Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

itn
numero arretrato
back number [βρετ, αμερικ ˈˌbæk ˈnəmbər] ΟΥΣ
back number
(numero) arretrato αρσ
numero arretrato
back number or issue
arretrato
back number
I. number [βρετ ˈnʌmbə, αμερικ ˈnəmbər] ΟΥΣ
1. number:
number
numero αρσ
the number twelve
il numero dodici
think of a number
pensa a un numero
a three-figure number
un numero a tre cifre
odd, even number
numero dispari, pari
a list of numbers
una lista di numeri
2. number (in series):
number (of bus, house, account, page, passport, telephone)
numero αρσ
to live at number 18
abitare al numero 18
the number 7 bus
l'autobus numero 7 or il 7
to take a car's number
prendere il numero di targa di una macchina
a wrong number
un numero sbagliato
is that a London number?
è un numero di Londra?
there's no reply at that number
non risponde nessuno a quel numero
to be number three on the list
essere il terzo sulla lista
to be number 2 in the charts
essere il numero 2 nella hit-parade
3. number (amount, quantity):
number
numero αρσ
number
quantità θηλ
a number of people, times
un certo numero di persone, di volte
for a number of reasons
per un certo numero di ragioni
a large number of
un gran numero di
to come in large numbers
accorrere numerosi or in gran numero
to come in such numbers that …
accorrere in così gran numero che …
large numbers of people
molte persone
a small number of houses
un piccolo numero di case
in a small number of cases
in un ristretto numero di casi
on a number of occasions
in un certo numero di occasioni
on a large number of occasions
molte volte or sovente
a fair number
un buon numero
to be due to a number of factors
essere dovuto a un insieme di fattori
five people were killed, and a number of others were wounded
cinque persone sono state uccise e altre sono state ferite
many, few in number
molti, pochi
they were sixteen in number
erano sedici (di numero) or in sedici
in equal numbers
in numero uguale
any number of books
un vasto numero di libri
any number of times
mille volte or molto sovente
any number of things could happen
potrebbe succedere di tutto
this may be understood in any number of ways
questo potrebbe essere inteso in molti modi
beyond or without number λογοτεχνικό
innumerevole
times without number
innumerevoli volte
4. number (group):
one of our number
uno dei nostri
three of their number were killed
tre di loro sono stati uccisi
among their number, two spoke English
tra loro, due parlavano inglese
5. number (issue):
number (of magazine, periodical)
numero αρσ
the May number
il numero di maggio
6. number ΜΟΥΣ (song):
number
pezzo αρσ
number
brano αρσ
for my next number I would like to sing…
e ora vi canterò…
7. number ΘΈΑΤ:
number
numero αρσ
8. number (object of admiration) οικ:
a little black number (dress)
un bel vestitino nero
that car is a neat little number
quella macchina è un gioiellino
a nice little number in Rome (job)
un bel lavoretto a Roma
she's a cute little number
è carina
9. number ΓΛΩΣΣ:
number
numero αρσ
to agree in number
concordare in numero
II. numbers ΟΥΣ
numbers npl:
numbers (in company, of army)
effettivi αρσ
numbers (in school)
studenti αρσ
numbers (of crowd)
numero αρσ
a fall in numbers
una diminuzione degli studenti
to estimate their numbers
stimare il numero
to win by force, weight of numbers
vincere per superiorità numerica
to make up the numbers
fare il conto
III. Numbers
Numbers pl + verbo ενικ ΒΊΒΛΟς:
the (Book of) Numbers
il libro dei Numeri or i Numeri
IV. number [βρετ ˈnʌmbə, αμερικ ˈnəmbər] ΡΉΜΑ μεταβ
1. number (allocate number to):
number
numerare
to be numbered page, house:
essere numerato
they are numbered from 1 to 100
sono numerati dall'1 al 100
2. number (amount to):
number
contare
the regiment numbered 1, 000 men
il reggimento contava 1.000 uomini
3. number (include):
number
includere
number
annoverare
to number sb among one's closest friends
includere qn tra gli amici più intimi
to be numbered among the great novelists
essere annoverato tra i grandi romanzieri
4. number (be limited):
to be numbered opportunities, options:
essere contato
his days are numbered
ha i giorni contati
V. number [βρετ ˈnʌmbə, αμερικ ˈnəmbər] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. number (comprise in number):
a crowd numbering in the thousands
una folla di migliaia di persone
to number among the great musicians
essere annoverato tra i grandi musicisti
2. number → number off
VI. number [βρετ ˈnʌmbə, αμερικ ˈnəmbər]
I've got your number! οικ
guarda che ti conosco! ormai ti ho inquadrato!
your number's up! οικ
è giunta la tua ora!
