
faire passer une habitude à qn
to break the suspense [or tension]
mettre fin au suspense
to break the peace
troubler la tranquillité
to break sb's spirit [or will]
briser la résistance [ou volonté] de qn
7. break ΑΘΛ:
to break a tie
prendre l'avantage
to break sb's serve (in tennis)
faire le break
8. break (violate):
break law
enfreindre
break treaty
rompre
break date
annuler
to break a promise to sb
ne pas tenir sa parole envers qn
9. break (forcefully end):
to break sb's hold
se dégager de l'emprise de qn
10. break (decipher):
break code
déchiffrer
11. break (make public):
break
annoncer
to break the news to sb
apprendre la nouvelle à qn
12. break (make change for):
break banknote
entamer
13. break ΣΤΡΑΤ:
to break camp
lever le camp
ιδιωτισμοί:
to break one's back [or ass αμερικ] οικ
se briser le dos
to break sb's back
être la fin de qn
to break the back of sth αυστραλ, βρετ
faire le plus gros de qc
to break the bank ειρων
faire sauter la banque
to break bread ΘΡΗΣΚ
rompre le pain
to break cover
quitter son abri
to break fresh [or new] ground
innover
to break sb's heart
briser le cœur de qn
to break the ice οικ
rompre la glace
to break the mould
faire preuve d'innovation
to break ranks
rompre les rangs
to break wind
lâcher un vent
III. break <broke, broken> [breɪk] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. break (shatter):
break
se casser
she broke under torture/the strain μτφ
elle a craqué sous la torture/le stress
2. break (separate):
break
se démonter
3. break (interrupt):
shall we break (off) for lunch?
si on faisait une pause pour le déjeuner?
4. break (strike):
break
se briser
the wave broke on the shore
la vague s'est brisée sur le rivage
5. break (change sound):
break voice at puberty
muer
break with emotion
se briser
6. break (begin):
break storm, scandal
éclater
break day
se lever
7. break ΑΘΛ:
break
commencer
ιδιωτισμοί:
to break even
rentrer dans ses frais
to break free
s'évader
to break loose
s'échapper
I. broken [ˈbrəʊkən, αμερικ ˈbroʊ-] ΡΉΜΑ
broken μετ παρακειμ of break
II. broken [ˈbrəʊkən, αμερικ ˈbroʊ-] ΕΠΊΘ
1. broken (damaged):
broken
cassé(e)
the computer/fridge is broken
l'ordinateur/le frigidaire est en panne
2. broken (defeated, crushed):
broken
brisé(e)
3. broken (interrupted):
broken
interrompu(e)
4. broken ΓΛΩΣΣ:
broken Italian
mauvais italien
5. broken (weakened):
broken
abattu(e)
to be in broken health
avoir une santé délabrée
to have a broken spirit
avoir l'esprit abattu
to come from a broken home
venir d'une famille désunie
I. break [breɪk] ΟΥΣ
1. break (gap):
break
trou αρσ
break crack
fêlure θηλ
break into two parts
fracture θηλ
a break in the clouds
une brèche dans les nuages
2. break (interruption):
break in conversation, for snack
pause θηλ
break in output
interruption θηλ
commercial break
pause de publicité
to take a break
prendre une pause
to need a break from doing sth
avoir besoin de se reposer de qc
a weekend break
un week-end détente
3. break ΣΧΟΛ:
break
récréation θηλ
4. break (escape):
break
évasion θηλ
to make a break
s'évader
5. break:
break of day
lever αρσ du jour
6. break (opportunity):
break
chance θηλ
she got her big break in that film
elle a percé grâce à ce film
7. break ΑΘΛ:
break (of serve)
break αρσ
ιδιωτισμοί:
give me a break!
fiche-moi la paix!