to do sth by numbers, to do sth by the numbers αμερικ
fare qc pedissequamente
to colour or paint by numbers
colorare secondo lo schema cifrato
to play the numbers or the numbers game (lottery)
giocare al lotto
to play a numbers game or racket αμερικ μειωτ (falsify figures)
falsificare i numeri
to play a numbers game or racket (embezzle money)
sottrarre fondi
number off ΡΉΜΑ [ˈnʌmbə -] ΣΤΡΑΤ
number off
dire a voce alta il proprio numero
they numbered off from the right
dissero a voce alta il loro numero partendo da destra
I. back [βρετ bak, αμερικ bæk] ΟΥΣ
1. back:
back
schiena θηλ
back
dorso αρσ
back ΖΩΟΛ
dorso αρσ
back ΖΩΟΛ
groppa θηλ
to be (flat) on one's back
essere, stare (coricato) sulla schiena, supino
to be (flat) on one's back μτφ
essere a letto
to sleep on one's back
dormire sulla schiena or supino or a pancia in su
he was lying on his back
era coricato sulla schiena or a pancia in su
to travel on the back of a donkey
viaggiare in groppa a un asino or a dorso d'asino
to have one's back to sb, sth
volgere or dare le spalle a qn, qc
with her back to the door
con la schiena rivolta verso la porta
to turn one's back on sb, sth
voltare le spalle, la schiena a qn, qc also μτφ
as soon as my back is turned
appena giro le spalle
to do sth behind sb's back
fare qc alle spalle di qn also μτφ
with one's back to the engine
in senso contrario a quello di marcia
to put one's back into it οικ
darci dentro or mettercela tutta
put your back into it! οικ
dacci dentro!
he's always on my back οικ
mi sta sempre addosso
get off my back! οικ
lasciami in pace!
I was glad to see the back of him
fui felice di non doverlo più vedere
to be at the back of conspiracy, proposal
essere dietro a
to put sb's back up
irritare qn
to live off sb's back
vivere alle spalle di qn
2. back (reverse side):
back (of page, cheque, card, envelope)
retro αρσ
back (of fabric, medal, coin)
rovescio αρσ
on the back of an envelope
sul retro di una busta
to sign the back of a cheque
girare un assegno
the back of the hand
il dorso della mano
3. back (flat side):
back (of knife, fork, spoon)
dorso αρσ
4. back (rear-facing part):
back (of vehicle, electrical appliance)
parte θηλ posteriore
back (of shirt, coat)
dietro αρσ
to hang one's coat on the back of the door
appendere il cappotto dietro la porta
the shelves are oak but the back is plywood
i ripiani sono di quercia, ma il fondo è di compensato
a blow to the back of the head
un colpo alla nuca
a lump on the back of the head
un bernoccolo sulla parte posteriore della testa
the knife fell down the back of the fridge
il coltello è caduto dietro il frigorifero
5. back (area behind building):
to be out back, to be in the back αμερικ (in the garden)
essere in giardino
to be out back, to be in the back (in the yard)
essere in cortile
he's round, in the back
è in giardino
the view out back is lovely
la vista sul retro è bellissima
there's a small garden out back or round the back
c'è un piccolo giardino sul retro
the bins are out back or round the back
i bidoni sono sul retro or dietro la casa
the steps at the back of the building
la scala sul retro dell'edificio
6. back ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ:
to sit in the back
sedersi dietro
there are three children in the back
ci sono tre bambini dietro
to sit at the back of the plane, at the back of the bus
sedersi in fondo all'aereo, all'autobus
7. back (furthest away area):
back (of cupboard, drawer, fridge)
fondo αρσ
back (of stage)
sfondo αρσ
at or in the back of the drawer
in fondo al cassetto
right at the back of the cupboard
proprio in fondo all'armadio
at the back of the audience
in fondo alla sala
those at the back couldn't see
quelli in fondo non riuscivano a vedere
the back of the throat
la parte posteriore della gola
the back of the mouth
il retrobocca
8. back (of chair, sofa):
back
schienale αρσ
the keys were down the back of the sofa
le chiavi si erano infilate dietro lo schienale del divano
9. back ΑΘΛ:
back
difensore αρσ
back
terzino αρσ
left back
difensore or terzino sinistro
10. back (end):
back
fine θηλ
back
fondo αρσ
at the back of the book, file
alla fine del libro, del file
11. back (book spine):
back
dorso αρσ
back
costola θηλ
II. back [βρετ bak, αμερικ bæk] ΕΠΊΘ
1. back (at the rear):
back axle, wheel, bumper, paw, leg, edge
posteriore
back axle, wheel, bumper, paw, leg, edge
di dietro οικ
back bedroom, garden, gate
sul retro
back page
ultimo
2. back (isolated):
back road
secondario
back alley, lane
vicolo, viuzza
III. back [βρετ bak, αμερικ bæk] ΕΠΊΡΡ
1. back (indicating return after absence):
to be back
essere di ritorno, tornare
I'll be back in five minutes, six weeks
sarò di ritorno tra cinque minuti, sei settimane
to arrive or come back
tornare (indietro) (from da)
he's back at work
è tornato al lavoro or ha ripreso a lavorare
she's back in (the) hospital
è di nuovo in ospedale or è tornata in ospedale
it's good to be back home
è bello essere di nuovo a casa
when is he due back?