to make the break from sb/sth
rompre avec qn/qc
to make a clean [or complete] break
cesser complètement de se voir
II. break <broke, broken> [breɪk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. break (shatter):
break
casser
to break a nail/one's arm
se casser un ongle/le bras
2. break (damage):
break
endommager
3. break μτφ:
to break an alibi
écarter un alibi
4. break ΑΕΡΟ:
to break the sonic [or sound] barrier
passer le mur du son
5. break (interrupt):
to break (off) sth
rompre qc
to break one's step [or stride]
ralentir
to break one's step [or stride] ΣΤΡΑΤ
rompre le pas
to break sb's fall
arrêter la chute de qn
6. break (put an end to):
break record
battre
break strike
casser
to break a deadlock [or an impasse]
sortir d'une impasse
to break a habit
se débarrasser d'une habitude
to break sb of a habit
faire passer une habitude à qn
to break the suspense [or tension]
mettre fin au suspense
to break the peace
troubler la tranquillité
to break sb's spirit [or will]
briser la résistance [ou volonté] de qn
7. break ΑΘΛ:
to break a tie
prendre l'avantage
to break sb's serve (in tennis)
faire le break
8. break (violate):
break law
enfreindre
break treaty
rompre
break date
annuler
to break a promise to sb
ne pas tenir sa parole envers qn
9. break (forcefully end):
to break sb's hold
se dégager de l'emprise de qn
10. break (decipher):
break code
déchiffrer
11. break (make public):
break
annoncer
to break the news to sb
apprendre la nouvelle à qn
12. break (make change for):
break banknote
entamer
13. break ΣΤΡΑΤ:
to break camp
lever le camp
ιδιωτισμοί:
to break one's back [or ass αμερικ] οικ
se briser le dos
to break sb's back
être la fin de qn
to break the back of sth αυστραλ, βρετ
faire le plus gros de qc
to break the bank ειρων
faire sauter la banque
to break bread ΘΡΗΣΚ
rompre le pain
to break cover
quitter son abri
to break fresh [or new] ground
innover
to break sb's heart
briser le cœur de qn
to break the ice οικ
rompre la glace
to break the mould
faire preuve d'innovation
to break ranks
rompre les rangs
to break wind
lâcher un vent
III. break <broke, broken> [breɪk] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. break (shatter):
break
se casser
she broke under torture/the strain μτφ
elle a craqué sous la torture/le stress
2. break (separate):
break
se démonter
3. break (interrupt):
shall we break (off) for lunch?
si on faisait une pause pour le déjeuner?
4. break (strike):
break
se briser
the wave broke on the shore
la vague s'est brisée sur le rivage
5. break (change sound):
break voice at puberty
muer
break with emotion
se briser
6. break (begin):
break storm, scandal
éclater
break day
se lever
7. break ΑΘΛ:
break
commencer
ιδιωτισμοί:
to break even
rentrer dans ses frais
to break free
s'évader
to break loose
s'échapper
I. wind2 <wound, wound> [waɪnd] ΡΉΜΑ μεταβ
1. wind (wrap around):
wind film
rembobiner
wind wool
enrouler
2. wind (tension a spring):
wind
remonter
3. wind (turn):
wind handle
tourner
II. wind2 <wound, wound> [waɪnd] ΡΉΜΑ αμετάβ
wind
serpenter
to break wind
lâcher un vent
to break wind
lâcher un vent
I. break [breɪk] ΟΥΣ
1. break (gap):
break
trou αρσ
break crack
fêlure θηλ
break into two parts
fracture θηλ
a break in the clouds
une brèche dans les nuages
2. break (interruption):
break in conversation, for snack
pause θηλ
break in output
interruption θηλ
commercial break
pause de publicité
to take a break
prendre une pause
to need a break from doing sth
avoir besoin de se reposer de qc
weekend break
week-end αρσ détente
3. break ΣΧΟΛ:
break
récréation θηλ
4. break (escape):
break
évasion θηλ
to make a break
s'évader
5. break:
break of day
lever αρσ du jour
6. break (opportunity):
break
chance θηλ
she got her big break in that film
elle a percé grâce à ce film
7. break sports:
break (of serve)
break αρσ
ιδιωτισμοί:
give me a break!
fiche-moi la paix!