quando deve tornare?
to go back to work
riprendere
to go back to Italy, Canada, office
(ri)tornare in
to go back to Turin, shop, restaurant
(ri)tornare a
the mini-skirt is back (in fashion)
la minigonna è di nuovo di moda
2. back (in return):
to call, phone back
richiamare, ritelefonare
I'll write back (to him)
risponderò alla sua lettera
he hasn't written back yet
non mi ha ancora risposto
“OK”, he shouted back
“OK”, rispose gridando
to punch sb back
restituire un pugno a qn
to smile back at sb
ricambiare un sorriso a qn
he was rude back
sono stata maleducata con lui e lui lo è stato con me
to answer back
ribattere
to answer sb back
rispondere (male) a qn
3. back (backwards, in a reverse direction):
back glance, step, lean
indietro
back jump
(all')indietro
4. back (away):
we overtook him 20 km back
l'abbiamo sorpassato 20 km fa
there's a garage 10 km back
c'è un meccanico 10 km indietro
5. back (ago):
25 years back
25 anni fa
a week, five minutes back
una settimana, cinque minuti prima or fa
6. back (a long time ago):
back in 1964, April
nel 1964, ad aprile
back before Easter, the revolution
prima di Pasqua, prima della rivoluzione
back in the days when
ai tempi in cui
it was obvious as far back as last year, 1985 that …
era già evidente l'anno scorso, nel 1985 che …
to go or date back to Roman times, 1700
risalire a
7. back (once again):
she's back in power, control
ha ripreso il potere, il controllo
Paul is back at the wheel
Paul è tornato al volante
to get back to sleep
riaddormentarsi
to go back home
tornare a casa
to go back to bed
tornare a letto, ricoricarsi
8. back (nearer the beginning):
ten lines back
dieci righe più su
ten pages back
dieci pagine indietro, fa
9. back (indicating return to sb's possession):
to give, send sth back
rendere, rispedire qc (to a)
to put sth back
rimettere a posto qc
I've got my books back
ho riavuto i miei libri
to get one's money back
essere rimborsato
he wants his dictionary back now
vuole indietro il suo dizionario adesso
10. back (expressing a return to a former location):
to travel to London and back
andare e tornare da Londra
the journey to Madrid and back
il viaggio a Madrid e ritorno
we walked there and took the train back
(ci) siamo andati a piedi e siamo tornati in treno
how long will it take to drive back?
quanto ci vorrà per tornare (in auto)?
11. back (in a different location):
meanwhile, back in Italy, he…
nel frattempo, in Italia, lui…
back in the studio, recording had begun
intanto allo studio era cominciata la registrazione
I'll see you back at the house, in the office
ci rivediamo a casa, in ufficio
ιδιωτισμοί:
back and forth to go, travel back and forth (commute) person, bus
fare la spola (between tra)
to walk, go back and forth
andare avanti e indietro (between tra)
to swing back and forth pendulum
oscillare (avanti e indietro)
to sway back and forth
dondolare avanti e indietro
the film cuts or moves back and forth between New York and Rome
il film si svolge tra New York e Roma
IV. back [βρετ bak, αμερικ bæk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. back (support):
back candidate, party, person, bid, bill, action, enterprise, project
sostenere, appoggiare
back application
appoggiare
the strike is backed by the union
lo sciopero è appoggiato dal sindacato
the junta is backed by the militia
la giunta ha l'appoggio della milizia
2. back (finance):
back project, undertaking
finanziare
3. back (endorse):
back currency
sostenere
to back a bill ΕΜΠΌΡ, ΟΙΚΟΝ
avallare una cambiale
4. back (substantiate):
back argument, claim
suffragare, convalidare (with con)
5. back (reverse):
back horse
fare rinculare, fare indietreggiare
to back the car into the garage
mettere la macchina in garage a marcia indietro
to back sb into, against sth
fare indietreggiare qn fino dentro, contro qc
to back oars, water
sciare, remare all'indietro
6. back (bet on):
back horse, favourite, winner
puntare, scommettere su
to back a loser race goer:
puntare sul cavallo perdente
to back a loser (invest ill-advisedly)
investire in modo sconsiderato
to back a loser (support a lost cause)
sostenere una causa persa
to back the wrong horse
puntare sul cavallo perdente also μτφ
7. back (stiffen, line):
back structure
rinforzare
back book
foderare
back painting
rinforzare, rintelare
back fabric