to make the break from sb/sth
rompre avec qn/qc
to make a clean [or complete] break
cesser complètement de se voir
II. break <broke, broken> [breɪk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. break (shatter):
break
casser
to break a nail/one's arm
se casser un ongle/le bras
2. break (damage):
break
endommager
3. break μτφ:
to break an alibi
écarter un alibi
4. break ΑΕΡΟ:
to break the sonic [or sound] barrier
passer le mur du son
5. break (interrupt):
to break (off) sth
rompre qc
to break one's step [or stride]
ralentir
to break one's step [or stride] ΣΤΡΑΤ
rompre le pas
to break sb's fall
arrêter la chute de qn
6. break (put an end to):
break record
battre
break strike
casser
to break a deadlock [or an impasse]
sortir d'une impasse
to break a habit
se débarrasser d'une habitude
to break sb of a habit
faire passer une habitude à qn
to break the suspense [or tension]
mettre fin au suspense
to break the peace
troubler la tranquillité
to break sb's spirit [or will]
briser la résistance [ou volonté] de qn
7. break sports:
to break a tie
prendre l'avantage
to break sb's serve (in tennis)
faire le break
8. break (violate):
break law
enfreindre
break treaty
rompre
break date
annuler
to break a promise to sb
ne pas tenir sa parole envers qn
9. break (forcefully end):
to break sb's hold
se dégager de l'emprise de qn
10. break (decipher):
break code
déchiffrer
11. break (make public):
break
annoncer
to break the news to sb
apprendre la nouvelle à qn
12. break (make change for):
break bank note
entamer
13. break ΣΤΡΑΤ:
to break camp
lever le camp
ιδιωτισμοί:
to break one's back οικ
se briser le dos
to break sb's back
être la fin de qn
to break the bank ειρων
faire sauter la banque
to break bread ΘΡΗΣΚ
rompre le pain
to break cover
quitter son abri
to break fresh [or new] ground
innover
to break sb's heart
briser le cœur de qn
to break the ice οικ
rompre la glace
to break the mould
faire preuve d'innovation
to break ranks
rompre les rangs
to break wind
lâcher un vent
III. break <broke, broken> [breɪk] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. break (shatter):
break
se casser
she broke under torture/the strain μτφ
elle a craqué sous la torture/le stress
2. break (separate):
break
se démonter
3. break (interrupt):
shall we break (off) for lunch?
si on faisait une pause pour le déjeuner?
4. break (strike):
break
se briser
the wave broke on the shore
la vague s'est brisée sur le rivage
5. break (change sound):
break voice at puberty
muer
break with emotion
se briser
6. break (begin):
break storm, scandal
éclater
break day
se lever
7. break sports:
break
commencer
ιδιωτισμοί:
to break even
rentrer dans ses frais
to break free
s'évader
to break loose
s'échapper
I. wind1 [wɪnd] ΟΥΣ
1. wind (current of air):
wind
vent αρσ
breath of wind
courant αρσ d'air
gust of wind
rafale θηλ de vent
2. wind (breath):
wind
souffle αρσ
to knock the wind out of sb
couper le souffle à qn
3. wind ΜΟΥΣ:
the wind
les instruments mpl à vent
4. wind (meaningless words):
wind
n'importe quoi
5. wind (gas):
to break wind
lâcher un vent
ιδιωτισμοί:
to get wind of sth
avoir vent de qc
to go/run like the wind
aller/filer comme le vent
there's sth in the wind
il y a qc dans l'air
II. wind1 [wɪnd] ΡΉΜΑ μεταβ (hurt)
wind
couper le souffle à
I. broken [ˈbroʊ·k ə n] ΡΉΜΑ
broken μετ παρακειμ of break
II. broken [ˈbroʊ·k ə n] ΕΠΊΘ
1. broken (damaged):
broken
cassé(e)
the computer/fridge is broken
l'ordinateur αρσ /le frigidaire est en panne
2. broken (defeated, crushed):
broken
brisé(e)
3. broken (interrupted):
broken
interrompu(e)
4. broken ΓΛΩΣΣ:
broken Italian
mauvais italien
5. broken (weakened):
broken
abattu(e)
to be in broken health
avoir une santé délabrée
to have a broken spirit
avoir l'esprit abattu
to come from a broken home
venir d'une famille désunie
I. break [breɪk] ΟΥΣ
1. break (gap):
break
trou αρσ
break crack
fêlure θηλ
break into two parts
fracture θηλ
a break in the clouds
une brèche dans les nuages
2. break (interruption):
break in conversation, for snack
pause θηλ
break in output
interruption θηλ
commercial break
pause de publicité
to take a break
prendre une pause
to need a break from doing sth
avoir besoin de se reposer de qc
weekend break
week-end αρσ détente
3. break ΣΧΟΛ:
break
récréation θηλ
4. break (escape):
break
évasion θηλ
to make a break
s'évader
5. break:
break of day
lever αρσ du jour
6. break (opportunity):
break
chance θηλ
she got her big break in that film
elle a percé grâce à ce film
7. break sports:
break (of serve)
break αρσ
ιδιωτισμοί:
give me a break!
fiche-moi la paix!
to make the break from sb/sth
rompre avec qn/qc
to make a clean [or complete] break
cesser complètement de se voir
II. break <broke, broken> [breɪk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. break (shatter):
break
casser
to break a nail/one's arm
se casser un ongle/le bras
2. break (damage):
break
endommager
3. break μτφ:
to break an alibi
écarter un alibi
4. break ΑΕΡΟ:
to break the sonic [or sound] barrier
passer le mur du son
5. break (interrupt):
to break (off) sth
rompre qc
to break one's step [or stride]
ralentir
to break one's step [or stride] ΣΤΡΑΤ
rompre le pas
to break sb's fall
arrêter la chute de qn
6. break (put an end to):
break record
battre
break strike
casser
to break a deadlock [or an impasse]
sortir d'une impasse
to break a habit
se débarrasser d'une habitude
to break sb of a habit
faire passer une habitude à qn
to break the suspense [or tension]
mettre fin au suspense
to break the peace
troubler la tranquillité
to break sb's spirit [or will]
briser la résistance [ou volonté] de qn
7. break sports:
to break a tie
prendre l'avantage
to break sb's serve (in tennis)
faire le break
8. break (violate):
break law
enfreindre
break treaty
rompre
break date
annuler
to break a promise to sb
ne pas tenir sa parole envers qn
9. break (forcefully end):
to break sb's hold
se dégager de l'emprise de qn
10. break (decipher):
break code
déchiffrer
11. break (make public):
break
annoncer
to break the news to sb
apprendre la nouvelle à qn
12. break (make change for):
break bank note
entamer
13. break ΣΤΡΑΤ:
to break camp
lever le camp
ιδιωτισμοί:
to break one's back οικ
se briser le dos
to break sb's back
être la fin de qn
to break the bank ειρων
faire sauter la banque
to break bread ΘΡΗΣΚ
rompre le pain
to break cover
quitter son abri
to break fresh [or new] ground
innover
to break sb's heart
briser le cœur de qn
to break the ice οικ
rompre la glace
to break the mould
faire preuve d'innovation
to break ranks
rompre les rangs
to break wind
lâcher un vent
III. break <broke, broken> [breɪk] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. break (shatter):
break
se casser
she broke under torture/the strain μτφ
elle a craqué sous la torture/le stress
2. break (separate):
break
se démonter
3. break (interrupt):
shall we break (off) for lunch?
si on faisait une pause pour le déjeuner?
4. break (strike):
break
se briser
the wave broke on the shore
la vague s'est brisée sur le rivage
5. break (change sound):
break voice at puberty
muer
break with emotion
se briser
6. break (begin):
break storm, scandal
éclater
break day
se lever
7. break sports:
break
commencer
ιδιωτισμοί:
to break even
rentrer dans ses frais
to break free
s'évader
to break loose
s'échapper
I. wind2 <wound, wound> [waɪnd] ΡΉΜΑ μεταβ
1. wind (wrap around):
wind film
rembobiner
wind wool
enrouler
2. wind (tension a spring):
wind
remonter
3. wind (turn):
wind handle
tourner
II. wind2 <wound, wound> [waɪnd] ΡΉΜΑ αμετάβ
wind
serpenter
Present
Ibreak
youbreak
he/she/itbreaks
webreak
youbreak
theybreak
Past
Ibroke
youbroke
he/she/itbroke
webroke
youbroke
theybroke
Present Perfect
Ihavebroken
youhavebroken
he/she/ithasbroken
wehavebroken
youhavebroken
theyhavebroken
Past Perfect
Ihadbroken
youhadbroken
he/she/ithadbroken
wehadbroken
youhadbroken
theyhadbroken
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
In the mle that ensues, the filmstrip is broken and the animator must safety pin it back together to finish the cartoon.
en.wikipedia.org
Going back to more ancient times, the four pillars were broken; the nine provinces were in tatters.
en.wikipedia.org
She suggests that their bullying could be tied to their exemplification of broken stereotypes.
www.colorlines.com
The tenor aria is composed as a modern da capo aria, in which the symmetrical scheme is broken up by irregular periodising and harmonization.
en.wikipedia.org
The string of phonetic sounds can be plausibly broken up in multiple ways -- and if you're not familiar with the requisite proper noun, you may find yourself making an error.
www.newyorker.com

Αναζητήστε "broken wind" σε άλλες γλώσσες