intelare, foderare
8. back ΜΟΥΣ:
back singer, performer
accompagnare
9. back ΝΑΥΣ:
back sail
accollare, bracciare
V. back [βρετ bak, αμερικ bæk] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. back (reverse):
back
fare marcia indietro
2. back ΝΑΥΣ:
back wind:
cambiare direzione
VI. back [βρετ bak, αμερικ bæk]
to break the back of a journey, task
fare il grosso di un viaggio, di un lavoro
to be in the back of beyond house, farm:
essere in capo al mondo or a casa del diavolo
to live in the back of beyond
vivere in capo al mondo or a casa del diavolo
it's like water off a duck's back
= non ha alcun effetto
you scratch my back and I'll scratch yours
una mano lava l'altra
to have one's back to the wall
essere con le spalle al muro
to get one's own back
vendicarsi (on sb di qn)
back in the day
ai tempi
back in the day
a quei tempi
I. number [ˈnʌm·bɚ] ΟΥΣ
1. number ΜΑΘ:
number
numero αρσ
house number
numero di casa
telephone number
numero di telefono
2. number (amount):
number
numero αρσ
(a) small/large number(s) (of children)
pochi/tanti(bambini)
for a number of reasons
per una serie di motivi
to be 3 in number
essere in 3
to be few in number
essere in pochi
3. number (magazine, newspaper):
number
numero αρσ
number ΘΈΑΤ
numero αρσ
number ΜΟΥΣ
pezzo αρσ
ιδιωτισμοί:
number one
se stesso -a
to look after number one
pensare prima a se stesso, -a
to be (the) number one
essere il numero uno
to have sb's number
inquadrare qu
to be beyond number
essere una quantità innumerevole
II. number [ˈnʌm·bɚ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. number (assign a number to):
number
numerare
to number sth from … to …
numerare qc da … a …
2. number (count):
number
contare
3. number (amount to):
number
contare
each group numbers 10 members
ciascun gruppo conta 10 membri
I. back [bæk] ΟΥΣ
1. back:
back (opposite of front)
dietro αρσ
back of a hand
dorso αρσ
back of a chair
schienale αρσ
back (of fabric)
rovescio αρσ
back of a piece of paper, envelope
retro αρσ
back to front
al contrario
to know sth back to front
sapere qc a menadito
2. back (end):
back of a book
fine αρσ
3. back ΑΝΑΤ:
back
schiena θηλ
back of an animal
dorso αρσ
to be on one's back
stare a pancia in su
to break one's back οικ
spaccarsi la schiena
to do sth behind sb's back a. μτφ
fare qc alle spalle di qu
to turn one's back on sb
girare le spalle a qu
to turn one's back on sb μτφ
abbandonare qu
4. back ΑΘΛ:
back
difesa θηλ
ιδιωτισμοί:
to know sth like the back of one's hand
conoscere qc a menadito οικ
to have one's back against the wall
essere con le spalle al muro
you scratch my back and I'll scratch yours
una mano lava l'altra
to stab sb in the back
pugnalare qc alle spalle
II. back [bæk] ΕΠΊΘ (rear)
back
posteriore
III. back [bæk] ΕΠΊΡΡ
1. back:
to be back
essere di ritorno
to come back
tornare
to want sb back
desiderare che qu torni
I want the money back
rivoglio i miei soldi
to bring back memories
far venire in mente ricordi
2. back (to the rear, behind):
back
dietro
back and forth
avanti e indietro
to look back
pensare al passato
to sit back
rilassarsi
3. back (in return):
back
indietro
4. back (into the past):
back
fa
IV. back [bæk] ΡΉΜΑ μεταβ
back
appoggiare
Present
Inumber
younumber
he/she/itnumbers
wenumber
younumber
theynumber
Past
Inumbered
younumbered
he/she/itnumbered
wenumbered
younumbered
theynumbered
Present Perfect
Ihavenumbered
youhavenumbered
he/she/ithasnumbered
wehavenumbered
youhavenumbered
theyhavenumbered
Past Perfect
Ihadnumbered
youhadnumbered
he/she/ithadnumbered
wehadnumbered
youhadnumbered
theyhadnumbered
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
The desert warthog is an important host of the tsetse fly, and in some parts of its range efforts are being made to reduce warthog numbers because of this.
en.wikipedia.org
These cases are illustrated using the numbers from the basic example.
en.wikipedia.org
The legal age for voluntary admissions is 18; however, when the numbers are small the government recruits anyone as young as 14.
en.wikipedia.org
The numbers of hikers allowed on the trail is limited so reservations are mandatory and are known to book up over a year in advance.
www.telegraph.co.uk
And despite the economic uncertainty, indentured servants arrived in large numbers until the end of the seventeenth century.
en.wikipedia.org